Pontoon: Update Upper Sorbian (hsb) localization of AMO

Localization authors:
- Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
Michael Wolf 2016-05-20 14:15:42 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель e153ca2123
Коммит c41089e414
1 изменённых файлов: 35 добавлений и 2 удалений

Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@ -11731,10 +11731,12 @@ msgid ""
"Its easy to help us make sure add-ons are updated in time for the release "
"of the next version of Firefox."
msgstr ""
"Je lochko, nam pomhać, zawěsćić, zo so přidatki sčasom za wozjewjenje "
"přidatneje wersije Firefox aktualizuja."
#: src/olympia/pages/templates/pages/acr_firstrun.html:35
msgid "Heres how to get started reporting add-on compatibility:"
msgstr ""
msgstr "Tu su prěnje kroki za zdźělenje kompatibelnosće přidatka:"
#: src/olympia/pages/templates/pages/acr_firstrun.html:40
msgid ""
@ -11761,6 +11763,9 @@ msgid ""
"version. If you have any questions, please ask in <a href=\"%(url)s\">our "
"forums</a>."
msgstr ""
"Jeli na nowu wersiju Firefox abo swoje přidatki aktualizujeće, so rozprawy "
"za starše wersije schowaja, zo by so wam zmóžniło, nowu wersiju testować. "
"Jeli maće prašenja, prašejće so w <a href=\"%(url)s\">našich forumach</a>."
#: src/olympia/pages/templates/pages/acr_firstrun.html:69
msgid ""
@ -11768,6 +11773,10 @@ msgid ""
"assistance with compatibility testing helps us make sure these add-ons stay "
"useful as we strive to provide a great user experience."
msgstr ""
"Tysacy přidatkow so kóžde lěto wot našeho zhromadźenstwa wutworjeja a waša "
"pomoc při testowanju kompatibelnosće nam pomha, zo by so zawěsćiło, zo tute "
"přidatki wužitne wostawaja, dokelž so prócujemy, wužiwarjam wulkotne "
"dožiwjenje skićić."
#: src/olympia/pages/templates/pages/acr_firstrun.html:75
msgid "Thank you!"
@ -11782,6 +11791,8 @@ msgid ""
"Mozilla would like to thank the following people for their contributions to "
"the addons.mozilla.org project over the years:"
msgstr ""
"Mozilla by so rady slědowacym ludźom za jich přinoški k projektej "
"addons.mozilla.org přez lěta prěki dźakował:"
#: src/olympia/pages/templates/pages/credits.html:18
msgid "Developers &amp; Administrators"
@ -11820,6 +11831,11 @@ msgid ""
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
"Attribution 2.5 License</a>."
msgstr ""
"Někotre wužite symbole su ze <a "
"href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">symboloweje sadźby "
"famfamfam Silk</a>, kotrež su pod licencu <a "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
"Attribution 2.5</a> licencowane."
#: src/olympia/pages/templates/pages/credits.html:60
msgid ""
@ -11828,6 +11844,10 @@ msgid ""
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/\">Creative Commons "
"Attribution 3.0 License</a>."
msgstr ""
"Někotre wužite symbole su z <a href=\"http://www.fatcow.com/free-"
"icons/\">websymboloweje sadźby FatCow Farm-Fresh</a>, kotrež su pod licencu "
"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/\">Creative Commons "
"Attribution 3.0</a> licencowane."
#: src/olympia/pages/templates/pages/credits.html:61
msgid ""
@ -11836,6 +11856,11 @@ msgid ""
"commercial), licensed under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses"
"/by-nc/3.0/\">Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 License</a>."
msgstr ""
"Někotre strony wužiwaja elementy wot <a "
"href=\"http://shop.highsoft.com/highcharts.html\">Highcharts</a> "
"(njekomercielne), kotrež su pod licencu <a "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommerical 3.0</a> licencowane."
#: src/olympia/pages/templates/pages/credits.html:65
#, python-format
@ -11896,6 +11921,9 @@ msgid ""
" to build an add-on via the <a href=\"%(url)s\">Mozilla Developer "
"Network</a>. </p>"
msgstr ""
"<h3>Kak móžu přidatk wutworić</h3> <p>Mozilla staja dokumentaciju k "
"dispozicji, kak da so přidatk přez <a href=\"%(url)s\">syć wuwiwarjow "
"Mozilla (MDN)</a> wuwiwać. </p>"
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html:55
msgid "Other resources include:"
@ -11944,6 +11972,9 @@ msgid ""
"the MDN article <a href=\"%(url)s\">Setting up extension development "
"environment</a>"
msgstr ""
"Móžeće tež wjace wo připrawjenje swojeje wuwiwanskeje wokoliny přez nastawk "
"MDN <a href=\"%(url)s\">Setting up extension development environment</a> "
"zhonić"
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html:100
msgid "What is a \".xpi\" file?"
@ -11954,6 +11985,8 @@ msgid ""
"Extensions are packaged and distributed in ZIP files or Bundles, with the "
"XPI (pronounced \"zippy\") file extension."
msgstr ""
"Rozšěrjenja so w ZIP-datajach abo pakćikach zapakuja a rozdźěleja, kotrež "
"maja datajowu kóncowku XPI (wurjekowanu kaž „zipi“)."
#: src/olympia/pages/templates/pages/dev_faq.html:108
msgid "What is XUL?"