Commit from Mozilla Verbatim by user selim@selimsumlu.com.tr.: 1282 of 5076 strings translated (85 fuzzy).

This commit is contained in:
selim@selimsumlu.com.tr 2013-12-10 07:54:28 +00:00 коммит произвёл verbatim updates user
Родитель 062d44c729
Коммит c01c5567d9
2 изменённых файлов: 48 добавлений и 47 удалений

Просмотреть файл

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 07:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 07:21+0000\n"
"Last-Translator: cebeci88 <servet.cebeci@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Menekşe <menekse.celik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1382599274.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386661961.0\n"
#: media/js/common/ratingwidget.js:31
msgid "{0} star"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Videolar WebM olmalıdır."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:53
msgid "Your packaged app should end with <code>.zip</code>."
msgstr ""
msgstr "Sıkıştırılmış uygulamanız <code>.zip</code> uzantısı ile bitmeli."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:169 media/js/devreg/devhub.js:181 media/js/zamboni/devhub.js:169
msgid "Your app failed validation with {0} error."
@ -126,21 +126,21 @@ msgstr[0] "Uygulamanız {0} hatayla doğrulamayı geçemedi."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:298
msgid "Your app passed validation with no errors and {0} warning."
msgid_plural "Your app passed validation with no errors and {0} warnings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Uygulamanız hatasız olarak ve {0} uyarı ile doğrulamayı geçti."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:303
msgid "Your app passed validation with no errors or warnings."
msgstr ""
msgstr "Uygulamanız hatasız ve uyarısız olarak doğrulamayı geçti."
#: media/js/devreg/devhub.js:186
msgid "Your app failed validation with {0} error and {1} message(s)."
msgid_plural "Your app failed validation with {0} errors and {1} message(s)."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Uygulamanız {0} hata ve {1} mesaj ile doğrulamayı geçemedi."
#: media/js/devreg/devhub.js:200 media/js/zamboni/devhub.js:183
msgid "Your app passed validation with no errors and {0} message."
msgid_plural "Your app passed validation with no errors and {0} messages."
msgstr[0] "Uygulamanız hatasız olarak ve{0} mesajla doğrulamayı geçti."
msgstr[0] "Uygulamanız hatasız olarak ve {0} mesajla doğrulamayı geçti."
#: media/js/devreg/devhub.js:205 media/js/zamboni/devhub.js:188
msgid "Your app passed validation with no errors or messages."
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Yeni ekip üyesinin e-posta adresini girin"
#: media/js/devreg/devhub.js:443
msgid "Refreshed"
msgstr ""
msgstr "Tazelendi"
#: media/js/devreg/devhub.js:616 media/js/zamboni/devhub.js:650
msgid "There was an error uploading your file."
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Bu yerelleştirmeyi kaldır"
#: media/js/devreg/mobile_review_actions.js:6
msgid "Keep review; remove flags"
msgstr ""
msgstr "İncelemeyi tut; bayrakları kaldır"
#: media/js/devreg/mobile_review_actions.js:8
msgid "Delete review"
msgstr ""
msgstr "İncelemeyi sil"
#: media/js/devreg/mobile_review_actions.js:9
msgid "Skip for now"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. L10n: {0} is the name of a bank detected from the bank account code.
#: media/js/devreg/payments-enroll.js:136
msgid "Detected: {0}"
msgstr ""
msgstr "Algılanan: {0}"
#. L10n: This sentence introduces a list of applications.
#: media/js/devreg/payments-manage.js:24
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Hata"
#: media/js/devreg/payments-manage.js:59 media/js/devreg/payments-manage.js:108
msgid "There was a problem contacting the payment server."
msgstr ""
msgstr "Ödeme sunucusu ile bağlantıda bir sorun oluştu."
#: media/js/devreg/payments-manage.js:85
msgid "Authentication error"
@ -1161,39 +1161,39 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/chart_column.js:135 media/js/mkt/stats/table.js:98
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Kaynak"
#: media/js/mkt/stats/chart_column.js:143
msgid "Revenue"
msgstr ""
msgstr "Gelir"
#: media/js/mkt/stats/chart_column.js:151
msgid "Refunds"
msgstr ""
msgstr "İadeler"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:36 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:192 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:193
msgid "Apps Added"
msgstr ""
msgstr "Eklenen Uygulamalar"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:39 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:196 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:197
msgid "Apps Installed"
msgstr ""
msgstr "Yüklü Uygulamalar"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:42 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:200 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:201
msgid "Reviews"
msgstr ""
msgstr "Yorumlar"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:45 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:208 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:209
msgid "New Users"
msgstr ""
msgstr "Yeni Kullanıcılar"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:48 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:204 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:205
msgid "Total Users"
msgstr ""
msgstr "Toplam Kullanıcı"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:51 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:212 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:213
msgid "Total Visitors"
msgstr ""
msgstr "Toplam Ziyaretçi"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:54
msgid "App Installs"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:114
msgid "Marketplace Category Page"
msgstr ""
msgstr "Marketplace Kategori Sayfası"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:115
msgid "Marketplace Category Page, Featured"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:116
msgid "Marketplace Detail Page"
msgstr ""
msgstr "Marketplace Detay Sayfası"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:117
msgid "Marketplace Detail Page, Upsell"
@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:118
msgid "Marketplace Home Page"
msgstr ""
msgstr "Marketplace Ana Sayfası"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:119
msgid "Marketplace Search Results"
msgstr ""
msgstr "Marketplace Arama Sonuçları"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:120
msgid "Marketplace Search Results, Featured"
@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:156
msgid "Units Sold, last {0} days"
msgstr ""
msgstr "Satılan Birimler, son {0} gün"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:157
msgid "Units Sold from {0} to {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} ile {1} arasında Satılan Birimler"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:160
msgid "Amount Earned, last {0} days"
msgstr ""
msgstr "Kazanılan Tutar, son {0} gün"
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:161
msgid "Amount Earned {0} to {1}"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: media/js/mkt/stats/csv_keys.js:216 media/js/mkt/stats/csv_keys.js:217
msgid "Total Installs"
msgstr ""
msgstr "Toplam Yükleme"
#: media/js/zamboni/admin_validation.js:24 media/js/zamboni/devhub.js:1438 media/js/zamboni/editors.js:336
msgid "Select an application first"
@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr ""
#: media/js/zamboni/apps.js:80
msgid "App installation failed."
msgstr ""
msgstr "Uygulama yüklemesi başarısız oldu."
#: media/js/zamboni/apps.js:81
msgid "This system does not support installing apps."
msgstr ""
msgstr "Bu sistem uygulama yüklemeyi desteklemiyor."
#: media/js/zamboni/browserid_support.js:37
msgid "Admins and editors must provide a password to log in."
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: media/js/zamboni/buttons.js:171
msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
msgstr ""
msgstr "Mozilla bu sürümü Firefox sürümünüz ile uyumsuz olarak işaretledi."
#. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux.
#: media/js/zamboni/buttons.js:249
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#: media/js/zamboni/buttons.js:382
msgid "View other versions"
msgstr ""
msgstr "Diğer sürümleri görüntüle"
#: media/js/zamboni/buttons.js:597 media/js/zamboni/mobile/buttons.js:39
msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin."
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: media/js/zamboni/collections.js:468
msgid "Remove this user as a contributor"
msgstr "Bu kullanıcıyı katkıda bulunanlardan kaldır"
msgstr "Bu kullanıcıyı katkıda bulunanlardan çıkar"
#: media/js/zamboni/collections.js:480
msgid "An email address is required."
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "İç sunucu hatası"
#: media/js/zamboni/devhub.js:1515
msgid "Must be a valid e-mail address."
msgstr ""
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi olmalı."
#: media/js/zamboni/devhub_search.js:8
msgid "No results found."
msgstr ""
msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: media/js/zamboni/discovery_pane.js:217
msgid "Sorry, we couldn't find any recommendations for you.<br>Please visit the <a href=\"{0}\">add-ons site</a> to find an add-on that's right for you."
@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "Yükleniyor&hellip;"
#: media/js/zamboni/editors.js:301
msgid "Version Notes"
msgstr ""
msgstr "Sürüm Notları"
#: media/js/zamboni/editors.js:306
msgid "Notes for Reviewers"
msgstr ""
msgstr "Yorumcular İçin Notlar"
#: media/js/zamboni/editors.js:311
msgid "No version notes found"
@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr ""
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:128
msgid "Installing..."
msgstr ""
msgstr "Yükleniyor..."
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:136
msgid "Purchasing..."
msgstr ""
msgstr "Satın alınıyor..."
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:165
msgid "This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla."

Просмотреть файл

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 09:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Selim <selim@sum.lu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Menekşe <menekse.celik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Türkçe)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1382645785.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386661873.0\n"
#: apps/addons/buttons.py:203
msgid "Download Now"
@ -2100,7 +2100,8 @@ msgstr ""
#: apps/amo/templates/amo/403.html:7
msgid "<h1>Oops! Not allowed.</h1> <p>You tried to do something that you weren't allowed to.</p>"
msgstr "<h1>İzin verilmiyor.</h1> <p>İzniizn olmayan bir şey yapmaya çalıştınız.</p>"
msgstr ""
"<h1>İzin verilmedi.</h1> <p>İzniniz olmayan bir şey yapmaya çalıştınız.</p>"
#: apps/amo/templates/amo/403.html:12 apps/amo/templates/amo/403_apps.html:17
msgid "<p>Try going back to the previous page, refreshing and then trying again.</p>"