Pontoon: Update Kaqchikel (cak) localization of AMO

Localization authors:
- Juan Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>
This commit is contained in:
Juan Sián 2018-09-08 21:31:35 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 7d313b3d36
Коммит 8f2a223307
1 изменённых файлов: 52 добавлений и 58 удалений

Просмотреть файл

@ -1,11 +1,11 @@
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Juan Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cak\n"
@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a
msgstr "Jujun taq tz'aqat nikik'utuj q'ij richin nikib'än jujun taq samaj (achi'el jun kitz'aqat kisamajixik ruwi' xtuk'utuj q'ij richin nok pa kiq'inoj ruwi' okik'amaya'l)."
msgid ""
"Since youre in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browsers performance or security, but in "
"some rare cases risk may be involved."
"Since youre in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browsers performance or security, but in some"
" rare cases risk may be involved."
msgstr ""
"Achi'el rat k'o pan aq'a' ri Firefox, ri nana'ojij naya' q'ij o man naya' ta q'ij re taq k'utuj re'. Nak'ül re ya'oj taq q'ij re' man nuq'ajuj ta chi man napeyoj ta ri rub'eyal nisamäj o rujikomal "
"awokik'amaya'l, xa xe chi k'o b'ey re' yetuk'ulun pe taq k'ayewal."
@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "Man Xilitäj ta"
#, python-format
msgid ""
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please <a href=\"https://github.com/mozilla/"
"addons-server/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the "
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please <a href=\"https://github.com/mozilla"
"/addons-server/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the "
"popular pages on our website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may "
"go to the <a href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
msgstr ""
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Taq ruwäch"
#, python-format
msgid ""
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified "
"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
msgstr ""
"Estape' ri chokoy k'ulun ruma ri atz'aqat man nuk'utuj ta jun tzijoxïk yakb'äl, k'o chi natz'aqatisaj jun rik'in ri taq richinil najowäx, achi'el nichol %(amo_manifests_mdn_link_open)swawe"
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
"Estape' ri chokoy k'ulun ruma ri atz'aqat man nuk'utuj ta jun tzijoxïk yakb'äl, k'o chi natz'aqatisaj jun rik'in ri taq richinil najowäx, achi'el nichol "
"%(amo_manifests_mdn_link_open)swawe%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
msgid "Only I can view this collection."
msgstr "Xa xe yitikïr nintz'ët re mol re'."
@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr ""
"konojel yetikïr nikitz'ët. We nawajo' ye'awewaj pa ri aj winaqil tz'etoj, tapitz'a' ri pitz'b'äl ikim richin nawichinaj."
msgid ""
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone "
"to be able to see your favorites, click the button below to make it public."
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone to"
" be able to see your favorites, click the button below to make it public."
msgstr ""
"Ri taq tz'aqat naya' ketal achi'el e ajowab'äl rik'in ri cha'oj <b>Titz'aqatisäx pa Ajowab'äl</b> xkeb'eq'alajin pe ikim. Wakami re mol re' k'o pa rub'anikil <b>ichinan</b>, ruma ri' toq xa xe rat "
"yatikïr yatz'eto. We nawajo' chi konojel yetz'eto ri taq awajowab'al, tapitz'a' ri pitz'b'äl ikim richin nib'an aj winaqil chi ke."
@ -1184,8 +1184,7 @@ msgstr "Majun mol xe'ilitäj."
#, python-format
msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or <a href=\"%(url)s\">create your own</a>."
msgstr ""
"Ri taq mol e jun molaj tz'aqat kiximon ki', ri xab'achike nitikïr yerutz'ük o yerukomonij. Ke'akanoj ri emolon enuk'un kuma ch'aqa' chik okisanela' o <a href=\"%(url)s\">tatz'uku' ri awichin</a>."
msgstr "Ri taq mol e jun molaj tz'aqat kiximon ki', ri xab'achike nitikïr yerutz'ük o yerukomonij. Ke'akanoj ri emolon enuk'un kuma ch'aqa' chik okisanela' o <a href=\"%(url)s\">tatz'uku' ri awichin</a>."
#, python-format
msgid "by %(author_link)s"
@ -1325,8 +1324,8 @@ msgstr "Tiqasäx Tanaj Ch'ab'äl"
#, python-format
msgid ""
"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language "
"of the entire application."
"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language of"
" the entire application."
msgstr ""
"We nayäk jun soltzij, xtitz'aqatisäx jun k'ak'a' rucha'oj ch'ab'äl pa ri %(app_name)s ruchojmirisanel atz'ib'anikilal, ri xtunik'oj ri atz'ib'anikil toq xke'anojisaj Ajk'amaya'l taq nojwuj. Ri taq "
"rutz'aqat pisaj ch'ab'äl nikijäl chijun ri ruch'ab'äl chokoy."
@ -1472,8 +1471,8 @@ msgstr "Ketz'et Ronojel K'ïy Kejqalem"
#, python-format
msgid "Over 300,000 designs to personalize your browser! Move your mouse over a Background Theme to try it on. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Start exploring</a>"
msgstr ""
"¡Jotöl chi re ri 300,000 taq wachib'enïk richin nawichinaj ri awokik'amaya'l! Tasiloj ri retal ach'oy pa ruwi' jun ruwachinel rupam richin natojtob'ej. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info"
"\">Tachapa' rukanoxik</a>"
"¡Jotöl chi re ri 300,000 taq wachib'enïk richin nawichinaj ri awokik'amaya'l! Tasiloj ri retal ach'oy pa ruwi' jun ruwachinel rupam richin natojtob'ej. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-"
"info\">Tachapa' rukanoxik</a>"
msgid "Want more personalization?"
msgstr "¿La nawajo' ch'aqa' chik ichinanem?"
@ -1483,8 +1482,8 @@ msgstr "¿La nawajo' ch'aqa' chik ichinanem?"
#, python-format
msgid "Complete Themes transform the look of your browser with styles for the window frame, address bar, buttons, tabs, and menus. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Start exploring</a>"
msgstr ""
"Ri tz'aqät taq Wachinel nikijalwachij ri rub'anikil ri awokik'amaya'l rik'in taq rub'eyal ruchi' tuwäch, ri rochochib'al etalib'äl, ri taq pitz'b'äl, ri taq ruwi' chuqa' taq k'utsamaj. <a href="
"\"%(url)s\" class=\"more-info\">Tachapa' rukanoxik</a>"
"Ri tz'aqät taq Wachinel nikijalwachij ri rub'anikil ri awokik'amaya'l rik'in taq rub'eyal ruchi' tuwäch, ri rochochib'al etalib'äl, ri taq pitz'b'äl, ri taq ruwi' chuqa' taq k'utsamaj. <a "
"href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Tachapa' rukanoxik</a>"
msgid "Up & Coming Themes"
msgstr "Ajsik' & Yewachin yan taq Wachinel"
@ -1503,8 +1502,8 @@ msgstr "Rutzijol K'amonel Tz'aqat"
#, python-format
msgid ""
"<p> Reports submitted to us through the <a href=\"%(url_)s\">Add-on Compatibility Reporter</a> are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need "
"help supporting an upcoming Firefox version. </p>"
"<p> Reports submitted to us through the <a href=\"%(url_)s\">Add-on Compatibility Reporter</a> are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need help"
" supporting an upcoming Firefox version. </p>"
msgstr ""
"<p> Ri taq rutzijol xeqak'ül rik'in ri <a href=\"%(url_)s\">Rutzijöy K'amonel Tz'aqat</a> yemol richin chi b'anonela' yekinik'oj. Ri taq rutzijol yeto'on richin nijikib'äx achike taq tz'aqat xketo' "
"richin xkesamäj pa ri jun chik ruwäch Firefox. </p>"
@ -2505,8 +2504,7 @@ msgstr ""
"Pa re ruxaq re'. <span class=\"helptext\">Chi rij ninik'öx ri b'itz'ib', t'ijtäq okisanela' xketikïr xkekitz'ët ri taq atzijol pa re ruxaq re' chuqa' pa ri Kinuk'samajel Kitz'aqat Firefox. Ja ri "
"ruxaq xkesamajin ri yonil taq k'exoj. Ri t'zaqat xtichap chuqa' richin kitalunem chuqa' ch'akoj kimoloj ri Mozilla. Chuqa' ri taq yakb'äl enik'on xketalüx achi'el kichin.</span>"
msgid ""
"On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
msgid "On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
msgstr "Awuma rat. <span class=\"helptext\">Re ruwäch re' xtijuch' richin nitalüx awuma. Ri taq k'exoj xkesamajïx chi q'ab'aj rik'in jun updateURL o chi kij taq ruk'exoj ri chokoy.</span>"
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured."
@ -2658,8 +2656,8 @@ msgid "API key revoked"
msgstr "API k'uxatzij xxutüx"
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Chuwäch natikirisaj, tasik'ij chuqa' tak'ulu' ri Qajunamil richin Kitaluxik Kitz'aqat Firefox chuqa' ri taq Qab'eyal chuqa' taq Qana'ojil richin Nik'oxïk. Pa ri Junamil chuqa' xtawïl jun ximonel "
"yaruk'waj pa ri Qatzijol richin Ichinanem, chi ri' nitzijöx rub'eyal xtiqanuk'samajij ri awetamab'al."
@ -2796,9 +2794,7 @@ msgstr ""
"ruwäch re tz'aqat re'."
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
"\"close\">Ignore</a>"
msgid "<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class=\"close\">Ignore</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Tik'ex ri K'amonem</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Tijotob'äx K'ak'a' Ruwäch</a> o <a href=\"#\" "
"class=\"close\">Tirepüx kan</a>"
@ -2921,8 +2917,7 @@ msgid "Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any t
msgstr "Ri taq ruwäch e nima'q rub'anikil richin yekanöx taq tz'aqat. Tacha' ri ütz, ri nuk'äm ri' rik'in ri rusamaj atz'aqat richin nawïl jeb'ël taq q'i'oj."
#, python-format
msgid ""
"Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
msgstr ""
"Man tikirel ta yejal ri taq ruwäch toq ya'on ruq'ij ri atz'aqat pa re chokoy re'. Katz'ib'an chi re <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> we k'o jun aruma toq nawajo' ye'ajäl ri taq ab'anikil."
@ -2991,8 +2986,8 @@ msgid "Email"
msgstr "Taqoya'l"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
msgstr ""
"We nawajo' nak'üt ri taqoya'l richin ye'asöl taq k'utunïk, tatz'ib'aj wawe'. We jalajöj taq ataqoya'l pa jujun ch'ab'äl, tikirel yetz'aqatisäx kitzalq'omen kichin jujun ch'ab'äl, tikirel "
"yetz'aqatisäx taq tzalq'omanem richin re k'ojlib'äl re'. Okel xa xe pa cholajin taq tz'aqat."
@ -3518,8 +3513,8 @@ msgid "Operating system and build environment requirements."
msgstr ""
msgid ""
"Details (including required version and installation instructions), of any programs used in the build process (for example: <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-emphasis"
"\">npm</span> version used)."
"Details (including required version and installation instructions), of any programs used in the build process (for example: <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-"
"emphasis\">npm</span> version used)."
msgstr ""
msgid "<span class=\"instruction-emphasis\">Note:</span> Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, obfuscated, minified or otherwise machine-generated."
@ -3673,8 +3668,8 @@ msgstr "JWT jask'um"
#, python-format
msgid ""
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
"\">API documentation</a>."
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
msgstr ""
"Richin ye'ab'än API taq k'utunïk, tataqa' jun <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> achi'el rub'anikil b'i'aj richin niya' q'ij. K'o chi nab'än jun JWT toq natäq jun k'utunïk, achi'el "
"nitzijöx pa <a href=\"%(docs_url)s\">API wujinem</a>."
@ -3929,8 +3924,8 @@ msgstr "Taq tob'äl richin jun ütz rutaluxik"
#, python-format
msgid ""
"You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on %(amo_link_open)saddons."
"mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers."
"You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on "
"%(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers."
msgstr ""
msgid "View Resources for Publishers"
@ -3989,8 +3984,8 @@ msgstr "Tawichinaj Firefox"
#, python-format
msgid ""
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and %(css_link_open)sCSS"
"%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on."
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and "
"%(css_link_open)sCSS%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on."
msgstr ""
msgid "Learn How to Make an Add-on"
@ -4100,7 +4095,7 @@ msgid "Select colors for your Theme."
msgstr "Ke'acha' taq rub'onil Awachinel."
msgid "Foreground Text"
msgstr ""
msgstr "Rutz'ib'anik Nab'ey B'ey"
msgid "This is the color of the tab text."
msgstr "Ja rub'onil re' ri rutz'ib'anik ruwi'."
@ -4123,15 +4118,15 @@ msgstr "Titz'uk jun K'ak'a' Wachinel"
#, python-format
msgid "Background themes let you easily personalize the look of your Firefox. Submit your own design below, or <a href=\"%(submit_url)s\">learn how to create one</a>!"
msgstr ""
msgstr "Ri taq ruwachinel rupam nuya' q'ij chawe richin chanin nab'än runuk'ulem ri ruwa Firefox. ¡Tataqa' ri awachib'enik ikim, o <a href=\"%(submit_url)s\">tawetanaj natz'ük jun</a>! "
msgid "Give your Theme a name."
msgstr "Taya' jun Rub'i' ri Awachinel."
#, python-format
msgid ""
"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, "
"Communications and Cookies Privacy Notice%(link_close)s."
"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, Communications"
" and Cookies Privacy Notice%(link_close)s."
msgstr ""
msgid "Submit Theme"
@ -6112,8 +6107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. <a href=\"%(url)s\"> GitHub</a> contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla."
msgid "Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. <a href=\"%(url)s\"> GitHub</a> contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla."
msgstr ""
msgid "If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:"
@ -6156,8 +6150,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions about Reviews"
msgstr ""
msgid ""
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons youve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not "
"comply with these guidelines."
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons youve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply"
" with these guidelines."
msgstr ""
msgid "Do:"
@ -6396,10 +6390,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h2>Keep these tips in mind:</h2> <ul> <li> Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or "
"disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so. </li> <li> "
"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's <a href=\"%(support)s"
"\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">add-on community</a> for "
"help. </li> <li>Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. </li> </ul> <p>Please read the <a href=\"%(guide)s\">Review Guidelines</a> "
"for more detail about user add-on reviews.</p>"
"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's <a "
"href=\"%(support)s\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">add-on "
"community</a> for help. </li> <li>Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. </li> </ul> <p>Please read the <a href=\"%(guide)s\">Review "
"Guidelines</a> for more detail about user add-on reviews.</p>"
msgstr ""
msgid "Reply to review by {0}"
@ -7682,11 +7676,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"<h2>Tracking external sources</h2> <p> If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be "
"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: <dl> <dt>Add-on Details Page</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/addon/"
"%(slug)s?src=<b>external-blog</b></dd> <dt>Direct File Link</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=<b>external-blog</b></dd> </dl> <p> Only src "
"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-"
"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: <code>a-z A-Z - . _ ~ %% +</code>"
"<h2>Tracking external sources</h2> <p> If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked"
" as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: <dl> <dt>Add-on Details Page</dt> "
"<dd>https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=<b>external-blog</b></dd> <dt>Direct File Link</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=<b>external-"
"blog</b></dd> </dl> <p> Only src parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as "
"\"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: <code>a-z A-Z - . _ ~ %% +</code>"
msgstr ""
msgid "Add-on Status by Date"