Pontoon: Update Japanese (ja) localization of AMO
Co-authored-by: dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
1248e26891
Коммит
7cb45e277a
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 19:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 01:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: marsf <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>\n"
|
"Last-Translator: dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Received an empty response from the server; status: {0}"
|
||||||
msgstr "サーバーから空の応答が返りました。ステータス: {0}"
|
msgstr "サーバーから空の応答が返りました。ステータス: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your extension has to be compatible with at least one application."
|
msgid "Your extension has to be compatible with at least one application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "この拡張機能は、少なくとも 1 つのアプリケーションとの互換性が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unexpected server error while validating."
|
msgid "Unexpected server error while validating."
|
||||||
msgstr "検証中に予期せぬサーバーエラーが発生しました。"
|
msgstr "検証中に予期せぬサーバーエラーが発生しました。"
|
||||||
|
@ -105,9 +105,7 @@ msgstr "登録を完了する前に以下の点について確認してくださ
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
|
"Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
|
||||||
"field to avoid having your submission rejected."
|
"field to avoid having your submission rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最小化、結合、難読化されたスクリプト (既知のライブラリを除く) がアドオンに含まれる場合、審査用に別途元のソースを提出する必要があります。その場合は必ずソースコードアップロード用のフォームを用い、審査が即座に却下されないようにしてください。"
|
||||||
"最小化、結合、難読化されたスクリプト (既知のライブラリを除く) がアドオンに含まれる場合、審査用に別途元のソースを提出する必要があります。その場合は必ずソースコードアップロード用のフォームを用い、審査"
|
|
||||||
"が即座に却下されないようにしてください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
|
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
|
||||||
msgstr "アドオンの検証中にこれらの問題が見つかり、審査が却下されました:"
|
msgstr "アドオンの検証中にこれらの問題が見つかり、審査が却下されました:"
|
||||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче