Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of AMO

Co-authored-by: Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>
This commit is contained in:
Rok Žerdin 2020-06-09 09:23:27 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 091f1663af
Коммит b6d4319cd4
1 изменённых файлов: 20 добавлений и 38 удалений

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: support.mozilla.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl\n"
@ -4926,9 +4926,8 @@ msgid "Select, sort, and run your downloads faster."
msgstr "Izberite, razvrstite in hitreje zaženite prenose."
#. editorial content for the discovery pane.
#, fuzzy
msgid "Get weather updates right in the browser."
msgstr "Trenutne vremenske posodobitve z vsega sveta."
msgstr "Trenutne vremenske posodobitve neposredno v brskalniku."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Delete cookies, browsing history, and cached files with just a single click."
@ -5038,9 +5037,8 @@ msgstr "Ne morete razlikovati različice od same sebe"
msgid "Could not parse the manifest file."
msgstr "Datoteke manifesta ni bilo mogoče razčleniti."
#, fuzzy
msgid "Add-on ID is required for Firefox 47 and below."
msgstr "Za Firefox 47 in nižje je zahtevan GUID."
msgstr "Za Firefox 47 in starejše je zahtevan ID dodatka."
msgid "Lowest supported \"strict_min_version\" is 42.0."
msgstr "Najnižja podprta vrednost \"strict_min_version\" je 42.0."
@ -5103,9 +5101,9 @@ msgstr "Največja možna velikost za teme WebExtension je {0}."
msgid "You cannot submit this type of add-on"
msgstr "Te vrste dodatka ne morete oddati"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot submit an add-on using an ID ending with %s"
msgstr "Ne morete oddati dodatka, katerega guid se končuje z %s"
msgstr "Ne morete oddati dodatka, katerega ID se končuje z %s"
msgid "You cannot submit a Mozilla Signed Extension"
msgstr "Ne morete poslati Mozilline podpisane razširitve"
@ -5566,9 +5564,8 @@ msgstr[1] "{0} dneva"
msgstr[2] "{0} dnevi"
msgstr[3] "{0} dni"
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "CIDR"
msgstr "ID"
msgid "Last Review"
msgstr "Zadnji pregled"
@ -5582,21 +5579,18 @@ msgstr "Rok zahteve za informacije"
msgid "Last Updated"
msgstr "Nazadnje posodobljeno"
#, fuzzy
msgid "Listed versions needing human review ({0})"
msgstr "Drugi čakajoči na pregled ({0})"
msgstr "Različice na seznamu, ki potrebujejo človeški pregled ({0})"
#, fuzzy
msgid "Unlisted versions needing human review ({0})"
msgstr "Drugi čakajoči na pregled ({0})"
#, fuzzy
msgid "Listed versions ({0})"
msgstr "Navedene različice"
msgstr "Navedene različice ({0})"
#, fuzzy
msgid "Unlisted versions ({0})"
msgstr "Navedene različice"
msgstr "Nenavedene različice ({0})"
msgid "This will approve, sign, and publish this version. The comments will be sent to the developer."
msgstr "S tem boste različico odobrili, podpisali in objavili. Komentarji bodo poslani razvijalcu."
@ -5619,24 +5613,20 @@ msgstr "Najnovejša javna različica tega dodatka je bila samodejno odobrena. To
msgid "Reject Multiple Versions"
msgstr "Zavrni več različic"
#, fuzzy
msgid "This will reject the selected versions. The comments will be sent to the developer."
msgstr "S tem boste zavrnili izbrane javne različice. Komentarji bodo poslani razvijalcu."
msgstr "S tem boste zavrnili izbrane različice. Komentarji bodo poslani razvijalcu."
#, fuzzy
msgid "Block Multiple Versions"
msgstr "Zavrni več različic"
msgid "This will disable the selected approved versions silently, and open up the block creation admin page."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm Multiple Versions"
msgstr "Zavrni več različic"
msgstr "Potrdi več različic"
#, fuzzy
msgid "This will confirm approval of the selected versions without notifying the developer."
msgstr "To zabeleži vašo odobritev vsebine zadnje javne različice, brez obveščanja razvijalca."
msgstr "S tem boste potrdili odobritev izbranih različic, ne da bi o tem obvestili razvijalca."
msgid "Reviewer reply"
msgstr "Odgovor pregledovalca"
@ -5762,13 +5752,11 @@ msgstr "Pregled uspešno obdelan."
msgid "Review lock limit reached"
msgstr "Dosežena omejitev za zaklepanje pregledov"
#, fuzzy
msgid "{addon} – EULA"
msgstr "{addon} :: Licenčna pogodba"
msgstr "{addon} Licenčna pogodba"
#, fuzzy
msgid "{addon} – Privacy Policy"
msgstr "{addon} :: Pravilnik o zasebnosti"
msgstr "{addon} Pravilnik o zasebnosti"
msgid " Abuse Reports – {addon} – Add-ons for Firefox"
msgstr ""
@ -5960,9 +5948,8 @@ msgstr ""
msgid "Content Review – Add-ons for Firefox"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Auto-approved Add-ons – Add-ons for Firefox"
msgstr "Samodejno odobreni dodatki"
msgstr "Samodejno odobreni dodatki – Dodatki za Firefox"
msgid "Review Moderation – Add-ons for Firefox"
msgstr ""
@ -6032,9 +6019,8 @@ msgstr "Predhodno izbrisani vnosi"
msgid "This is a recommended extension."
msgstr "To je priporočena razširitev."
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to review it."
msgstr "Nimate poveril API."
msgstr "Nimate dovoljenja za pregled."
msgid "Please select one or more versions in the list above."
msgstr "Izberite eno ali več različic na zgornjem seznamu."
@ -6086,9 +6072,8 @@ msgstr "Ogled vseh prispevkov"
# 80%
# 100%
#, fuzzy
msgid "Block add-on"
msgstr "Nazaj na dodatek"
msgstr "Zavrni dodatek"
msgid "Update add-on block"
msgstr ""
@ -6390,9 +6375,8 @@ msgstr "Neveljavna kombinacija parametrov \"%s\", \"%s\" in \"%s\"."
msgid "Maximum query length exceeded."
msgstr "Največja dolžina poizvedbe prekoračena."
#, fuzzy
msgid "Could not find Add-on with ID \"{}\"."
msgstr "Dodatka z guid-jem \"{}\" ni bilo mogoče najti."
msgstr "Dodatka z ID-jem \"{}\" ni bilo mogoče najti."
msgid "You do not own this addon."
msgstr "Niste lastnik tega dodatka."
@ -6415,13 +6399,11 @@ msgstr "Različica že obstaja. Najnovejša različica je: %s."
msgid "Only WebExtensions are allowed to omit the Add-on ID"
msgstr "GUID-ju se lahko izognejo samo WebExtensions"
#, fuzzy
msgid "Please specify your Add-on ID in the manifest if it's longer than 64 characters."
msgstr "V manifestu navedite GUID svojega dodatka, če je daljši od 64 znakov."
msgstr "V manifestu navedite ID svojega dodatka, če je daljši od 64 znakov."
#, fuzzy
msgid "Invalid Add-on ID in URL or package"
msgstr "Neveljaven GUID v spletnem naslovu"
msgstr "Neveljaven ID dodatka v spletnem naslovu ali paketu"
#, fuzzy
msgid "You cannot add listed versions to an addon set to \"Invisible\" state."