Pontoon: Update Croatian (hr) localization of AMO
Localization authors: - Karlo Prikratki <me@karloprikratki.com> - Rok Žerdin <rok.zerdin1990@gmail.com> - echrs <echrs@outlook.com>
This commit is contained in:
Родитель
f030bc646a
Коммит
91522ef112
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: addons VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rok Žerdin <rok.zerdin1990@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karlo Prikratki <me@karloprikratki.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "Molimo koristite slike manje od %dMB."
|
|||
msgid "You are already logged in."
|
||||
msgstr "Već ste prijavljeni."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your login attempt could not be parsed. Please try again."
|
||||
msgstr "Nije vas bilo moguće prijaviti. Molimo pokušajte ponovo."
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +97,6 @@ msgstr "Preuzimanje"
|
|||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Istaknuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "install_button"
|
||||
msgid "Not Reviewed"
|
||||
msgstr "Nije pregledano"
|
||||
|
@ -208,9 +206,8 @@ msgstr "Pogledajte policu zaštite privatnosti"
|
|||
msgid "View End-User License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla."
|
||||
msgstr "Ovaj dodatak nije pregledan od strane Mozille. <a href=\"%(url)s\">Saznajte više</a>"
|
||||
msgstr "Ovaj dodatak nije pregledan od strane Mozille."
|
||||
|
||||
msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -381,12 +378,11 @@ msgid "<b>{0}</b> users"
|
|||
msgstr "<b>{0}</b> korisnika"
|
||||
|
||||
#. {0} is the number of users.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} Daily User"
|
||||
msgid_plural "{0} Daily Users"
|
||||
msgstr[0] "Dnevni korisnici"
|
||||
msgstr[1] "Dnevni korisnici"
|
||||
msgstr[2] "Dnevni korisnici"
|
||||
msgstr[0] "{0} dnevni korisnik"
|
||||
msgstr[1] "{0} dnevnih korisnika"
|
||||
msgstr[2] "{0} dnevnih korisnika"
|
||||
|
||||
#. {0} is the name of the add-on.
|
||||
msgid "Privacy Policy for {0}"
|
||||
|
@ -474,11 +470,10 @@ msgid "Download Anyway"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Warning]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Upozorenje]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Inačica"
|
||||
msgstr "Dozvole"
|
||||
|
||||
msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -573,7 +568,7 @@ msgid "Developer’s Comments"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacije o inačici"
|
||||
|
||||
msgid "See complete version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -585,8 +580,8 @@ msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in "
|
||||
"some rare cases risk may be involved."
|
||||
"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in some"
|
||||
" rare cases risk may be involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a header of a list of things the add-on can do.
|
||||
|
@ -759,13 +754,11 @@ msgid ""
|
|||
"parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Nije pronađeno"
|
||||
msgstr "Stranica nije pronađena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Firefox Add-ons"
|
||||
msgstr "Istaknuti dodaci"
|
||||
msgstr "Firefox dodaci"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -795,17 +788,17 @@ msgstr "Nije pronađeno"
|
|||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please <a href=\"https://github.com/mozilla/"
|
||||
"addons-server/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please <a href=\"https://github.com/mozilla"
|
||||
"/addons-server/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the "
|
||||
"popular pages on our website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may "
|
||||
"go to the <a href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Žao nam je ali ne možemo pronaći to što tražite.</h1> <p> Stranica ili dodatak koji ste tražili nije pronađen na našem portalu. Moguće je da ste kliknuli na zastarjeli link ili krivo utipkali "
|
||||
"adresu. </p> <ul> <li>Ako ste utipkavali adresu, provjerite još jednom da li ste ispravno sve utipkali.</li> <li> Ako ste slijedili link s druge lokacije javite nam na <a href=\"mailto:"
|
||||
"webmaster@mozilla.com\">webmaster@mozilla.com</a>. Napišite s koje adrese ste došli, što ste tražili i mi ćemo uraditi sve što možemo da popravimo to. </li> </ul> <p>Ili jednostavno možete "
|
||||
"pogledati neku od popularnih stranica na našem portalu.</p> <ul> <li>Da li vas zanima <a href=\"%(rec)s\">popis preporučenih dodataka</a>?</li> <li> Da li želite <a href=\"%(search)s\">pretraživati "
|
||||
"dodatke</a>? Možete posjetiti <a href=\"%(search)s\">stranicu za traženje</a> ili koristiti polje traženja iznad. </li> <li> Ako ipak želite krenuti ispočetka posjetite <a href=\"%(home)s\">početnu "
|
||||
"stranicu dodataka</a>. </li> </ul>"
|
||||
"adresu. </p> <ul> <li>Ako ste utipkavali adresu, provjerite još jednom da li ste ispravno sve utipkali.</li> <li> Ako ste slijedili link s druge lokacije javite nam na <a "
|
||||
"href=\"mailto:webmaster@mozilla.com\">webmaster@mozilla.com</a>. Napišite s koje adrese ste došli, što ste tražili i mi ćemo uraditi sve što možemo da popravimo to. </li> </ul> <p>Ili jednostavno "
|
||||
"možete pogledati neku od popularnih stranica na našem portalu.</p> <ul> <li>Da li vas zanima <a href=\"%(rec)s\">popis preporučenih dodataka</a>?</li> <li> Da li želite <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">pretraživati dodatke</a>? Možete posjetiti <a href=\"%(search)s\">stranicu za traženje</a> ili koristiti polje traženja iznad. </li> <li> Ako ipak želite krenuti ispočetka "
|
||||
"posjetite <a href=\"%(home)s\">početnu stranicu dodataka</a>. </li> </ul>"
|
||||
|
||||
msgid "Oops"
|
||||
msgstr "Ups"
|
||||
|
@ -861,7 +854,7 @@ msgid "Explore"
|
|||
msgstr "Istraži"
|
||||
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proširenja"
|
||||
|
||||
#. {0} is a category name. Ex: "Sports"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
|
@ -981,12 +974,12 @@ msgid "GUID"
|
|||
msgstr "GUID"
|
||||
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inačica"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified "
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only I can view this collection."
|
||||
|
@ -1168,8 +1161,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone "
|
||||
"to be able to see your favorites, click the button below to make it public."
|
||||
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone to"
|
||||
" be able to see your favorites, click the button below to make it public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaci koje označite kao favorite koristeći <b>Dodaj u favorite</b> značajku pojavljuju se ispod. Ova zbirka je trenutno <b>javna</b>, što znači da je svatko može vidjeti. Ako je želite sakriti od "
|
||||
"javnosti, pritisnite tipku ispod da je učinite privatnom."
|
||||
|
@ -1230,9 +1223,9 @@ msgstr "Nema pronađenih zbirki."
|
|||
msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or <a href=\"%(url)s\">create your own</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "by %(author_link)s"
|
||||
msgstr "od %(users)s"
|
||||
msgstr "od %(author_link)s"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Collection"
|
||||
msgstr "Stvori zbirku"
|
||||
|
@ -1336,8 +1329,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Preuzimanja"
|
||||
|
||||
# 76%
|
||||
#. {0} is the category name. Ex: Sports
|
||||
# 76%
|
||||
msgid "{0}: Featured Add-ons"
|
||||
msgstr "{0}: Istaknuti dodaci"
|
||||
|
||||
|
@ -1369,8 +1362,8 @@ msgstr "Preuzimanje jezičnog paketa"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language "
|
||||
"of the entire application."
|
||||
"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language of"
|
||||
" the entire application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available in your locale"
|
||||
|
@ -1543,8 +1536,8 @@ msgstr "Izvješće o kompatibilnosti dodatka"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p> Reports submitted to us through the <a href=\"%(url_)s\">Add-on Compatibility Reporter</a> are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need "
|
||||
"help supporting an upcoming Firefox version. </p>"
|
||||
"<p> Reports submitted to us through the <a href=\"%(url_)s\">Add-on Compatibility Reporter</a> are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need help"
|
||||
" supporting an upcoming Firefox version. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reports for your Add-ons"
|
||||
|
@ -1582,9 +1575,8 @@ msgid "Version"
|
|||
msgstr "Inačica"
|
||||
|
||||
# 84%
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Version"
|
||||
msgstr "Aplikacije:"
|
||||
msgstr "Verzija aplikacije"
|
||||
|
||||
msgid "Application Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1592,13 +1584,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Platforma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e10s Enabled"
|
||||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
msgstr "e10s omogućeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e10s Compatible"
|
||||
msgstr "Nedovršeno"
|
||||
msgstr "e10s kompatibilno"
|
||||
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Poslano"
|
||||
|
@ -2594,8 +2584,7 @@ msgid ""
|
|||
"by this site. This add-on will also be considered for Mozilla promotions and contests. Self-distribution of the reviewed files is also possible.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
|
||||
msgid "On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured."
|
||||
|
@ -2747,8 +2736,8 @@ msgid "API key revoked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firefox Add-on Distribution Agreement"
|
||||
|
@ -2885,9 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||
"novije inačice ovog dodatka."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
|
||||
"\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class=\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View and update application compatibility ranges."
|
||||
|
@ -2981,9 +2968,8 @@ msgstr "Sažetak"
|
|||
msgid "This summary should clearly explain what your add-on does. It will be shown in listings and searches, and it will be used by reviewers to test your add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Experimental?"
|
||||
msgstr "Eksperimentalno"
|
||||
msgstr "Eksperimentalno?"
|
||||
|
||||
msgid "If your add-on on is experimental or otherwise not ready for general use. The add-on will be listed but will have reduced visibility. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3010,8 +2996,7 @@ msgid "Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any t
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
|
||||
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3080,8 +3065,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "E-pošta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
|
@ -3414,9 +3399,8 @@ msgstr "Dodaci"
|
|||
msgid "Please use only letters, numbers, underscores, and dashes in your URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Summary:"
|
||||
msgstr "Sažetak"
|
||||
msgstr "Sažetak:"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "potreban"
|
||||
|
@ -3439,9 +3423,8 @@ msgstr "Informacije podrške"
|
|||
msgid "Support website:"
|
||||
msgstr "Podržane inačice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
msgstr "Licenca:"
|
||||
|
||||
msgid "Please choose a license appropriate for the rights you grant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3598,8 +3581,8 @@ msgid "Operating system and build environment requirements."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Details (including required version and installation instructions), of any programs used in the build process (for example: <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-emphasis"
|
||||
"\">npm</span> version used)."
|
||||
"Details (including required version and installation instructions), of any programs used in the build process (for example: <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-"
|
||||
"emphasis\">npm</span> version used)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<span class=\"instruction-emphasis\">Note:</span> Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, obfuscated, minified or otherwise machine-generated."
|
||||
|
@ -3759,8 +3742,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
|
||||
"\">API documentation</a>."
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You don't have any API credentials."
|
||||
|
@ -3935,9 +3918,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Porting"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
msgstr "Zajednica"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nama"
|
||||
|
@ -3948,9 +3930,8 @@ msgstr "Forum"
|
|||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
msgstr "Kontaktirajte nas"
|
||||
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Podrška"
|
||||
|
@ -4033,8 +4014,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on %(amo_link_open)saddons."
|
||||
"mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers."
|
||||
"You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on "
|
||||
"%(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Resources for Publishers"
|
||||
|
@ -4078,9 +4059,8 @@ msgid "Docs"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# 80%
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Moji Add-ons"
|
||||
msgstr "Odjavi se"
|
||||
|
||||
msgid "No Photo"
|
||||
msgstr "Nema fotografije"
|
||||
|
@ -4098,8 +4078,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and %(css_link_open)sCSS"
|
||||
"%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on."
|
||||
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and "
|
||||
"%(css_link_open)sCSS%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Learn How to Make an Add-on"
|
||||
|
@ -4250,8 +4230,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, "
|
||||
"Communications and Cookies Privacy Notice%(link_close)s."
|
||||
"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, Communications"
|
||||
" and Cookies Privacy Notice%(link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Submit Theme"
|
||||
|
@ -6237,8 +6217,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. <a href=\"%(url)s\"> GitHub</a> contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla."
|
||||
msgid "Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. <a href=\"%(url)s\"> GitHub</a> contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:"
|
||||
|
@ -6281,8 +6260,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions about Reviews"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not "
|
||||
"comply with these guidelines."
|
||||
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply"
|
||||
" with these guidelines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do:"
|
||||
|
@ -6522,10 +6501,10 @@ msgstr "Dodaj reviziju za {0}"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<h2>Keep these tips in mind:</h2> <ul> <li> Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or "
|
||||
"disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so. </li> <li> "
|
||||
"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's <a href=\"%(support)s"
|
||||
"\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">add-on community</a> for "
|
||||
"help. </li> <li>Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. </li> </ul> <p>Please read the <a href=\"%(guide)s\">Review Guidelines</a> "
|
||||
"for more detail about user add-on reviews.</p>"
|
||||
"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's <a "
|
||||
"href=\"%(support)s\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">add-on "
|
||||
"community</a> for help. </li> <li>Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. </li> </ul> <p>Please read the <a href=\"%(guide)s\">Review "
|
||||
"Guidelines</a> for more detail about user add-on reviews.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reply to review by {0}"
|
||||
|
@ -7889,11 +7868,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Tracking external sources</h2> <p> If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be "
|
||||
"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: <dl> <dt>Add-on Details Page</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/addon/"
|
||||
"%(slug)s?src=<b>external-blog</b></dd> <dt>Direct File Link</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=<b>external-blog</b></dd> </dl> <p> Only src "
|
||||
"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-"
|
||||
"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: <code>a-z A-Z - . _ ~ %% +</code>"
|
||||
"<h2>Tracking external sources</h2> <p> If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked"
|
||||
" as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: <dl> <dt>Add-on Details Page</dt> "
|
||||
"<dd>https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=<b>external-blog</b></dd> <dt>Direct File Link</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=<b>external-"
|
||||
"blog</b></dd> </dl> <p> Only src parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as "
|
||||
"\"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: <code>a-z A-Z - . _ ~ %% +</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Status by Date"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: addons VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikeyy <mihovil@miho.im>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karlo Prikratki <me@karloprikratki.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -218,59 +218,51 @@ msgstr "Koristi original"
|
|||
msgid "Week of {0}"
|
||||
msgstr "Tjedan {0}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} download"
|
||||
msgid_plural "{0} downloads"
|
||||
msgstr[0] " preuzimanja"
|
||||
msgstr[1] " preuzimanja"
|
||||
msgstr[2] " preuzimanja"
|
||||
msgstr[0] "{0} preuzimanje"
|
||||
msgstr[1] "{0} preuzimanja"
|
||||
msgstr[2] "{0} preuzimanja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} user"
|
||||
msgid_plural "{0} users"
|
||||
msgstr[0] "{0} korisnika"
|
||||
msgstr[0] "{0} korisnik"
|
||||
msgstr[1] "{0} korisnika"
|
||||
msgstr[2] "{0} korisnika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} add-on"
|
||||
msgid_plural "{0} add-ons, n"
|
||||
msgstr[0] "{0} dodataka"
|
||||
msgstr[0] "{0} dodatak"
|
||||
msgstr[1] "{0} dodataka"
|
||||
msgstr[2] "{0} dodataka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} collection"
|
||||
msgid_plural "{0} collections"
|
||||
msgstr[0] "{0} kolekcija"
|
||||
msgstr[1] "{0} kolekcija"
|
||||
msgstr[2] "{0} kolekcija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} review"
|
||||
msgid_plural "{0} reviews"
|
||||
msgstr[0] "{0} ocjena"
|
||||
msgstr[1] "{0} ocjena"
|
||||
msgstr[2] "{0} ocjena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} sale"
|
||||
msgid_plural "{0} sales"
|
||||
msgstr[0] "{0} prodaja"
|
||||
msgstr[1] "{0} prodaja"
|
||||
msgstr[2] "{0} prodaja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} refund"
|
||||
msgid_plural "{0} refunds"
|
||||
msgstr[0] "{0} povratka novca"
|
||||
msgstr[0] "{0} povratak novca"
|
||||
msgstr[1] "{0} povratka novca"
|
||||
msgstr[2] "{0} povratka novca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{0} install"
|
||||
msgid_plural "{0} installs"
|
||||
msgstr[0] "{0} instaliranja"
|
||||
msgstr[0] "{0} instaliranje"
|
||||
msgstr[1] "{0} instaliranja"
|
||||
msgstr[2] "{0} instaliranja"
|
||||
|
||||
|
@ -702,9 +694,8 @@ msgid "Not available for your platform"
|
|||
msgstr "Nije dostupno za vašu platformu"
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is an app name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This add-on is not compatible with your version of {0}."
|
||||
msgstr "Tema nije kompatibilna sa vašom verzijom {0}"
|
||||
msgstr "Tema nije kompatibilna sa vašom verzijom {0}."
|
||||
|
||||
msgid "View other versions"
|
||||
msgstr "Pogledaj ostale verzije"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче