diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index a7e8713cc9..1a254f441e 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: addons.mozilla.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-26 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 05:52+0000\n" "Last-Translator: Quế Tùng \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "Only latest versions of addons can have notes added." msgstr "" msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "Xếp hạng" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" msgid "- Add-on not on AMO -" -msgstr "" +msgstr "- Tiện ích không có trên AMO -" msgid "Download Now" msgstr "Tải xuống ngay" @@ -94,11 +94,11 @@ msgid "Add to {0}" msgstr "Thêm vào {0}" msgid "This slug is already in use. Please choose another." -msgstr "" +msgstr "Slug này đã được sử dụng. Vui lòng chọn cái khác." #, python-format msgid "The slug cannot be \"%(slug)s\". Please choose another." -msgstr "" +msgstr "Slug không thể là \"%(slug)s\". Vui lòng chọn cái khác." #. L10n: {0} is a single tag or a comma-separated list of tags. msgid "Invalid tag: {0}" @@ -123,10 +123,10 @@ msgid_plural "All tags must be at least {0} characters." msgstr[0] "Tất cả nhãn phải có ít nhất {0} kí tự." msgid "The text entered has been flagged as spam." -msgstr "" +msgstr "Các văn bản đã nhập vào đã được gắn cờ là thư rác." msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application." -msgstr "" +msgstr "Danh mục không thể thay đổi trong khi tiện ích của bạn được giới thiệu cho ứng dụng này." #. L10n: {0} is the number of categories. msgid "You can have only {0} category." @@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Phân mục linh tinh không thể được kết hợp với các phân #, python-format msgid "URL domain must be one of [%s], or a subdomain." -msgstr "" +msgstr "Tên miền URL phải là một trong [%s], hoặc tên miền phụ." #, python-format msgid "Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s." msgstr "Trước khi thay đổi bản địa mặc định, bạn phải có tên, tóm tắt và mô tả trong bản địa đó. Bạn đang thiếu %s." msgid "A license must be selected." -msgstr "" +msgstr "Giấy phép phải được chọn." # Column name in a table. msgid "Listed" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Addon and collection paths need to end with \"/\"" msgstr "" msgid "Add-on names cannot contain the Mozilla or Firefox trademarks." -msgstr "" +msgstr "Tên tiện ích không thể chứa nhãn hiệu Mozilla hoặc Firefox." msgid "Abuse reported." msgstr "Sự lạm dụng đã báo cáo." @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla." msgstr "Tiện ích này chưa được duyệt bởi Mozilla." msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers." -msgstr "" +msgstr "Tiện ích này đã được các nhà phát triển của nó đánh dấu là thử nghiệm." #. {0} is the name of the add-on. msgid "End-User License Agreement for {0}" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "%(addon_name)s requires that you accept the following End-User License Ag msgstr "%(addon_name)s yêu cầu bạn chấp thuận Thỏa thuận Giấy phép Người dùng cuối sau đây trước khi việc cài đặt có thể tiến hành:" msgid "Back to {0}…" -msgstr "" +msgstr "Quay lại {0}…" # {0} is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, # Sunbird @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "bởi" #. {0} is a category name, such as Nature msgid "More {0} Themes" -msgstr "" +msgstr "Thêm chủ đề về {0}" #. {0} is a category name, such as Nature msgid "See all {0} Themes" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "More by this Artist" msgstr "Những cái khác của Nghệ sĩ này" msgid "See all Themes by this Artist" -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả chủ đề của nghệ sĩ này" msgid "Categories" msgstr "Phân mục" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "License" msgstr "Giấy phép" msgid "Awaiting Review" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ xét duyệt" msgid "Rejected" msgstr "Từ chối" @@ -356,8 +356,8 @@ msgid "" "If you suspect this add-on violates %(amo_policy_link_open)sour policies%(link_close)s or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this " "form for any other reason." msgstr "" -"Nếu bạn nghi ngờ tiện ích này vi phạm %(amo_policy_link_open)schính sách của chúng tôi%(link_close)s hoặc có vấn đề về bảo mật hoặc tính riêng tư, vui lòng dùng biểu mẫu bên dưới để mô tả sự lo " -"ngại của bạn. Vui lòng không dùng biểu mẫu này cho bất kì lí do nào khác." +"Nếu bạn nghi ngờ tiện ích này vi phạm %(amo_policy_link_open)schính sách của chúng tôi%(link_close)s hoặc có vấn đề về bảo mật hoặc tính riêng tư, vui lòng dùng biểu mẫu bên dưới để mô tả sự lo ngại" +" của bạn. Vui lòng không dùng biểu mẫu này cho bất kì lí do nào khác." msgid "Send Report" msgstr "Gửi báo cáo" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Tags" msgstr "Nhãn" msgid "Icon for {0}" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng cho {0}" #, python-format msgid "by %(users)s" @@ -436,13 +436,13 @@ msgid "Permissions" msgstr "Sự cho phép" msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers" -msgstr "" +msgstr "Tiện ích này đã được các nhà phát triển của nó đánh dấu là thử nghiệm" msgid "Average" msgstr "Trung bình" msgid "Write a review" -msgstr "" +msgstr "Viết một bình luận" msgid "Related Categories" msgstr "Phân mục có Liên quan" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid_plural "%(num)s user reviews" msgstr[0] "%(num)s nhận xét của người dùng" msgid "View statistics" -msgstr "" +msgstr "Xem số liệu thống kê" msgid "Manage" msgstr "Quản lý" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. {0} is an add-on name. msgid "Icon of {0}" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng của {0}" msgid "Contribute" msgstr "Đóng góp" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Nhà phát triển tiện ích này đề nghị bạn hỗ trợ một #. {0} is an index. msgid "Add-on screenshot #{0}" -msgstr "" +msgstr "Ảnh chụp màn hình tiện ích #{0}" msgid "Add-on home page" msgstr "Trang chủ tiện ích" @@ -531,11 +531,11 @@ msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a msgstr "Một số tiện ích mở rộng yêu cầu quyền thực hiện một số chức năng nhất định (ví dụ: tiện ích quản lý thẻ sẽ yêu cầu quyền truy cập hệ thống thẻ trong trình duyệt của bạn)." msgid "" -"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in " -"some rare cases risk may be involved." +"Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in some" +" rare cases risk may be involved." msgstr "" -"Vì bạn có quyền kiểm soát Firefox của mình, nên lựa chọn cấp hoặc từ chối các yêu cầu này là của bạn. Việc chấp nhận quyền vốn không làm ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật của trình duyệt của " -"bạn, nhưng trong một số trường hợp hiếm gặp, có thể gặp rủi ro." +"Vì bạn có quyền kiểm soát Firefox của mình, nên lựa chọn cấp hoặc từ chối các yêu cầu này là của bạn. Việc chấp nhận quyền vốn không làm ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật của trình duyệt của bạn," +" nhưng trong một số trường hợp hiếm gặp, có thể gặp rủi ro." #. This is a header of a list of things the add-on can do. msgid "This add-on can:" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Manage API Keys" msgstr "Quản lý khóa API" msgid "Reviewer Tools" -msgstr "" +msgstr "Công cụ đánh giá" msgid "Admin Tools" msgstr "Công cụ Quản trị" @@ -744,24 +744,24 @@ msgstr "Không tìm thấy" #, python-format msgid "" "

We're sorry, but we can't find what you're looking for.

The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in " -"the address incorrectly.

Or you can just jump over to some of the popular pages on our website." -"

" +"the address incorrectly.

Or you can just jump over to some of the popular pages on our " +"website.

" msgstr "" -"

Chúng tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm.

Trang hoặc tập tin bạn yêu cầu không được tìm thấy trên trang web của chúng tôi. Có thể bạn đã nhấp " -"vào một liên kết đã lỗi thời hoặc nhập sai địa chỉ.

Please read the Review " +"Guidelines for more detail about user add-on reviews.

" msgstr "" msgid "Reply to review by {0}" @@ -7331,11 +7328,11 @@ msgstr "Giới thiệu về theo dõi nguồn bên ngoài…" #, python-format msgid "" -"

Tracking external sources

If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be " -"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

Add-on Details Page
https://addons.mozilla.org/addon/" -"%(slug)s?src=external-blog
Direct File Link
https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

Only src " -"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-" -"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" +"

Tracking external sources

If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked" +" as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

Add-on Details Page
" +"
https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=external-blog
Direct File Link
https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-" +"blog

Only src parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as " +"\"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" msgstr "" msgid "Add-on Status by Date" @@ -7873,8 +7870,8 @@ msgstr "Phát hành vào {0}" msgid "Source code released under %(name)s" msgstr "Mã nguồn được phát hành theo %(name)s" -# {0} is the add-on name #. {0} is an add-on name. +# {0} is the add-on name msgid "{0} Version History" msgstr "{0} Lược sử Phiên bản"