Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of AMO
Co-authored-by: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
f52cdd47a7
Коммит
93c55ff079
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: AMO (olympia)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 10:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 00:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pt-PT <portuguese european>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -965,13 +965,11 @@ msgstr "Rejeição de {addon} {version} agendada."
|
|||
msgid "Rejection scheduled"
|
||||
msgstr "Agendamento da rejeição"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{addon} {version} re-signed (previously {0})."
|
||||
msgstr "Solicitada uma revisão para {addon} {version}."
|
||||
msgstr "{addon} {version} reassinado (anteriormente {0})."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version re-signed"
|
||||
msgstr "Versão %s reativada."
|
||||
msgstr "Versão reassinada"
|
||||
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
@ -2268,13 +2266,11 @@ msgstr "O seu pagamento foi registado, mas atualmente não há nenhuma versão d
|
|||
msgid "Manage add-on"
|
||||
msgstr "Gerir extra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while setting up payment for your add-on. If you're experiencing problems with this process or you've changed your mind, please contact us at <a "
|
||||
"href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um erro ao configurar o pagamento para o seu extra. Se está a ter problemas com este processo ou mudou de ideias, entre em contacto connosco em <a href=\"mailto:amo-admins@mozilla.com\">amo-"
|
||||
"admins@mozilla.com</a>."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o pagamento para o seu extra. Se está a ter problemas com este processo ou mudou de ideias, entre em contacto connosco em <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Thank you for joining the Promoted Add-ons Program!"
|
||||
msgstr "Obrigado por aderir ao programa de extras promovidos!"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 10:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 22:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao contactar o servidor."
|
|||
msgid "Select a file..."
|
||||
msgstr "Selecionar um ficheiro..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your add-on should end with .zip, .xpi or .crx"
|
||||
msgstr "O seu extra deve terminar com .zip, .xpi, .crx ou .xml"
|
||||
msgstr "O seu extra deve terminar com .zip, .xpi ou .crx"
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is the percent of the file that has been uploaded.
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -123,8 +122,8 @@ msgid ""
|
|||
"Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
|
||||
"field to avoid having your submission rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os binários compilados, bem como os \"scripts\" reduzidos ou ofuscados (excluindo as bibliotecas conhecidas) devem ter as suas fontes submetidas separadamente para revisão. Certifique-se que "
|
||||
"utiliza o campo de envio do código fonte para evitar que a sua submissão seja rejeitada."
|
||||
"Os binários compilados, bem como os \"scripts\" reduzidos ou ofuscados (excluindo as bibliotecas conhecidas) devem ter as suas fontes submetidas separadamente para revisão. Certifique-se que utiliza"
|
||||
" o campo de envio do código fonte para evitar que a sua submissão seja rejeitada."
|
||||
|
||||
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
|
||||
msgstr "O processo de validação encontrou estes problemas que podem levar a rejeições:"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче