Pontoon: Update Czech (cs) localization of AMO
Localization authors: - Jakub Rychlý <jrychly@mozilla.cz> - Richard Závodný <rickydesign@email.cz> - Tomáš Zelina <zelitomas@gmail.com> - Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>
This commit is contained in:
Родитель
4cb7e9cc95
Коммит
904b369802
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 01:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 01:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomáš Zelina <zelitomas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mozilla.cz <info@mozilla.cz>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -3667,52 +3667,52 @@ msgid "Header area background (accentcolor)"
|
|||
msgstr "Pozadí hlavičky (accentcolor)"
|
||||
|
||||
msgid "The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva pozadí v oblasti hlavičky, která se zobrazí v částech hlavičky, které nejsou překryty obrázkem v záhlaví."
|
||||
|
||||
msgid "Header area text (textcolor)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text v oblasti hlavičky (textcolor)"
|
||||
|
||||
msgid "The color of the text displayed in the header area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva textu zobrazeného v oblasti hlavičky."
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar area background (toolbar)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadí nástrojových lišt (toolbar)."
|
||||
|
||||
msgid "The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the selected tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva pozadí listy záložek, navigační lišty a vybraného panelu."
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar area text (toolbar_text)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text v nástrojových lištách (toolbar_text)."
|
||||
|
||||
msgid "The color of toolbar text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva textu v nástrojových lištách."
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar field area background (toolbar_field)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadí polí v nástrojových lištách (toolbar_field)."
|
||||
|
||||
msgid "The background color for fields in the toolbar, such as the URL bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva pozadí polí v nástrojových lištách. Určuje například barvu pozadí adresního řádku."
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar field area text (toolbar_field_text)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text v polích adresního řádku (toolbar_field_text)."
|
||||
|
||||
msgid "The color of text in fields in the toolbar, such as the URL bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva textu v polích na nástrojových lištách. Určuje například barvu textu v adresním řádku."
|
||||
|
||||
msgid "optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volitelné"
|
||||
|
||||
msgid "Browser Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhled v prohlížeči"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrávání motivu"
|
||||
|
||||
msgid "Upload Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrát motiv"
|
||||
|
||||
msgid "API Credentials"
|
||||
msgstr "Přihlašovací údaje k API"
|
||||
|
@ -4423,10 +4423,10 @@ msgid "A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands
|
|||
msgstr "Rychlý a efektivní blokovač reklam. uBlock Origin upravuje stránku pomocí tisíců filtrů bez toho, aby plýtval vaší pamětí."
|
||||
|
||||
msgid "Manage passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravujte hesla {start_sub_heading} s {addon_name}{end_sub_heading}"
|
||||
|
||||
msgid "Simplify and sync all your various website logins across devices with one password to rule them all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zjednodušte si přihlašování k různým webovým stránkám. Jedno heslo vládne všem, jedno jim všem káže."
|
||||
|
||||
msgid "Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
|
||||
msgstr "Vylepšete videa {start_sub_heading}s {addon_name}{end_sub_heading}"
|
||||
|
@ -6037,7 +6037,7 @@ msgid "Search by add-on name / author email"
|
|||
msgstr "Hledat dle jména doplňku / e-mailu autora"
|
||||
|
||||
msgid "Needs Admin Code Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čeká na kontrolu kódu administrátorem"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
|
@ -6067,10 +6067,10 @@ msgid "Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will
|
|||
msgstr "Upozornit mě příště, když je doplněk aktualizován. (Následné aktualizace nebudou generovat e-mail)"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Admin Code Review Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazat příznak kontroly kódu administrátorem"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Admin Content Review Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazat příznak kontroly obsahu recenze administrátorem"
|
||||
|
||||
msgid "Is more info requested?"
|
||||
msgstr "Vyžadováno více informací?"
|
||||
|
@ -6090,7 +6090,7 @@ msgid "theme, reviewer, or comment"
|
|||
msgstr "aplikace, recenze nebo komentář"
|
||||
|
||||
msgid "Private Whiteboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soukromé poznámky"
|
||||
|
||||
msgid "Keep review; remove flags"
|
||||
msgstr "Ponechat recenzi; odstranit nahlášení"
|
||||
|
@ -6099,7 +6099,7 @@ msgid "Skip for now"
|
|||
msgstr "Nyní neřešit"
|
||||
|
||||
msgid "Needs Admin Content Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čeká na kontrolu obsahu administrátorem"
|
||||
|
||||
msgid "Jetpack Add-on"
|
||||
msgstr "Doplněk postavený na Jetpacku"
|
||||
|
@ -6224,13 +6224,13 @@ msgid "This records your approbation of the content of the latest public version
|
|||
msgstr "Tímto označíte obsah verze jako vámi schválený bez kontaktování vývojáře."
|
||||
|
||||
msgid "Legacy Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastaralé doplňky"
|
||||
|
||||
msgid "New Add-ons ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové doplňky ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Updates ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizace doplňků ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Review Log"
|
||||
msgstr "Seznam kontrol doplňků"
|
||||
|
@ -6238,16 +6238,14 @@ msgstr "Seznam kontrol doplňků"
|
|||
msgid "Signed Beta Files Log"
|
||||
msgstr "Žurnál podepsaných beta souborů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Review Guide"
|
||||
msgstr "Příručka recenzenta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-Approved Add-ons"
|
||||
msgstr "Automaticky schválené doplňky"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Approved Add-ons ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticky schválené doplňky ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Content Review"
|
||||
msgstr "Kontrola obsahu"
|
||||
|
@ -6259,19 +6257,19 @@ msgstr[1] "{0} kontroly obsahu"
|
|||
msgstr[2] "{0} kontrol obsahu"
|
||||
|
||||
msgid "New Themes ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové motivy vzhledu ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Themes Updates ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizace motivů vzhledu ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Flagged Themes ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Označené motivy vzhledu ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "Themes Review Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záznam kontroly motivů vzhledu"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Themes Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záznam smazaných motivů"
|
||||
|
||||
msgid "User Ratings Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче