From 7d5a6c8055623850b1b79afb6bbc3e04643b1c24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Serratosa Date: Sat, 4 Feb 2023 18:21:37 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Catalan (ca) localization of AMO Co-authored-by: Jordi Serratosa Co-authored-by: Susanna Pujol Co-authored-by: sanchez.clara13 --- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 69 +++++++++++++++---------------- locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 22 +++++----- 2 files changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 780125fd51..1b5de91e9e 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 19:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-30 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Arnau \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Serratosa \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid value" msgstr "" msgid "No links are allowed." -msgstr "" +msgstr "No s'accepten enllaços." msgid "This display name cannot be used." -msgstr "" +msgstr "No podeu fer servir aquest nom a mostrar." msgid "The homepage field can only be used to link to external websites." -msgstr "" +msgstr "El camp de pàgina d’inici només es pot fer servir per enllaçar amb llocs web externs." msgid "Images must be either PNG or JPG." msgstr "Les imatges han de ser o bé PNG o bé JPG." @@ -319,16 +319,17 @@ msgstr "No s'ha trobat" #, python-format msgid "" "

We're sorry, but we can't find what you're looking for.

The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in " -"the address incorrectly.

  • If you typed in the address, please double check the spelling.
  • If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue" -"%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.

Or you can just jump over to some of the popular pages on our website." -"

" +"the address incorrectly.

  • If you typed in the address, please double check the spelling.
  • If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an " +"issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.

Or you can just jump over to some of the popular pages on our " +"website.

" msgstr "" "

Malauradament, no s'ha trobat allò que cercàveu.

La pàgina o el fitxer que heu sol·licitat no estan en aquest lloc. Pot ser que hàgiu fet clic en un enllaç que obsolet o que hàgiu " "teclejat l'adreça incorrectament.

  • Si heu teclejat l'adreça, comproveu que sigui correcta.
  • Si heu fet clic en un enllaç d'algun altre lloc, %(open_bug_link)screeu un informe " -"d'error%(close_bug_link)s. Expliqueu-nos d'on veníeu i què cercàveu i farem tot el possible per arreglar-ho.

També podeu anar a alguna de les pàgines més populars del nostre lloc web." -"

" +"d'error%(close_bug_link)s. Expliqueu-nos d'on veníeu i què cercàveu i farem tot el possible per arreglar-ho.

També podeu anar a alguna de les pàgines més populars del nostre lloc " +"web.

" msgid "Oops" msgstr "Ups" @@ -374,8 +375,8 @@ msgstr "Algunes funcionalitats d'aquesta pàgina estan inhabilitades temporalmen msgid "Add-ons for {0}" msgstr "Complements del {0} " -# %1 is the add-on count, %2 the category name #. L10n: relative time in the past, like '4 days ago' +# %1 is the add-on count, %2 the category name msgid "{0} ago" msgstr "fa {0}" @@ -1995,16 +1996,14 @@ msgid "" "This add-on is incompatible with %(app_name)s %(app_version)s, the latest release of %(app_name)s. Please consider updating your add-on's compatibility info, or uploading a newer version of " "this add-on." msgstr "" -"Aquest complement no és compatible amb la última versió del complement %(app_name)s, %(app_name)s %(app_version)s. Si us plau actualitzeu la informació de compatibilitat del vostre " -"complement o bé mireu d'arreglar-ho en una nova versió del complement." +"Aquest complement no és compatible amb la última versió del complement %(app_name)s, %(app_name)s %(app_version)s. Si us plau actualitzeu la informació de compatibilitat del vostre complement" +" o bé mireu d'arreglar-ho en una nova versió del complement." #, python-format -msgid "" -"Update Compatibility Upload New Version or Ignore" +msgid "Update Compatibility Upload New Version or Ignore" msgstr "" -"Actualitza la compatibilitat Puja una altra versió or Ignora" +"Actualitza la compatibilitat Puja una altra versió or Ignora" #, fuzzy msgid "View and update application compatibility ranges" @@ -2245,8 +2244,8 @@ msgid "Email" msgstr "Email" msgid "" -"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only " -"relevant for listed add-ons." +"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant" +" for listed add-ons." msgstr "" msgid "Website" @@ -2288,8 +2287,8 @@ msgid "Whiteboard" msgstr "" msgid "" -"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that " -"may help. This whiteboard is also editable by reviewers." +"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may" +" help. This whiteboard is also editable by reviewers." msgstr "" msgid "Add-on Media for {0}" @@ -2847,8 +2846,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" -"To make API requests, send a JSON Web Token (JWT) as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the API documentation." +"To make API requests, send a JSON Web Token (JWT) as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the API documentation." msgstr "" #, python-format @@ -2920,8 +2919,7 @@ msgid "" "We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n" "You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n" "\n" -"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and " -"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n" +"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n" "\n" "Thank you,\n" "The Mozilla Add-ons team" @@ -3272,8 +3270,8 @@ msgstr "" msgid "Manage Version {0}" msgstr "Gestió de la versió {0}" -# {0} is the name of the collection #. {0} is an add-on name. +# {0} is the name of the collection msgid "Manage {0}" msgstr "Gestiona {0}" @@ -3450,15 +3448,15 @@ msgstr "Si cancel·leu la vostra petició de revisió, el vostre complement qued msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?" msgstr "Voleu cancel·lar la vostra petició de revisió?" -# {0} is a number #. L10n: first parameter is the number of errors +# {0} is a number msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "{0} error" msgstr[1] "{0} errors" -# {0} is a number #. L10n: first parameter is the number of warnings +# {0} is a number msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "{0} avís" @@ -4532,8 +4530,8 @@ msgstr "Mostra tots els complements" msgid "See more recommended privacy extensions" msgstr "Mostra tots els complements" -# Plural in this context means many of the add-on type #. editorial content for the homepage shelves. +# Plural in this context means many of the add-on type #, fuzzy msgid "Popular extensions" msgstr "Extensions" @@ -5276,8 +5274,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy " -"Notice which explains how we handle your information." +"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice" +" which explains how we handle your information." msgstr "" msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}" @@ -5334,8 +5332,7 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings %(author_name)s,\n" "\n" -"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the " -"website.\n" +"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n" "\n" "Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n" "\n" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6667a593c5..ea3a07f11a 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 19:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:19+0000\n" "Last-Translator: Jordi Serratosa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" " de càrrega del codi font per evitar que es rebutgi l'enviament." msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:" -msgstr "" +msgstr "El procés de validació ha detectat aquests problemes que poden provocar que es rebutgi:" msgid "The filetype you uploaded isn't recognized." msgstr "El tipus de fitxer que heu pujat no es pot reconèixer." @@ -658,22 +658,22 @@ msgid "Review notes found" msgstr "" msgid "Maximum upload size is {0} - choose a smaller background image." -msgstr "" +msgstr "La mida màxima de càrrega és {0}: trieu una imatge de fons més petita." msgid "Requested Info" -msgstr "" +msgstr "Informació sol·licitada" msgid "Flagged" -msgstr "" +msgstr "Marcat" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicat" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rebutjat" msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprovat" msgid "No results found" msgstr "No s'ha trobat cap resultat" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Revisor" msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr[1] "{0} avisos" msgid "{0} notice" msgid_plural "{0} notices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} avís" +msgstr[1] "{0} avisos" msgid "Validation task could not complete or completed with errors" msgstr "El procés de validació no s'ha pogut completar o s'ha completat amb errors"