Pontoon: Update Italian (it) localization of AMO

Co-authored-by: Winfox <openlib@email.it>
This commit is contained in:
Winfox 2020-09-21 08:36:36 +00:00 коммит произвёл Pontoon
Родитель f0cba179c9
Коммит bde58a77cb
1 изменённых файлов: 11 добавлений и 23 удалений

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Winfox <openlib@email.it>\n"
"Language-Team: Mozilla Italia\n"
"Language: it\n"
@ -2656,9 +2656,8 @@ msgstr "Disattiva questa versione e annulla la richiesta di revisione"
msgid "Are you sure you wish to cancel and disable version?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Yes, Cancel"
msgstr "Annulla"
msgstr ""
msgid "No, don't cancel"
msgstr ""
@ -5140,11 +5139,11 @@ msgstr "Visualizza in un attimo la definizione di qualsiasi parola con un doppio
#. editorial content for the primary hero shelves.
msgid "Some websites have difficulty playing videos on Android. Here's a fix."
msgstr ""
msgstr "Questa estensione risolve i problemi riscontrati con alcuni siti nel riprodurre i video su Firefox per Android."
#. editorial content for the primary hero shelves.
msgid "Removes those long and ugly tracking parameters from Google search result URL's."
msgstr ""
msgstr "Rimuove i parametri di tracciamento dagli URL nei risultati di ricerca di Google."
#. editorial content for the secondary hero shelves.
msgid "Extensions are like apps for Firefox."
@ -5713,13 +5712,11 @@ msgstr "Guida sulla revisione dei componenti aggiuntivi"
msgid "Security Scanners"
msgstr "Scanner di sicurezza"
#, fuzzy
msgid "Flagged By Scanners ({0})"
msgstr "Contrassegnato da scanner ({0})"
#, fuzzy
msgid "Flagged for Human Review ({0})"
msgstr "Contrassegnata per revisione umana ({0})"
msgstr ""
msgid "Auto-Approved Add-ons"
msgstr "Componenti aggiuntivi approvati automaticamente"
@ -5736,7 +5733,6 @@ msgstr "Guida per revisori"
msgid "Content Review"
msgstr "Revisione contenuti"
#, fuzzy
msgid "Content Review ({0})"
msgstr "Revisione contenuti ({0})"
@ -6265,9 +6261,8 @@ msgstr "Versione %(version)s &middot; %(created)s <span class=\"light\">&middot;
msgid "(Confirmed)"
msgstr "(Confermato)"
#, fuzzy
msgid "Pending Rejection on review of new version"
msgstr "Scadenza per il rifiuto in sospeso"
msgstr ""
msgid "Compatibility:"
msgstr "Compatibilità:"
@ -6315,33 +6310,26 @@ msgstr "Rifiutato o non revisionato"
msgid "[status:%s]"
msgstr "[Stato:%s]"
#, fuzzy
msgid "Other Pending Review"
msgstr "Altre revisioni in attesa ({0})"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Flagged By Scanners"
msgstr "Contrassegnato da scanner"
#, fuzzy
msgid "Flagged for Human Review"
msgstr "Contrassegnato per la revisione manuale"
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Aggiorna"
msgstr "Aggiornamenti"
#, fuzzy
msgid "Rating Reviews"
msgstr "In attesa di revisione"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Auto Approved"
msgstr "Componente aggiuntivo approvato automaticamente ({0})"
msgstr "Componente aggiuntivo approvato automaticamente"
#, fuzzy
msgid "Pending Rejection"
msgstr "In attesa di rifiuto ({0})"
msgstr ""
msgid "presence of matched rules"
msgstr "presenza di regole corrispondenti"