diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index c1980fe08f..6ad0bd7c63 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-14 06:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-07 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Georgianizator \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ka\n" @@ -191,9 +191,8 @@ msgstr "გაეცანით პირადი მონაცემებ msgid "View End-User License Agreement" msgstr "მომხმარებლის სალიცენზიო შეთანხმების ნახვა" -#, fuzzy msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla." -msgstr "ამ დამატების მიმოხილვა, ჯერ არავის გაუკეთებია." +msgstr "დამატება ჯერ არ განუხილავს Mozilla-ს." msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers." msgstr "შემმუშავებლების მიერ აღნიშნულია, რომ ეს დამატება არის საცდელი." @@ -413,8 +412,8 @@ msgid "" "See this add-on's support section to find out if assistance is available. You can also try asking the add-on community for help." msgstr "" -"იხილეთ, ამ დამატების მხარდაჭერის განყოფილება რომ გაარკვიოთ, შესაძლებელია თუ არა დახმარების მიღება. ასევე, შეგიძლიათ ეწვიოთ დამატებების ფორუმსაც." +"იხილეთ, ამ დამატების მხარდაჭერის განყოფილება რომ გაარკვიოთ, შესაძლებელია თუ არა დახმარების მიღება. ასევე, შეგიძლიათ ეწვიოთ დამატებების ფორუმსაც." msgid "Review Guidelines" msgstr "მითითებები მიმოხილვის გასაკეთებლად" @@ -555,8 +554,8 @@ msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a msgstr "დამატებების ნაწილი ითხოვს ნებართვებს, გარკვეული მოქმედებებისთვის (მაგალითად: ჩანართების მმართველი დამატება, მოითხოვს ბრაუზერის ჩანართების სისტემასთან წვდომას და ა.შ.)." msgid "" -"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in " -"some rare cases risk may be involved." +"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in some" +" rare cases risk may be involved." msgstr "" "Firefox-ის მართვის სადავეები თქვენს ხელშია და არჩევანიც თქვენზეა, დათანხმდებით თუ უარყოფთ, მოთხოვნილი უფლებების მინიჭებას. ნებართვებზე თანხმობა, არსებითად არ იმოქმედებს თქვენი ბრაუზერის წარმადობაზე " "ან უსაფრთხოებაზე უარყოფითი კუთხით, მაგრამ იშვიათ შემთხვევებში, შეიძლება არსებობდეს ამის საფრთხეც." @@ -739,8 +738,8 @@ msgstr "ვერ მოიძებნა" #, python-format msgid "" "

We're sorry, but we can't find what you're looking for.

The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in " -"the address incorrectly.

Or you can just jump over to some of the " +"the address incorrectly.

Or you can just jump over to some of the " "popular pages on our website.

" msgstr "" @@ -793,8 +792,8 @@ msgid "" "

Please enter all the words below, separated by a space if necessary.

If this is hard to read, you can try " "different words or try a different type of challenge instead.

" msgstr "" -"

გთხოვთ შეიყვანოთ ყველა სიტყვა ქვემოთ, ადგილების გამოტოვებით, საჭიროებისამებრ.

თუ რთულად წასაკითხია, შეგიძლიათ სხვა სიტყვები სცადოთ, ან მთლიანად შეცვალოთ გამოსახულება.

" +"

გთხოვთ შეიყვანოთ ყველა სიტყვა ქვემოთ, ადგილების გამოტოვებით, საჭიროებისამებრ.

თუ რთულად წასაკითხია, შეგიძლიათ სხვა სიტყვები სცადოთ, ან მთლიანად შეცვალოთ გამოსახულება.

" msgid "Top Rated" msgstr "საუკეთესოდ შეფასებული" @@ -932,8 +931,8 @@ msgstr "ვერსიები" #, python-format msgid "" -"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere" -"%(amo_manifests_mdn_link_close)s." +"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified " +"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s." msgstr "თუ მხარდაჭერილი პროგრამა არ საჭიროებს მანიფესტის ფაილს, მისი მიმაგრება მაინც აუცილებელია, %(amo_manifests_mdn_link_open)sმოცემული მითითების%(amo_manifests_mdn_link_close)s შესაბამისად." msgid "Contributors" @@ -1144,8 +1143,8 @@ msgstr "" "ღილაკზე და გახადეთ პირადი." msgid "" -"Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently private, which means only you can see it. If you would like everyone " -"to be able to see your favorites, click the button below to make it public." +"Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently private, which means only you can see it. If you would like everyone to" +" be able to see your favorites, click the button below to make it public." msgstr "" "დამატებები, რომლებიც მოინიშნება ღილაკით რჩეულებში დამატება, გამოჩნდება აქ. ეს კრებული ამჟამად პირადია, რაც ნიშნავს, რომ მხოლოდ თქვენთვისაა ხილული. თუ გსურთ ყველას შეეძლოს მისი ნახვა, " "დააწკაპეთ ქვემოთ არსებულ ღილაკზე და გახადეთ საჯარო." @@ -1314,8 +1313,8 @@ msgstr "ბოლო დროს სასურველი კრებულ #, python-format msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or create your own." msgstr "" -"კრებულები არის, ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ, გარკვეული ნიშნის მიხედვით დაჯგუფებული დამატებები, სხვებისთვის გასაზიარებლად. დაათვალიერეთ სხვა მომხმარებლების მიერ შექმნილი კრებულები, ან თავად შექმენით საკუთარი." +"კრებულები არის, ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ, გარკვეული ნიშნის მიხედვით დაჯგუფებული დამატებები, სხვებისთვის გასაზიარებლად. დაათვალიერეთ სხვა მომხმარებლების მიერ შექმნილი კრებულები, ან თავად შექმენით საკუთარი." msgid "Subscribe" msgstr "გამოწერა" @@ -1464,8 +1463,8 @@ msgstr "ენის პაკეტის ჩამოტვირთვა" #, python-format msgid "" -"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language " -"of the entire application." +"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language of" +" the entire application." msgstr "" "ლექსიკონის დამატების ჩადგმით, თქვენს %(app_name)s-ის მართლწერის შემმოწმებელს დაემატება ახალი ენა, რომელიც შეამოწმებს ვებგვერდებზე არსებულ ველებში შეყვანილ ტექსტს. ენის პაკეტის დამატება კი მთლიანად " "შეცვლის პროგრამის ენას." @@ -1638,8 +1637,8 @@ msgstr "მოხსენებები დამატებების თ #, python-format msgid "" -"

Reports submitted to us through the Add-on Compatibility Reporter are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need " -"help supporting an upcoming Firefox version.

" +"

Reports submitted to us through the Add-on Compatibility Reporter are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need help" +" supporting an upcoming Firefox version.

" msgstr "" "

დამატებების თავსებადობის მომხსენებლის მიერ გადმოგზავნილი მოხსენებები, იკრიბება და გადაეცემა შემმუშავებლებს განსახილველად. ეს მოხსენებები, გვეხმარება დამატებების " "თავსებადობის ხარვეზების დადგენაში, Firefox-ის ახალ ვერსიასთან მიმართებაში.

" @@ -2620,8 +2619,7 @@ msgstr "" "განახლებების მართვა, საიტიდანვე არის შესაძლებელი. დამატება ასევე ჩაერთვება Mozilla-ს სარეკლამო აქციებსა და შეჯიბრებებში. ამასთან, ნებადართულია შემოწმებული დამატების საკუთარი საშუალებებით " "გავრცელებაც." -msgid "" -"On your own. Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates." +msgid "On your own. Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates." msgstr "" "საკუთარი ძალისხმევით. თქვენ მიერ წარდგენილი დამატება დამოწმებისთანავე, შეგეძლებათ თავადვე გაავრცელოთ. განახლებების სამართავად საჭირო იქნება updateURL, ან ცალკე პროგრამა " "განახლებებისთვის." @@ -2765,8 +2763,8 @@ msgid "API key revoked" msgstr "API გასაღები გაუქმებულია" msgid "" -"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy " -"Notice which explains how we handle your information." +"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice" +" which explains how we handle your information." msgstr "" "დაწყების წინ, გთხოვთ გაეცნოთ და დაეთანხმოთ Firefox დამატებების გავრცელების შესახებ შეთანხმებას, ისევე როგორც ჩვენი მიმოხილვის დებულებებს და წესებს. შეთანხმებას Firefox დამატებების გავრცელების " "შესახებ, დართული აქვს პირადი მონაცემების დაცვის დებულებაც, სადაც განმარტებულია, თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს მონაცემებს." @@ -2901,9 +2899,7 @@ msgid "" msgstr "ეს დამატება არათავსებადია %(app_name)s %(app_version)s-სთან, %(app_name)s-ის უახლეს ვერსიასთან. გთხოვთ განაახლოთ თქვენი დამატების თავსებადობის მონაცემები, ან ატვირთოთ ახალი ვერსია." #, python-format -msgid "" -"Update Compatibility Upload New Version or Ignore" +msgid "Update Compatibility Upload New Version or Ignore" msgstr "" "თავსებადობის განახლება ახალი ვერსიის ატვირთვა ან უგულებელყოფა" @@ -3027,8 +3023,7 @@ msgid "Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any t msgstr "კატეგორიები, მომხმარებლისთვის არის მთავარი საშუალება დამატებების მოსაძიებლად. აირჩიეთ ის, რომელიც ყველაზე უკეთ ერგება თქვენი დამატების დანიშნულებას." #, python-format -msgid "" -"Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email %(email)s if there is a reason you need to modify your categories." +msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email %(email)s if there is a reason you need to modify your categories." msgstr "კატეგორიის შეცვლა შეუძლებელია, როცა დამატება რჩეულადაა მიჩნეული. გთხოვთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე %(email)s მიზეზი, თუ რატომაა საჭირო კატეგორიის შეცვლა." #, python-format @@ -3093,8 +3088,8 @@ msgid "Support Information for {0}" msgstr "დამხმარე ინფორმაცია {0}-ისთვის" msgid "" -"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only " -"relevant for listed add-ons." +"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant" +" for listed add-ons." msgstr "" "თუ გსურთ, ელფოსტის მითითება, შეკითხვების, თხოვნების, მხადაჭერისთვის და ა.შ. შეიყვანეთ აქ. თუ სხვადასხვა მისამართები გაქვთ, თითოეული ენისთვის, შეიძლება დაემატოს ამ ველის თარგმანიც. ეხება, მხოლოდ " "გამოქვეყნებულ დამატებებს." @@ -3683,11 +3678,11 @@ msgstr "JWT საიდუმლო კოდი" #, python-format msgid "" -"To make API requests, send a JSON Web Token (JWT) as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the API documentation." +"To make API requests, send a JSON Web Token (JWT) as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the API documentation." msgstr "" -"API მოთხოვნის გასაკეთებლად, გაგზავნეთ JSON Web Token (JWT) ავტორიზაციის თავსართად. JWT-ს შექმნა დაგჭირდებათ ყოველ ჯერზე მოთხოვნის გაგზავნისას, როგორც ახსნილია API დოკუმენტაციაში." +"API მოთხოვნის გასაკეთებლად, გაგზავნეთ JSON Web Token (JWT) ავტორიზაციის თავსართად. JWT-ს შექმნა დაგჭირდებათ ყოველ ჯერზე მოთხოვნის გაგზავნისას, როგორც ახსნილია API დოკუმენტაციაში." msgid "You don't have any API credentials." msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ API მონაცემები." @@ -3997,11 +3992,11 @@ msgstr "Firefox-ის მორგება" #, python-format msgid "" -"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and %(css_link_open)sCSS" -"%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on." +"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and " +"%(css_link_open)sCSS%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on." msgstr "" -"დამატებები საშუალებას აძლევს Firefox-ის მილიონობით მომხმარებელს, გააფართოვონ თავიანთი ბრაუზერის შესაძლებლობები. თუ ფლობთ %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript" -"%(link_close)s და %(css_link_open)sCSS%(link_close)s-ს, თქვენ უკვე თავისუფლად შეგიძლიათ შექმნათ არაჩვეულებრივი დამატებები." +"დამატებები საშუალებას აძლევს Firefox-ის მილიონობით მომხმარებელს, გააფართოვონ თავიანთი ბრაუზერის შესაძლებლობები. თუ ფლობთ %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, " +"%(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s და %(css_link_open)sCSS%(link_close)s-ს, თქვენ უკვე თავისუფლად შეგიძლიათ შექმნათ არაჩვეულებრივი დამატებები." msgid "Learn How to Make an Add-on" msgstr "გაიგეთ, თუ როგორ იქმნება დამატებები" @@ -4144,8 +4139,8 @@ msgstr "დაარქვით თემას სახელი." #, python-format msgid "" -"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, " -"Communications and Cookies Privacy Notice%(link_close)s." +"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, Communications" +" and Cookies Privacy Notice%(link_close)s." msgstr "" "ვუერთდები %(agreement_link_open)sFirefox დამატებების გავრცელების თაობაზე შეთანხმებას%(link_close)s და თანახმა ვარ ჩემი მონაცემები დამუშავდეს, %(privacy_notice_link_open)sპირადი მონაცემების დაცვის " "დებულების%(link_close)s შესაბამისად." @@ -4828,11 +4823,10 @@ msgstr "" "დამატებების კოდის ხარისხსა და მდგრადობას." #, python-format -msgid "" -"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. GitHub contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla." +msgid "Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. GitHub contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla." msgstr "" -"დაგვეხმარეთ ვებსაიტის გაუმჯობესებაში. ეს საიტი ღია წყაროს მქონეა, ასე რომ თავისუფლად შეგიძლიათ ხარვეზების კვლევა და მათი გამოსწორება. მიმდინარე ხარვეზებზე ინფორმაცია ახლდება GitHub საიტზე, ხოლო ძველ ხარვეზებზე ინფორმაცია, შეგიძლიათ მოიძიოთ Bugzilla-ზე." +"დაგვეხმარეთ ვებსაიტის გაუმჯობესებაში. ეს საიტი ღია წყაროს მქონეა, ასე რომ თავისუფლად შეგიძლიათ ხარვეზების კვლევა და მათი გამოსწორება. მიმდინარე ხარვეზებზე ინფორმაცია ახლდება GitHub საიტზე, ხოლო ძველ ხარვეზებზე ინფორმაცია, შეგიძლიათ მოიძიოთ Bugzilla-ზე." msgid "If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:" msgstr "თუ დაინტერესებული ხართ დამატებებით, მაგრამ არ გაქვთ საკმარისი ტექნიკური ცოდნა, კიდევ არსებობს სხვა გზები დასახმარებლად:" @@ -4850,11 +4844,11 @@ msgstr "მიმოიხილეთ დამატებები საი msgid "I have a question" msgstr "კითხვა მაქვს" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "A good place to start is Support Mozilla. If you don't find an answer there, you can ask on our forums." msgstr "" -"დასაწყისისთვის, ინფორმაციის მისაღებად საუკეთესო ადგილია ჩვენი ხ.დ.კ. გვერდი. თუ თქვენს კითხვაზე მანდ ვერ იპოვით პასუხს, " -"შეგიძლიათ ჩვენს ფორუმებზე დასვათ კითხვა." +"დასაწყისისთვის, ინფორმაციის მისაღებად საუკეთესო ადგილია Mozilla მხარდაჭერის საიტი. თუ თქვენს კითხვაზე მანდ ვერ იპოვით პასუხს, შეგიძლიათ ჩვენს " +"ფორუმებზე დასვათ კითხვა." #, python-format msgid "If you really need to contact someone from the Mozilla team, please see our contact information page." @@ -4863,11 +4857,8 @@ msgstr "თუ ნამდვილად გესაჭიროებათ msgid "Who works on this website?" msgstr "ვინ მუშაობს ამ ვებსაიტზე?" -#, fuzzy msgid "Over the years, many people have contributed to this website, including both volunteers from the community and a dedicated AMO team." -msgstr "" -"წლების განმავლობაში, მრავალ ადამიანს აქვს ამ საიტის სრულყოფაში შეტანილი წვლილი, როგორც მოხალისეებს ჩვენი ერთობიდან, ასევე AMO-ს ცალკეულ გუნდს. ღირსშესანიშნავი მონაწილეების ჩამონათვალი, შეგიძლიათ " -"იხილოთ ჩვენს საიტზე მომუშავეების გვერდზე." +msgstr "წლების განმავლობაში, მრავალ ადამიანს აქვს ამ საიტის სრულყოფაში შეტანილი წვლილი, როგორც მოხალისეებს ჩვენი ერთობიდან, ასევე AMO-ს ცალკეულ გუნდს." msgid "Sections" msgstr "განყოფილებები" @@ -4879,8 +4870,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions about Reviews" msgstr "ხშირად დასმული კითხვები, მიმოხილვის შესახებ" msgid "" -"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not " -"comply with these guidelines." +"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply" +" with these guidelines." msgstr "" "დამატების მიმოხილვა არის საშუალება, თქვენი მოსაზრების გამოსახატად დამატების შესახებ. მიმოხილვის შემმოწმებელთა გუნდი იტოვებს უფლებას უარყოს ან წაშალოს ნებისმიერი მიმოხილვა, რომელიც არ შეესაბამება " "წესდებას." @@ -5135,14 +5126,14 @@ msgstr "{0}-ზე მიმოხილვის დატოვება" msgid "" "

Keep these tips in mind:

Please read the Review Guidelines " -"for more detail about user add-on reviews.

" +"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's support section to find out if assistance is available. You can also try asking the add-on " +"community for help.
  • Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information.
  • Please read the Review " +"Guidelines for more detail about user add-on reviews.

    " msgstr "" "

    დაიმახსოვრეთ:

    გთხოვთ გაეცნოთ მიმოხილვის სახელმძღვანელოს, დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად.

    " @@ -6453,17 +6444,17 @@ msgstr "გარე წყაროების აღრიცხვის შ #, python-format msgid "" -"

    Tracking external sources

    If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be " -"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

    Add-on Details Page
    https://addons.mozilla.org/addon/" -"%(slug)s?src=external-blog
    Direct File Link
    https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

    Only src " -"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-" -"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" +"

    Tracking external sources

    If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked" +" as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

    Add-on Details Page
    " +"
    https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=external-blog
    Direct File Link
    https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-" +"blog

    Only src parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as " +"\"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" msgstr "" "

    გარე წყაროების აღრიცხვა

    თუ თქვენ დამატების მთავარი გვერდის, ან უშუალოდ ფაილის ბმულს განათავსებთ სხვა საიტზე, როგორიცაა ბლოგი, ან საკუთარი ვებგვერდი, შეგიძლიათ საჭირო პარამეტრების " -"მითითება, რითიც შეძლებთ, მაგ საიტიდან ჩამოტვირთვების აღრიცხვას. მაგალითად, შემდეგი ბმულის წყაროდ გამოჩნდება თქვენი ბლოგი:

    დამატებების მთავარი გვერდი
    https://addons.mozilla.org/" -"addon/%(slug)s?src=external-blog
    ფაილის პირდაპირი ბმული
    https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

    " -"მხოლოდ აღირიცხება ის src პარამეტრები, რომელიც დაიწყება \"external-\" წინსართით, არაუმეტეს 61 სიმბოლომდე. ნებისმიერი ტექსტი \"external-\" წინსართის შემდეგ, გამოდგება წყაროს აღსაწერად შემდეგნაირად: " -"\"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\" და ა.შ. დაშვებულია შემდეგი URL-უსაფრთხო სიმბოლოები: a-z A-Z - . _ ~ %% +" +"მითითება, რითიც შეძლებთ, მაგ საიტიდან ჩამოტვირთვების აღრიცხვას. მაგალითად, შემდეგი ბმულის წყაროდ გამოჩნდება თქვენი ბლოგი:

    დამატებების მთავარი გვერდი
    " +"
    https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=external-blog
    ფაილის პირდაპირი ბმული
    https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

    მხოლოდ აღირიცხება ის src პარამეტრები, რომელიც დაიწყება \"external-\" წინსართით, არაუმეტეს 61 სიმბოლომდე. ნებისმიერი ტექსტი \"external-\" წინსართის შემდეგ, გამოდგება" +" წყაროს აღსაწერად შემდეგნაირად: \"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\" და ა.შ. დაშვებულია შემდეგი URL-უსაფრთხო სიმბოლოები: a-z A-Z - . _ ~ %% +" msgid "Add-on Status by Date" msgstr "დამატების მდგომარეობა თარიღის მიხედვით" @@ -6664,7 +6655,7 @@ msgid "Occupation" msgstr "საქმიანობა" msgid "You can change your email address on Firefox Accounts." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი Firefox ანგარიშებზე." msgid "This URL has an invalid format. Valid URLs look like http://example.com/my_page." msgstr "ეს URL ბმული არასწორი ფორმატისაა. მართებული URL ბმულები გამოიყურება შემდეგნაირად: http://example.com/my_page."