Pontoon: Update Slovak (sk) localization of AMO
Co-authored-by: Vlado Valaštiak <valastiak@mozilla.sk>
This commit is contained in:
Родитель
80f565c271
Коммит
a396c477ec
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlado Valaštiak <valastiak@mozilla.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Mozilla.sk <l10n@mozilla.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -258,14 +258,14 @@ msgstr "Nebolo nájdené"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue"
|
||||
"%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our website."
|
||||
"</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a href=\"%(search)s"
|
||||
"\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an "
|
||||
"issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our "
|
||||
"website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1> Je nám ľúto, ale nenašli sme, čo hľadáte. </h1> <p> Požadovanú stránka alebo súbor sme na našom webe nenašli. Je možné, že ste klikli na odkaz, ktorý je zastaralý alebo ste adresu zadali "
|
||||
"nesprávne. </p> <ul> <li> Prosím, skontrolujte, či ste zadanú adresu zadali správne. </li> <li> Ak ste klikli na odkaz na inej stránke, prosím ,%(open_bug_link)snahláste nám tento problém"
|
||||
"%(close_bug_link)s. Povedzte nám, na akej stránke ste klikli na daný odkaz a čo ste hľadali, a urobíme všetko pre to, aby sme to napravili. </li> </ul> <p> Alebo môžete prejsť na niektoré z "
|
||||
"nesprávne. </p> <ul> <li> Prosím, skontrolujte, či ste zadanú adresu zadali správne. </li> <li> Ak ste klikli na odkaz na inej stránke, prosím ,%(open_bug_link)snahláste nám tento "
|
||||
"problém%(close_bug_link)s. Povedzte nám, na akej stránke ste klikli na daný odkaz a čo ste hľadali, a urobíme všetko pre to, aby sme to napravili. </li> </ul> <p> Alebo môžete prejsť na niektoré z "
|
||||
"obľúbených stránok na našom webe. </p> <ul> <li> Máte záujem o <a href=\"%(rec)s\"> zoznam odporúčaných rozšírení</a>? </li> <li> Chcete <a href=\"%(search)s\">hľadať rozšírenia</a>? Môžete prejsť "
|
||||
"na <a href=\"%(search)s\">stránku vyhľadávania</a> alebo jednoducho použiť vyhľadávacie pole vyššie. </li> <li> Ak chcete začať znova, jednoducho prejdite na <a href=\"%(home)s\">úvodnú stránku "
|
||||
"rozšírení</a>. </li> </ul>"
|
||||
|
@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Verzie"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified "
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak vaša podporovaná aplikácia nevyžaduje súbor manifest, aj tak musíte zahrnúť tento súbor a uviesť požadované informácie tak ako je popísané %(amo_manifests_mdn_link_open)stu"
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
"Ak vaša podporovaná aplikácia nevyžaduje súbor manifest, aj tak musíte zahrnúť tento súbor a uviesť požadované informácie tak ako je popísané "
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_open)stu%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
|
||||
msgid "This custom URL is already in use by another one of your collections."
|
||||
msgstr "Táto adresa URL je už používaná inou vašou kolekciou."
|
||||
|
@ -2096,12 +2096,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Tento doplnok nie je kompatibilný s <b>%(app_name)s %(app_version)s</b>, najnovšou verziou aplikácie %(app_name)s. Zvážte aktualizáciu kompatibility doplnku alebo odošlite novú verziu tohto doplnku."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
|
||||
"\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class=\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Aktualizovať kompatibilitu</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Odoslať novú verziu</a> alebo <a href=\"#"
|
||||
"\" class=\"close\">Ignorovať</a>"
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Aktualizovať kompatibilitu</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Odoslať novú verziu</a> alebo <a href=\"#\""
|
||||
" class=\"close\">Ignorovať</a>"
|
||||
|
||||
msgid "View and update application compatibility ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr[1] "<b>{0}</b> doplnky"
|
|||
msgstr[2] "<b>{0}</b> doplnkov"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Activity"
|
||||
msgstr "Posledná aktivita"
|
||||
msgstr "Nedávna aktivita"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(ago)s by %(user)s"
|
||||
|
@ -2320,8 +2318,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
|
@ -2331,8 +2329,8 @@ msgid ""
|
|||
"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added. It is only relevant for "
|
||||
"listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak má váš doplnok stránku podpory alebo fórum, uveďte ich adresu tu. Ak je vaša webová stránka preložená do viacerých jazykov, môžete pridať viacero prekladov tohto poľa. Toto pole je relevantné "
|
||||
"len pre uverejnené doplnky."
|
||||
"Ak má váš doplnok stránku podpory alebo fórum, uveďte ich adresu tu. Ak je vaša webová stránka preložená do viacerých jazykov, môžete pridať viacero prekladov tohto poľa. Toto pole je relevantné len"
|
||||
" pre uverejnené doplnky."
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
@ -2876,8 +2874,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
|
||||
"\">API documentation</a>."
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2949,8 +2947,7 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
|
@ -3272,8 +3269,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage Version {0}"
|
||||
msgstr "Správa verzie {0}"
|
||||
|
||||
# {0} is the name of the collection
|
||||
#. {0} is an add-on name.
|
||||
# {0} is the name of the collection
|
||||
msgid "Manage {0}"
|
||||
msgstr "Spravovať kolekciu {0}"
|
||||
|
||||
|
@ -3444,16 +3441,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
|
||||
msgstr "Naozaj chcete zrušiť vašu žiadosť o kontrolu?"
|
||||
|
||||
# {0} is a number
|
||||
#. L10n: first parameter is the number of errors
|
||||
# {0} is a number
|
||||
msgid "{0} error"
|
||||
msgid_plural "{0} errors"
|
||||
msgstr[0] "{0} chyba"
|
||||
msgstr[1] "{0} chyby"
|
||||
msgstr[2] "{0} chýb"
|
||||
|
||||
# {0} is a number
|
||||
#. L10n: first parameter is the number of warnings
|
||||
# {0} is a number
|
||||
msgid "{0} warning"
|
||||
msgid_plural "{0} warnings"
|
||||
msgstr[0] "{0} upozornenie"
|
||||
|
@ -4485,8 +4482,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky rozšírenia"
|
|||
msgid "See more recommended privacy extensions"
|
||||
msgstr "Zobraziť všetky rozšírenia"
|
||||
|
||||
# Plural in this context means many of the add-on type
|
||||
#. editorial content for the homepage shelves.
|
||||
# Plural in this context means many of the add-on type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popular extensions"
|
||||
msgstr "Pozrite si ďalšie rozšírenia"
|
||||
|
@ -4684,8 +4681,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions about Reviews"
|
|||
msgstr "Často kladené otázky ohľadom recenzií"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not "
|
||||
"comply with these guidelines."
|
||||
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply"
|
||||
" with these guidelines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do:"
|
||||
|
@ -6160,8 +6157,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
|
||||
|
@ -6217,8 +6214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче