Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of AMO
Localization authors: - Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>
This commit is contained in:
Родитель
eac3c81f3b
Коммит
7828e822b7
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 17:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn_NO\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Add-ons for {0}"
|
|||
msgstr "Utvidingar for {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Featured Extensions"
|
||||
msgstr "Utvalde utvidingar"
|
||||
msgstr "Framheva utvidingar"
|
||||
|
||||
msgid "Popular Extensions"
|
||||
msgstr "Populære utvidingar"
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "%s tema"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Featured Add-ons :: %s"
|
||||
msgstr "Utvalde utvidingar :: %s"
|
||||
msgstr "Framheva utvidingar :: %s"
|
||||
|
||||
#. L10n: %s is an app name.
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1431,14 +1431,14 @@ msgstr "Nedlastingar"
|
|||
|
||||
#. {0} is the category name. Ex: Sports
|
||||
msgid "{0}: Featured Add-ons"
|
||||
msgstr "{0}: Utvalde utvidingar"
|
||||
msgstr "{0}: Framheva utvidingar"
|
||||
|
||||
#. {0} is a category name. Ex: Sports
|
||||
msgid "No featured add-ons in {0}."
|
||||
msgstr "Ingen utvalde utvidingar i {0}."
|
||||
msgstr "Ingen framheva utvidingar i {0}."
|
||||
|
||||
msgid "Featured Add-ons"
|
||||
msgstr "Utvalde utvidingar"
|
||||
msgstr "Framheva utvidingar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %(app)s."
|
||||
|
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Framgangsrike utvidingar"
|
|||
#. "Complete" is used as an adjective. "Complete Theme" means a full-featured
|
||||
#. theme.
|
||||
msgid "Featured Complete Themes"
|
||||
msgstr "Utvalde komplette tema"
|
||||
msgstr "Framheva komplette tema"
|
||||
|
||||
msgid "Most Popular Complete Themes"
|
||||
msgstr "Mest populære fullstendige tema"
|
||||
|
@ -2605,9 +2605,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured."
|
||||
msgstr "Kategorier kan ikkje endrast medan innlegget ditt er framheva for denne appen."
|
||||
msgstr "Kategorier kan ikkje endrast når utvidinga di er framheva."
|
||||
|
||||
msgid "Starting with Firefox 53, new add-ons on this site can only be WebExtensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3182,7 +3181,7 @@ msgid "32x32px"
|
|||
msgstr "32x32px"
|
||||
|
||||
msgid "Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brukt i opplisting av utvidingar, slik som søkjeresultat og framheva utvidingar."
|
||||
|
||||
#. The size of the icon
|
||||
msgid "64x64px"
|
||||
|
@ -6415,13 +6414,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Legacy Add-ons"
|
||||
msgstr "Mine utvidingar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Add-ons ({0})"
|
||||
msgstr "Ny utviding ({0})"
|
||||
msgstr "Nye utvidingar ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add-on Updates ({0})"
|
||||
msgstr "Utvidingsoppdateringar"
|
||||
msgstr "Utvidingsoppdateringar ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Review Log"
|
||||
msgstr "Vurderingslogg for utvidingar"
|
||||
|
@ -6429,13 +6426,11 @@ msgstr "Vurderingslogg for utvidingar"
|
|||
msgid "Signed Beta Files Log"
|
||||
msgstr "SIgnert beta-fillogg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-Approved Add-ons"
|
||||
msgstr "Automatisk godkjende tillegg"
|
||||
msgstr "Auto-godkjende utvidingar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Approved Add-ons ({0})"
|
||||
msgstr "Automatisk godkjend tillegg ({0})"
|
||||
msgstr "Auto-godkjende utvidingar ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Content Review"
|
||||
msgstr "Innhaldsvurdering"
|
||||
|
@ -6445,17 +6440,14 @@ msgid_plural "Content Review ({0})"
|
|||
msgstr[0] "Innhaldsvurdering({0})"
|
||||
msgstr[1] "Innhaldsvurderingar ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Themes ({0})"
|
||||
msgstr "Ny utviding ({0})"
|
||||
msgstr "Nye tema ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Themes Updates ({0})"
|
||||
msgstr "Oppdatering ({0})"
|
||||
msgstr "Temaoppdateringar ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flagged Themes ({0})"
|
||||
msgstr "Flagga tema"
|
||||
msgstr "Flagga tema ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Themes Review Log"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче