Commit from Mozilla Verbatim by user valastiak@mozilla.sk.: 2885 of 5474 strings translated (946 fuzzy).
This commit is contained in:
Родитель
5991a3a057
Коммит
bbf14f09e8
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:54-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlado <valastiak@mozilla.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Mozilla.sk <l10n@mozilla.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377718825.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378237705.0\n"
|
||||
|
||||
#: apps/addons/buttons.py:207
|
||||
msgid "Download Now"
|
||||
|
@ -881,7 +881,9 @@ msgstr "<b>{0}</b> používateľov"
|
|||
|
||||
#: apps/addons/templates/addons/popups.html:17
|
||||
msgid "To install this add-on and thousands more, <b>get Firefox</b>, a free and open web browser from Mozilla."
|
||||
msgstr "Ak si chcete nainštalovať tento doplnok a tisíce ďalších, <b>nainštalujte si Firefox</b> - voľne dostupný a otvorený webový prehliadač od Mozilly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak si chcete nainštalovať tento doplnok a tisíce ďalších, <b>nainštalujte si "
|
||||
"Firefox</b>, voľne dostupný a otvorený webový prehliadač od Mozilly."
|
||||
|
||||
#: apps/addons/templates/addons/popups.html:21 apps/addons/templates/addons/popups.html:52
|
||||
msgid "Learn more about Firefox"
|
||||
|
@ -1936,9 +1938,8 @@ msgid "Refund granted for {addon} for {0}."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instant refund granted for {addon}."
|
||||
msgstr "Okamžité vrácení peněz bylo pro doplněk {addon} schváleno."
|
||||
msgstr "Okamžité vrátenie peňazí schválené pre doplnok {addon}."
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:422
|
||||
msgid "Account updated."
|
||||
|
@ -1963,9 +1964,8 @@ msgid "Valid receipt was checked for {addon}."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Escalation cleared for {addon}."
|
||||
msgstr "U doplňku {addon} byla zrušena kontrola administrátorem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2014,9 +2014,8 @@ msgid "Premium Type Upgrade"
|
|||
msgstr "Aktualizace placené verze"
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-review cleared for {addon}."
|
||||
msgstr "Opětovná kontrola pro doplněk {addon} byla zrušena."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/amo/log.py:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9674,7 +9673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:140
|
||||
msgid "Save on your favorite items from the comfort of your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložte si svoje obľúbené položky z pohodlia vášho prehliadača."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:148
|
||||
msgid "Build the perfect website"
|
||||
|
@ -9714,7 +9713,7 @@ msgstr "Tu sú niektoré výborné doplnky pre Firefox 4."
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:192
|
||||
msgid "St. Patrick’s Day Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Témy dňa svätého Patrika"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:193
|
||||
msgid "Decorate your browser to celebrate St. Patrick’s Day."
|
||||
|
@ -9762,7 +9761,7 @@ msgstr "Najlepšie doplnky pre školu"
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:240
|
||||
msgid "Add-ons for teachers, parents, and students heading back to school."
|
||||
msgstr "Doplnky pre učiteľov, rodičov a študentov..."
|
||||
msgstr "Doplnky pre učiteľov, rodičov a študentov, ktorí mieria späť do školy."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:245
|
||||
msgid "Would you like to know which websites you can trust?"
|
||||
|
@ -9786,43 +9785,43 @@ msgstr "Vo vzduchu je láska"
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:272
|
||||
msgid "Add some romance to your Firefox."
|
||||
msgstr "Pridajte si do Firefoxu trochu romantiky"
|
||||
msgstr "Pridajte si do Firefoxu trochu romantiky."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:279
|
||||
msgid "Put a Theme on It!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A čo tak použiť tému!"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:280
|
||||
msgid "Visit addons.mozilla.org from Firefox for Android and dress up your mobile browser to match your style, mood, or the season."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navštívte addons.mozilla.org z Firefoxu pre Android a oblečte si svoj mobilný prehliadač podľa svojej chuti a aktuálnej nálady."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:289
|
||||
msgid "Get up and move!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavte a hýbte sa!"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:290
|
||||
msgid "Install these fitness add-ons to keep you active and healthy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nainštalujte si tieto fitnes doplnky a buďte aktívni a zdraví."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:298
|
||||
msgid "New & Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové tu a teraz"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:299
|
||||
msgid "Get the latest, must-have add-ons of the moment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získajte najnovšie doplnky, ktoré určite musíte mať."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:331
|
||||
msgid "Worry-free browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehliadanie bez obáv"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:332
|
||||
msgid "Protect your privacy online with the add-ons in this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ochráňte vaše online súkromie pomocou doplnkov tejto kolekcie."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/modules.py:341
|
||||
msgid "Great add-ons for work, fun, privacy, productivity… just about anything!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výborné doplnky pre prácu, zábavu, súkromie, produktivitu… proste na všetko!"
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/base.html:7
|
||||
msgid "Discover Add-ons"
|
||||
|
@ -9919,16 +9918,15 @@ msgstr "Pozrite sa na skvelé doplnky, ktoré vám pomôžu s vašim nakupovaní
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/holiday.html:13
|
||||
msgid "Install the Amazon Browser Apps and receive special Amazon features right at your fingertips."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nainštalujte si aplikácie pre prehliadač týkajpúce sa Amazonu a budete mať všetky funckie Amazonu priamo pod svojimi prstami."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/holiday.html:22
|
||||
msgid "Keep an eye on your eBay activity wherever you are on the web when you install the eBay Sidebar for Firefox."
|
||||
msgstr "Majte na očiach aktivity na eBay, kdekoľvek na webe práve ste. Nainštalujte si eBay Sidebar pre Firefox."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/holiday.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See the entire holiday shopping add-on collection."
|
||||
msgstr "Podívejte se na sbírku doplňků souvisejících s nakupováním."
|
||||
msgstr "Pozrite sa na zbierku doplnkov súvisiacich s nakupovaním."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/monthly.html:8
|
||||
msgid "Mozilla’s Pick of the Month!"
|
||||
|
@ -9940,7 +9938,7 @@ msgstr "Prispôsobte si Firefox<br>vašou národnou vlajkou"
|
|||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/olympics.html:6
|
||||
msgid "Join us in celebrating the global spirit of community."
|
||||
msgstr "Pripojte sa k našim oslavám ducha globálnej komunity"
|
||||
msgstr "Pripojte sa k našim oslavám ducha globálnej komunity."
|
||||
|
||||
#: apps/discovery/templates/discovery/modules/olympics.html:7
|
||||
msgid "Show your support"
|
||||
|
@ -10667,7 +10665,7 @@ msgstr "Momentálne nie je na recenziu žiadny doplnok tohto typu."
|
|||
|
||||
#: apps/editors/templates/editors/queue.html:176 mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:116 mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/queue_list.html:85
|
||||
msgid "Helpful Links:"
|
||||
msgstr "Užitočné odkazy"
|
||||
msgstr "Užitočné odkazy:"
|
||||
|
||||
#: apps/editors/templates/editors/queue.html:177
|
||||
msgid "Add-on Policy"
|
||||
|
@ -10919,7 +10917,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/files/utils.py:386
|
||||
msgid "Invalid archive."
|
||||
msgstr "Neplatný archív"
|
||||
msgstr "Neplatný archív."
|
||||
|
||||
#: apps/files/utils.py:472 apps/files/utils.py:475
|
||||
msgid "Could not parse install.rdf."
|
||||
|
@ -11416,9 +11414,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\">Notepad++</a></li> <li><a href=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse IDE</a></li>"
|
||||
|
||||
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can also learn more about setting up your development environment via the MDC article <a href=\"%(url)s\">Setting up extension development environment</a>"
|
||||
msgstr "O nastavení vašeho prostředí pro vývoj si též můžete více přečíst v článku <a href=\"%(url)s\">Setting up extension development environment</a> na MDC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12752,7 +12749,7 @@ msgstr "História recenzií pre tento doplnok"
|
|||
#. L10n: This describes the number of stars given out of 5
|
||||
#: apps/reviews/feeds.py:53
|
||||
msgid "Rated %d out of 5 stars"
|
||||
msgstr "Hodnotené %d z 5 hviezdičiek."
|
||||
msgstr "Hodnotené počtom %d z 5 hviezdičiek"
|
||||
|
||||
#: apps/reviews/forms.py:120
|
||||
msgid "Keep review; remove flags"
|
||||
|
@ -13064,7 +13061,7 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávanie v kolekciách"
|
|||
|
||||
#: apps/search/templates/search/down.html:5 mkt/search/templates/search/down.html:3
|
||||
msgid "Search Unavailable"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie nie je dostupné."
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie nie je dostupné"
|
||||
|
||||
#: apps/search/templates/search/down.html:6 mkt/search/templates/search/down.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13394,7 +13391,7 @@ msgstr "mesiac"
|
|||
|
||||
#: apps/stats/templates/stats/stats.html:54 mkt/stats/templates/devstats/includes/criteria.html:14 mkt/stats/templates/includes/criteria.html:14
|
||||
msgid "For last:"
|
||||
msgstr "Za posledných"
|
||||
msgstr "Za posledných:"
|
||||
|
||||
#: apps/stats/templates/stats/stats.html:57 mkt/stats/templates/devstats/includes/criteria.html:17 mkt/stats/templates/includes/criteria.html:17
|
||||
msgid "7 days"
|
||||
|
@ -13434,7 +13431,7 @@ msgstr "Načítavajú sa najnovšie údaje…"
|
|||
#: mkt/stats/templates/appstats/reports/app_overview.html:47 mkt/stats/templates/appstats/reports/app_overview.html:61 mkt/stats/templates/devstats/stats.html:75
|
||||
#: mkt/stats/templates/sitestats/stats.html:53
|
||||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "Údaje sú nedostupné"
|
||||
msgstr "Údaje nie sú dostupné."
|
||||
|
||||
#: apps/stats/templates/stats/stats.html:169 mkt/stats/templates/appstats/stats.html:124
|
||||
msgid "This dashboard is currently <b>public</b>."
|
||||
|
@ -13665,11 +13662,11 @@ msgstr "Odstrániť jazyk"
|
|||
|
||||
#: apps/users/forms.py:30
|
||||
msgid "Must be %s characters or more."
|
||||
msgstr "Minimálny počet znakov: %s"
|
||||
msgstr "Minimálny počet znakov: %s."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:47
|
||||
msgid "Letters and numbers required."
|
||||
msgstr "Požadované sú písmená a čísla"
|
||||
msgstr "Vyžadované sú písmená a čísla."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:50
|
||||
msgid "That password is not allowed."
|
||||
|
@ -13825,9 +13822,10 @@ msgid "Mozilla needs to contact me about my individual app"
|
|||
msgstr "Mozilla mě potřebuje kontaktovat ohledné mé aplikace"
|
||||
|
||||
#: apps/users/notifications.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mozilla wants to contact me about relevant App Developer news and surveys"
|
||||
msgstr "Mozilla mě chce kontaktovat ohledně relevantních novinek a průzkumů týkajících se vývoje aplikací."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla ma chce kontaktovať ohľadne relevantných noviniek a prieskumov "
|
||||
"týkajúcich sa vývoja aplikácií"
|
||||
|
||||
#: apps/users/notifications.py:152
|
||||
msgid "Mozilla wants to contact me about new regions added to the Marketplace"
|
||||
|
@ -13940,7 +13938,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/users/views.py:514
|
||||
msgid "Activation Email Sent"
|
||||
msgstr "Aktivačný e-mail odoslaný."
|
||||
msgstr "Aktivačný e-mail odoslaný"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:515
|
||||
msgid "Having Trouble?"
|
||||
|
@ -13961,7 +13959,7 @@ msgstr "Již máte účet."
|
|||
|
||||
#: apps/users/views.py:724
|
||||
msgid "There are errors in this form"
|
||||
msgstr "V tomto formulári sa nachádzajú chyby."
|
||||
msgstr "V tomto formulári sa nachádzajú chyby"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:725
|
||||
msgid "Please correct them and resubmit."
|
||||
|
@ -14140,7 +14138,7 @@ msgstr "Problémy s prihlásením?"
|
|||
|
||||
#: apps/users/templates/users/login.html:21 apps/users/templates/users/mobile/login.html:81
|
||||
msgid "I don't have an account."
|
||||
msgstr "Nemám účet"
|
||||
msgstr "Nemám účet."
|
||||
|
||||
#: apps/users/templates/users/login.html:22 apps/users/templates/users/mobile/login.html:82
|
||||
msgid "I forgot my password."
|
||||
|
@ -14287,7 +14285,7 @@ msgstr "Registrácia nového používateľa"
|
|||
|
||||
#: apps/users/templates/users/register.html:11
|
||||
msgid "Why register?"
|
||||
msgstr "Prečo sa registrovať"
|
||||
msgstr "Prečo sa registrovať?"
|
||||
|
||||
#: apps/users/templates/users/register.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -17191,9 +17189,8 @@ msgid "Image Assets"
|
|||
msgstr "Varianty obrázku"
|
||||
|
||||
#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Images to use in various location around the site, including various grid views on both mobile and desktop. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg"
|
||||
msgstr "Obrázky jsou využívány na různých místech na webu a to včetně dlaždicového náhledu na mobilech či desktopu. Nahrávané obrázky musí být v jednom z následujících formátů: .png, .jpg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The size of the image asset
|
||||
#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:116
|
||||
|
@ -21568,9 +21565,8 @@ msgstr "Nastavení předschválení"
|
|||
|
||||
# 88%
|
||||
#: mkt/inapp_pay/templates/inapp_pay/nowallet.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No thanks"
|
||||
msgstr "Ne, děkuji."
|
||||
msgstr "Nie, ďakujem"
|
||||
|
||||
#: mkt/inapp_pay/templates/inapp_pay/pay_start.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21584,9 +21580,8 @@ msgid "Payment canceled"
|
|||
msgstr "Platba zrušena"
|
||||
|
||||
#: mkt/inapp_pay/templates/inapp_pay/payment_cancel.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have not been charged."
|
||||
msgstr "Nebolo možné vás odhlásiť"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/lookup/forms.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21968,9 +21963,8 @@ msgid "Description:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/forms.py:61 mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device Types:"
|
||||
msgstr "Typy zařízení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/forms.py:63 mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21978,9 +21972,8 @@ msgid "Browsers:"
|
|||
msgstr "Prohlížeče:"
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/forms.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device Type Override:"
|
||||
msgstr "Typ doplnku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/forms.py:71
|
||||
msgid "Senior Reviewers"
|
||||
|
@ -22301,9 +22294,8 @@ msgid "There are currently no items of this type to review."
|
|||
msgstr "Aktuálně nečekají na kontrolu žádné položky."
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:31 mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In re-review queue"
|
||||
msgstr "Pomožte s kontrolami!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:34 mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:22
|
||||
msgid "In escalation queue"
|
||||
|
@ -22341,9 +22333,8 @@ msgid "Attach another file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device Override:"
|
||||
msgstr "Podpora zariadení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:260
|
||||
msgid "Minimum Requirements Override:"
|
||||
|
@ -22498,9 +22489,8 @@ msgid "Theme Review Queue"
|
|||
msgstr "Kompletní kontroly motivů"
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/queue.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Review Options"
|
||||
msgstr "Ďalšie možnosti:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/queue.html:49
|
||||
msgid "Auto-advance after review"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче