Pontoon: Update Czech (cs) localization of AMO

Localization authors:
- Tomáš Zelina <zelitomas@gmail.com>
This commit is contained in:
Tomáš Zelina 2017-02-13 01:31:44 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 5962240c4d
Коммит a7cf87bafc
1 изменённых файлов: 18 добавлений и 27 удалений

Просмотреть файл

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Zelina <zelitomas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mozilla.cz <info@mozilla.cz>\n"
"Language: cs\n"
@ -2322,13 +2322,12 @@ msgstr ""
"rádi skryli, klepněte na tlačítko níže a učiňte ji soukromou."
#: src/olympia/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html
#, fuzzy
msgid ""
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone to"
" be able to see your favorites, click the button below to make it public."
msgstr ""
"Doplňky označené jako oblíbené pomocí funkce <b>Přidat k oblíbeným</b> se zobrazí níže. Tato sbírka je nyní <b>soukromá</b> a můžete ji vidět jenom vy. Pokud byste ji chtěli zveřejnit, klepněte na "
"tlačítko níže."
"Doplňky označené jako oblíbené pomocí funkce <b>Přidat k oblíbeným</b> se zobrazí níže. Tato sbírka je nyní <b>soukromá</b>, což znamená, že ji můžete vidět jenom vy. Pokud byste ji chtěli "
"zveřejnit, klepněte na tlačítko níže."
#: src/olympia/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html
msgid "My favorite add-ons"
@ -2462,13 +2461,12 @@ msgid "Collection Contributors"
msgstr "Přispěvatelé sbírky"
#: src/olympia/bandwagon/templates/bandwagon/edit_contributors.html
#, fuzzy
msgid ""
"You can add multiple contributors to this collection. A contributor can add and remove add-ons from this collection, but cannot change its name or description. To add a contributor, enter their "
"email in the box below. Contributors must have a Mozilla Add-ons account."
msgstr ""
"Do tohoto seznamu můžete přidat více přispěvatelů.  Ti pak budou moci do sbírky doplňky přidávat nebo je z ní odebírat, ale nebudou moci změnit její název ani popis.  Pro přidání přispěvatele "
"zadejte jeho e-mail do pole níže. Přispěvatelé musí mít účet na serveru Doplňků Mozilly."
"Do tohoto seznamu můžete přidat více přispěvatelů. Ti pak budou moci do sbírky doplňky přidávat nebo je z ní odebírat, ale nebudou moci změnit její název ani popis. Pro přidání přispěvatelů zadejte "
"jejich e-mail do políčka níže. Přispěvatelé musí mít účet na serveru Doplňků Mozilly."
#: src/olympia/bandwagon/templates/bandwagon/edit_contributors.html
msgid "User"
@ -6647,7 +6645,6 @@ msgid "More Information Requested"
msgstr "Vyžadováno více informací"
#: src/olympia/editors/models.py
#, fuzzy
msgid "Contains Reviewer Comment"
msgstr "Obsahuje komentář redaktora"
@ -6766,9 +6763,8 @@ msgid "<i>anonymous</i> on %(date)s [%(ip_address)s]"
msgstr "<i>anonymní</i> dne %(date)s [%(ip_address)s]"
#: src/olympia/editors/templates/editors/base.html
#, fuzzy
msgid "Return to the Reviewer Tools homepage"
msgstr "Zpět na domovskou stránků Nástroje redaktora"
msgstr "Zpět na domovskou stránku Nástrojů redaktora"
#: src/olympia/editors/templates/editors/base.html src/olympia/editors/templates/editors/themes/base.html src/olympia/editors/templates/editors/themes/queue.html
msgid "Queues"
@ -6892,9 +6888,8 @@ msgid "Reviews This Month"
msgstr "Kontrol tento měsíc"
#: src/olympia/editors/templates/editors/home.html
#, fuzzy
msgid "New Reviewers"
msgstr "Redaktoři"
msgstr "Noví redaktoři"
#: src/olympia/editors/templates/editors/home.html
msgid "You're #{0} with {1} reviews"
@ -7104,14 +7099,12 @@ msgid "Update the whiteboard"
msgstr "Aktualizovat poznámku pro redaktora"
#: src/olympia/editors/templates/editors/review.html
#, fuzzy
msgid "Unlisted Review Page"
msgstr "Nezařazené fronty"
msgstr "Stránka kontroly neveřejných doplňků"
#: src/olympia/editors/templates/editors/review.html
#, fuzzy
msgid "Listed Review Page"
msgstr "Poslední kontrola"
msgstr "Stránka kontroly veřejných doplňků"
#: src/olympia/editors/templates/editors/review.html
msgid "(admin)"
@ -7482,12 +7475,10 @@ msgid "Version: %(version)s &bull; Size: %(size)s &bull; MD5 hash: %(md5)s &bull
msgstr "Verze: %(version)s &bull; Velikost: %(size)s &bull; MD5 hash: %(md5)s &bull; MIME typ: %(mimetype)s"
#: src/olympia/files/templates/files/viewer.html
#, fuzzy
msgid "File Compare :: Reviewer tools"
msgstr "Porovnání souborů :: Nástroje redaktora"
#: src/olympia/files/templates/files/viewer.html
#, fuzzy
msgid "File Viewer :: Reviewer tools"
msgstr "Prohlížeč souborů :: Nástroje redaktora"
@ -7497,7 +7488,7 @@ msgstr "Kontrola selhala:"
#: src/olympia/files/templates/files/viewer.html
msgid "File content not supported for syntax highlighting"
msgstr ""
msgstr "Obsah souboru není zvýrazňovačem syntaxe podporován"
#: src/olympia/files/templates/files/viewer.html
#, python-format
@ -8518,7 +8509,7 @@ msgid "<a href=\"%(url)s\">Make your own add-on</a>. We provide free hosting and
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Vytvořit vlastní doplněk</a>. Poskytujeme pro ně hosting a aktualizační služby zdarma. Můžete díky tomu získat velké množství uživatelů."
#: src/olympia/pages/templates/pages/about.lhtml
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"If you have add-on development experience, <a href=\"%(url)s\"> become an Add-on Reviewer</a>! Our reviewers are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and "
"stability."
@ -9021,26 +9012,26 @@ msgid "Does Mozilla have a policy in place as to what is an acceptable submissio
msgstr "Má Mozilla někde uvedeny zásady, které musí splňovat doplněk, aby mohl být schválen?"
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Yes. Mozilla's <a href=\"%(p_url)s\">Add-on Policy</a> describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the Add-on Reviewer Team uses the <a "
"href=\"%(g_url)s\">Add-on Review Guide</a> to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security."
msgstr ""
"Ano. Popis, jaký doplněk je akceptovatelný pro hostování, naleznete v <a href=\"%(p_url)s\">zásadách pro doplňky</a> Mozilly. Uvedené zásady se mohou kdykoliv změnit bez předchozího upozornění. Tým "
"redaktorů AMO navíc používá <a href=\"%(g_url)s\">Editors Reviewing Guide</a>, aby se ujistil, že váš doplněk splňuje standardy pro funkcionalitu a bezpečnost."
"redaktorů AMO navíc používá <a href=\"%(g_url)s\">Příručku pro kontrolu doplňků</a>, aby se ujistil, že váš doplněk splňuje standardy pro funkcionalitu a bezpečnost."
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
msgid "How do I submit my add-on for review?"
msgstr "Jak odešlu můj doplněk na kontrolu?"
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO users before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you "
"have read the <a href=\"%(url)s\">Add-on Review Guide</a> to ensure that your add-on has met the guidelines used by reviewers."
msgstr ""
"Nástroje pro vývojáře vám umožní nahrát a přidat doplňky na AMO. Před nahráním musíte být na AMO zaregistrováni. Před odesláním svého doplňku se ujistěte, že jste si přečetli <a "
"href=\"%(url)s\">Editors Reviewing Guide</a> serveru Doplňky Mozilly, kde se píše, jaké náležitosti musí váš doplněk splňovat, aby byl redaktory schválen."
"href=\"%(url)s\">příručku pro kontrolu doplňků</a> serveru Doplňky Mozilly, kde se píše, jaké náležitosti musí váš doplněk splňovat, aby byl redaktory schválen."
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
msgid "What operating system do I choose for my add-on?"
@ -9083,13 +9074,13 @@ msgid "Why must my add-on be reviewed?"
msgstr "Proč musí být můj doplněk zkontrolován?"
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"All add-ons submitted, whether new or updated, are reviewed to ensure that Mozilla users have a stable and safe experience. All add-ons submissions are reviewed using the guidelines outlined in the "
"<a href=\"%(url)s\">Add-on Review Guide</a>."
msgstr ""
"Všechny přidané doplňky, jedno zda nové či jen aktualizované, musí být zkontrolovány, aby se Mozilla ujistila, že jsou pro uživatele stabilní a bezpečné. Všechny přidané doplňky jsou zkontrolované "
"proti dokumentu <a href=\"%(url)s\">Editors Reviewing Guide</a>."
"Všechny nahrané doplňky, ať už nové, či jen aktualizace, musí být zkontrolovány, aby se Mozilla ujistila, že jsou pro uživatele stabilní a bezpečné. Při kontrole se redaktoři řídí pokyny z <a "
"href=\"%(url)s\">příručky pro kontrolu doplňků</a>."
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html
msgid "Who reviews my add-on?"