Pontoon: Updated Ukrainian (uk) localization of AMO
This commit is contained in:
Родитель
e2634769c7
Коммит
baa0f63a07
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
|
@ -112,43 +112,70 @@ msgstr "Ваше представлення пройшло затверджен
|
|||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:434
|
||||
msgid "Your submission passed validation and will go through a manual review."
|
||||
msgstr "Ваше представлення пройшло затвердження і пройде через перегляд вручну."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваше представлення пройшло затвердження і пройде через перегляд вручну."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:462
|
||||
msgid "Include detailed version notes (this can be done in the next step)."
|
||||
msgstr "Включити детальні примітки до випуску (це може бути зроблено в наступному кроці)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити детальні примітки до випуску (це може бути зроблено в наступному "
|
||||
"кроці)."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:463
|
||||
msgid "If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested, include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be done in the next step)."
|
||||
msgstr "Якщо ваш додаток потребує обліковий запис на веб-сайті, зазначте тестові ім'я користувача та пароль у примітках до випуску (це може бути зроблено в наступному кроці)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested,"
|
||||
" include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be "
|
||||
"done in the next step)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ваш додаток потребує обліковий запис на веб-сайті, зазначте тестові "
|
||||
"ім'я користувача та пароль у примітках до випуску (це може бути зроблено в "
|
||||
"наступному кроці)."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:464
|
||||
msgid "If your add-on is intended for a limited audience you should choose Preliminary Review instead of Full Review."
|
||||
msgstr "Якщо ваш додаток призначений для обмеженого кола користувачів, ви повинні вибрати Попередній Перегляд замість Повного Перегляду."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your add-on is intended for a limited audience you should choose "
|
||||
"Preliminary Review instead of Full Review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ваш додаток призначений для обмеженого кола користувачів, ви повинні "
|
||||
"вибрати Попередній Перегляд замість Повного Перегляду."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:477
|
||||
msgid "Add-on submission checklist"
|
||||
msgstr "Контрольний перелік при представленні додатку"
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:478
|
||||
msgid "Please verify the following points before finalizing your submission. This will minimize delays or misunderstanding during the review process:"
|
||||
msgstr "Перевірте наступні пункти перед завершенням вашого представлення. Це зменшить затримку чи нерозуміння під час процесу розгляду:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please verify the following points before finalizing your submission. This "
|
||||
"will minimize delays or misunderstanding during the review process:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірте наступні пункти перед завершенням вашого представлення. Це "
|
||||
"зменшить затримку чи нерозуміння під час процесу розгляду:"
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
|
||||
"field to avoid having your submission rejected."
|
||||
"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding "
|
||||
"known libraries) need to have their sources submitted separately for review."
|
||||
" Make sure that you use the source code upload field to avoid having your "
|
||||
"submission rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Програмні коди скомпільованих бінарних файлів, а також мініфікованих чи обфускованих сценаріїв (окрім відомих бібліотек), необхідно представляти для перевірки окремо. Переконайтеся, що ви "
|
||||
"використовуєте поле завантаження програмного коду, щоб запобігти відхиленню вашого запиту."
|
||||
"Програмні коди скомпільованих бінарних файлів, а також мініфікованих чи "
|
||||
"обфускованих сценаріїв (окрім відомих бібліотек), необхідно представляти для"
|
||||
" перевірки окремо. Переконайтеся, що ви використовуєте поле завантаження "
|
||||
"програмного коду, щоб запобігти відхиленню вашого запиту."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:498
|
||||
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
|
||||
msgstr "Під час процесу перевірки було знайдено наступні проблеми, які можуть призвести до відхилення:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час процесу перевірки було знайдено наступні проблеми, які можуть "
|
||||
"призвести до відхилення:"
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:515
|
||||
msgid "If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it here."
|
||||
msgstr "Якщо ви не знайомі з процесом перевірки додатків, можете прочитати про це тут."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it"
|
||||
" here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви не знайомі з процесом перевірки додатків, можете прочитати про це "
|
||||
"тут."
|
||||
|
||||
#: static/js/common/upload-addon.js:551
|
||||
msgid "Some platforms are not available for this type of add-on."
|
||||
|
@ -295,11 +322,13 @@ msgstr "{0} повернень"
|
|||
msgid "{0} installs"
|
||||
msgstr "{0} встановлень"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3 static/js/impala/stats/csv_keys.js:102
|
||||
#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:102
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Завантажень"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6 static/js/impala/stats/csv_keys.js:103
|
||||
#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:103
|
||||
msgid "Daily Users"
|
||||
msgstr "Щоденних користувачів"
|
||||
|
||||
|
@ -356,11 +385,13 @@ msgstr "Користувачі"
|
|||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "Рейтинги"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36 static/js/impala/stats/csv_keys.js:107
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:107
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Продажі"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39 static/js/impala/stats/csv_keys.js:106
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:106
|
||||
msgid "Installs"
|
||||
msgstr "Встановлення"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +407,8 @@ msgstr "Менеджер додатків"
|
|||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:45 static/js/impala/stats/csv_keys.js:46 static/js/impala/stats/csv_keys.js:47
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:45 static/js/impala/stats/csv_keys.js:46
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:47
|
||||
msgid "Homepage Promo"
|
||||
msgstr "Промо"
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +436,8 @@ msgstr "Сторінка з подробицями (низ)"
|
|||
msgid "Detail Page (Development Channel)"
|
||||
msgstr "Сторінка з подробицями (Канал розробників)"
|
||||
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:58 static/js/impala/stats/csv_keys.js:59 static/js/impala/stats/csv_keys.js:60
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:58 static/js/impala/stats/csv_keys.js:59
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:60
|
||||
msgid "Often Used With"
|
||||
msgstr "Часто викор. з"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,8 @@ msgid "<b>{0}</b> in last {1} days"
|
|||
msgstr "<b>{0}</b> за останні {1} днів"
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is an integer and {1} and {2} are dates in YYYY-MM-DD format.
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:264 static/js/impala/stats/csv_keys.js:270
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:264
|
||||
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:270
|
||||
msgid "<b>{0}</b> from {1} to {2}"
|
||||
msgstr "<b>{0}</b> з {1} по {2}"
|
||||
|
||||
|
@ -777,16 +811,20 @@ msgstr "Дата"
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1252 static/js/zamboni/editors.js:304
|
||||
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1252
|
||||
#: static/js/zamboni/editors.js:304
|
||||
msgid "Select an application first"
|
||||
msgstr "Спочатку виберіть програму"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:51
|
||||
msgid "Set {0} add-on to a max version of {1} and email the author."
|
||||
msgid_plural "Set {0} add-ons to a max version of {1} and email the authors."
|
||||
msgstr[0] "Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист автору."
|
||||
msgstr[1] "Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист авторам."
|
||||
msgstr[2] "Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист авторам."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист автору."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист авторам."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Встановити для додатку {0} максимальну версію {1} та надіслати лист авторам."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:54
|
||||
msgid "Email author of {2} add-on which failed validation."
|
||||
|
@ -849,7 +887,8 @@ msgid "You need to be using Firefox 10.0 or higher."
|
|||
msgstr "Вам необхідно використовувати Firefox 10.0 або новіший."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/buttons.js:145
|
||||
msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
|
||||
msgstr "Mozilla відмітила цю версію, як несумісну з вашою версією Firefox."
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux.
|
||||
|
@ -879,8 +918,12 @@ msgid "View other versions"
|
|||
msgstr "Дивитись інші версії"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/buttons.js:551 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:41
|
||||
msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin."
|
||||
msgstr "Вибачте, але щоб встановити пошуковий плагін вам потрібен браузер на основі Mozilla (наприклад, Firefox)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a "
|
||||
"search plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, але щоб встановити пошуковий плагін вам потрібен браузер на основі "
|
||||
"Mozilla (наприклад, Firefox)."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/collections.js:193
|
||||
msgid "clear recently viewed"
|
||||
|
@ -1013,8 +1056,13 @@ msgid "No results found."
|
|||
msgstr "Не знайдено результатів."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/discovery_pane.js:217
|
||||
msgid "Sorry, we couldn't find any recommendations for you.<br>Please visit the <a href=\"{0}\">add-ons site</a> to find an add-on that's right for you."
|
||||
msgstr "Вибачте, але ми не можемо знайти для вас яких-небудь рекомендацій.<br>Відвідайте <a href=\"{0}\">сайт додатків</a>, щоб знайти додаток, який вам підходить."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we couldn't find any recommendations for you.<br>Please visit the <a "
|
||||
"href=\"{0}\">add-ons site</a> to find an add-on that's right for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, але ми не можемо знайти для вас яких-небудь "
|
||||
"рекомендацій.<br>Відвідайте <a href=\"{0}\">сайт додатків</a>, щоб знайти "
|
||||
"додаток, який вам підходить."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/discovery_pane.js:247
|
||||
msgid "Finding recommendations…"
|
||||
|
@ -1089,8 +1137,12 @@ msgstr[1] "залишилось <b>{0}</b> символи."
|
|||
msgstr[2] "залишилось <b>{0}</b> символів."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/init.js:28
|
||||
msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later."
|
||||
msgstr "Дана функція тимчасово вимкнута доки ми проводимо технічне обслуговування веб-сайту. Будь ласка, спробуйте пізніше."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. "
|
||||
"Please check back a little later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дана функція тимчасово вимкнута доки ми проводимо технічне обслуговування "
|
||||
"веб-сайту. Будь ласка, спробуйте пізніше."
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/l10n.js:45
|
||||
msgid "Remove this localization"
|
||||
|
@ -1143,7 +1195,8 @@ msgstr "Ці тести не запускались."
|
|||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr "Тести"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:567 static/js/zamboni/validator.js:586
|
||||
#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:567
|
||||
#: static/js/zamboni/validator.js:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
|
@ -1190,7 +1243,8 @@ msgstr[2] "{0} повідомлень"
|
|||
|
||||
#: static/js/zamboni/validator.js:569
|
||||
msgid "Validation task could not complete or completed with errors"
|
||||
msgstr "Завдання з перевірки не змогло завершитись або завершилось з помилками"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Завдання з перевірки не змогло завершитись або завершилось з помилками"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/validator.js:587
|
||||
msgid "Internal server error"
|
||||
|
@ -1212,7 +1266,8 @@ msgstr "Не перевірено"
|
|||
msgid "Experimental <span>(Learn More)</span>"
|
||||
msgstr "Експериментальне <span>(дізнатись більше)</span>"
|
||||
|
||||
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:81 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:82
|
||||
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:81
|
||||
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:82
|
||||
msgid "Not Available for {0}"
|
||||
msgstr "Недоступно для {0}"
|
||||
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче