Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of AMO

Co-authored-by: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
This commit is contained in:
Cláudio Esperança 2020-12-17 21:42:50 +00:00 коммит произвёл Pontoon
Родитель f52cdd47a7
Коммит 93c55ff079
2 изменённых файлов: 10 добавлений и 15 удалений

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO (olympia)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt-PT <portuguese european>\n"
"Language: pt_PT\n"
@ -965,13 +965,11 @@ msgstr "Rejeição de {addon} {version} agendada."
msgid "Rejection scheduled"
msgstr "Agendamento da rejeição"
#, fuzzy
msgid "{addon} {version} re-signed (previously {0})."
msgstr "Solicitada uma revisão para {addon} {version}."
msgstr "{addon} {version} reassinado (anteriormente {0})."
#, fuzzy
msgid "Version re-signed"
msgstr "Versão %s reativada."
msgstr "Versão reassinada"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
@ -2268,13 +2266,11 @@ msgstr "O seu pagamento foi registado, mas atualmente não há nenhuma versão d
msgid "Manage add-on"
msgstr "Gerir extra"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"There was an error while setting up payment for your add-on. If you're experiencing problems with this process or you've changed your mind, please contact us at <a "
"href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao configurar o pagamento para o seu extra. Se está a ter problemas com este processo ou mudou de ideias, entre em contacto connosco em <a href=\"mailto:amo-admins@mozilla.com\">amo-"
"admins@mozilla.com</a>."
msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o pagamento para o seu extra. Se está a ter problemas com este processo ou mudou de ideias, entre em contacto connosco em <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgid "Thank you for joining the Promoted Add-ons Program!"
msgstr "Obrigado por aderir ao programa de extras promovidos!"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao contactar o servidor."
msgid "Select a file..."
msgstr "Selecionar um ficheiro..."
#, fuzzy
msgid "Your add-on should end with .zip, .xpi or .crx"
msgstr "O seu extra deve terminar com .zip, .xpi, .crx ou .xml"
msgstr "O seu extra deve terminar com .zip, .xpi ou .crx"
#. L10n: {0} is the percent of the file that has been uploaded.
#, python-format
@ -123,8 +122,8 @@ msgid ""
"Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
"field to avoid having your submission rejected."
msgstr ""
"Os binários compilados, bem como os \"scripts\" reduzidos ou ofuscados (excluindo as bibliotecas conhecidas) devem ter as suas fontes submetidas separadamente para revisão. Certifique-se que "
"utiliza o campo de envio do código fonte para evitar que a sua submissão seja rejeitada."
"Os binários compilados, bem como os \"scripts\" reduzidos ou ofuscados (excluindo as bibliotecas conhecidas) devem ter as suas fontes submetidas separadamente para revisão. Certifique-se que utiliza"
" o campo de envio do código fonte para evitar que a sua submissão seja rejeitada."
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
msgstr "O processo de validação encontrou estes problemas que podem levar a rejeições:"