Pontoon: Update Russian (ru) localization of AMO
Co-authored-by: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org> Co-authored-by: Victor Bychek <a@bychek.ru>
This commit is contained in:
Родитель
2ddc9cdb27
Коммит
c87218760a
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 23:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Bychek <a@bychek.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
|
|||
"<h1>Oops! We had an error.</h1> <p>We'll get to fixing that soon.</p> <p> You can try refreshing the page, or head back to the <a href=\"%(home)s\">Add-ons homepage</a>. You can also help us fix "
|
||||
"this by <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">filing an issue</a> with the details of how you got to this page. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Ой! У нас ошибка.</h1> <p>Мы скоро это починим.</p> <p> Попробуйте обновить страницу или вернуться на <a href=\"%(home)s\">домашнюю страницу дополнений</a>. Вы также можете помочь нам исправить"
|
||||
" это, <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">описав проблему</a> и указав при этом, как вы попали на эту страницу. </p>"
|
||||
"<h1>Ой! У нас ошибка.</h1> <p>Мы скоро это починим.</p> <p> Попробуйте обновить страницу или вернуться на <a href=\"%(home)s\">домашнюю страницу дополнений</a>. Вы также можете помочь нам с "
|
||||
"исправлением, <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">описав проблему</a> и указав при этом, как вы попали на эту страницу. </p>"
|
||||
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Результатов не найдено"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Block with GUID %(guid)s not found"
|
||||
msgstr "Блокировка с GUID %(guid)s не найдена"
|
||||
msgstr "GUID %(guid)s не заблокирован"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Addon with GUID %(guid)s does not exist"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Invalid version"
|
|||
msgstr "Неверная версия"
|
||||
|
||||
msgid "Min version can not be greater than Max version"
|
||||
msgstr "Мин. версия не может быть больше Макс. версии"
|
||||
msgstr "Минимальная версия не может быть выше максимальной"
|
||||
|
||||
msgid "Review Listed"
|
||||
msgstr "Отзыв размещён"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Save and add more"
|
||||
msgstr "Сохранить и добавить больше"
|
||||
msgstr "Сохранить и добавить ещё"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Представить"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s Add-on GUIDs"
|
||||
msgstr "%(count)s GUIDs дополнения"
|
||||
msgstr "%(count)s GUID дополнения"
|
||||
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "пользователи"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "versions"
|
|||
msgstr "версии"
|
||||
|
||||
msgid "Included in legacy blocklist."
|
||||
msgstr "Включено в устаревший блок-лист."
|
||||
msgstr "Включено в устаревший чёрный список."
|
||||
|
||||
msgid "{addon} was created."
|
||||
msgstr "Был создан {addon}."
|
||||
|
@ -896,10 +896,10 @@ msgid "User {user} api key reset."
|
|||
msgstr "API-ключ пользователя {user} сброшен."
|
||||
|
||||
msgid "Block for {0} added to Blocklist."
|
||||
msgstr "Блокировка для {0} добавлена в Чёрный список."
|
||||
msgstr "{0} добавлено в чёрный список блокировки."
|
||||
|
||||
msgid "Block added"
|
||||
msgstr "Блокировка добавлена"
|
||||
msgstr "Добавлено в список блокировки"
|
||||
|
||||
msgid "Block for {0} edited in Blocklist."
|
||||
msgstr "Блокировка для {0} отредактирована в Чёрном списке."
|
||||
|
@ -914,10 +914,10 @@ msgid "Block deleted"
|
|||
msgstr "Блокировка удалена"
|
||||
|
||||
msgid "GUID for {addon} added to DeniedGuid."
|
||||
msgstr "GUID для {addon} добавлен в DeniedGuid."
|
||||
msgstr "GUID {addon} добавлен в DeniedGuid."
|
||||
|
||||
msgid "GUID for {addon} removed from DeniedGuid."
|
||||
msgstr "GUID для {addon} удалён из DeniedGuid."
|
||||
msgstr "GUID {addon} удалён из DeniedGuid."
|
||||
|
||||
msgid "Block {1} action for {0} signed off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1548,16 +1548,16 @@ msgid "Flag for human review"
|
|||
msgstr "Отметить для проверки человеком"
|
||||
|
||||
msgid "Delay auto-approval"
|
||||
msgstr "Задержка авто-одобрения"
|
||||
msgstr "Задержка автоодобрения"
|
||||
|
||||
msgid "Delay auto-approval indefinitely"
|
||||
msgstr "Отложить автоодобрение на неопределенный срок"
|
||||
msgstr "Отложить автоодобрение на неопределённый срок"
|
||||
|
||||
msgid "True positive"
|
||||
msgstr "Истинный позитив"
|
||||
msgstr "Истинноположительный"
|
||||
|
||||
msgid "False positive"
|
||||
msgstr "Ложный позитив"
|
||||
msgstr "Ложноположительный"
|
||||
|
||||
msgid "Inconclusive"
|
||||
msgstr "Неопределенно"
|
||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Version {version} matches {block_link} for this add-on. You can contact {
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "a blocklist entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "элемент чёрного списка"
|
||||
|
||||
msgid "Version {version} was uploaded before and deleted."
|
||||
msgstr "Версия {version} была загружена раньше и удалена."
|
||||
|
@ -3142,7 +3142,8 @@ msgid "Build best-in-class extensions and themes"
|
|||
msgstr "Создавайте лучшие в своем классе расширения и темы"
|
||||
|
||||
msgid "Whether you’re new to extension development, polishing up or porting an existing extension or theme, or creating a custom enterprise solution, we’ve got the resources to support you."
|
||||
msgstr "Неважно, новичок вы в разработке расширений, или вы улучшаете, переносите существующее расширение или тему, создаете корпоративное решение — у нас есть ресурсы для помощи вам."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неважно, новичок вы в разработке расширений, улучшаете или переносите существующее расширение или тему, а может быть и вовсе создаёте корпоративное решение — у нас есть ресурсы, которые вам помогут."
|
||||
|
||||
# Plural in this context means many of the add-on type
|
||||
msgid "Visit the Extension Workshop"
|
||||
|
@ -3168,7 +3169,7 @@ msgid "Add-on Developers Mailing List"
|
|||
msgstr "Список рассылки для разработчиков дополнений"
|
||||
|
||||
msgid "Extensions Developers Newsletter"
|
||||
msgstr "Информационный бюллетень разработчиков расширений"
|
||||
msgstr "Новостная рассылка для разработчиков расширений"
|
||||
|
||||
msgid "Stay up-to-date on news and events for Firefox extension developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3187,7 +3188,7 @@ msgid "Thanks!"
|
|||
msgstr "Спасибо!"
|
||||
|
||||
msgid "If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us."
|
||||
msgstr "Если вы ранее не подтверждали подписку на новостные рассылки Mozilla, то вам может понадобится сделать это. Пожалуйста, проверьте вашу папку \"Входящие\" или \"Спам\" на наличие письма от нас."
|
||||
msgstr "Если вы ранее не подтверждали подписку на новостные рассылки Mozilla, то вам может понадобится сделать это. Пожалуйста, проверьте вашу папку «Входящие» или «Спам» на наличие письма от нас."
|
||||
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Ресурсы"
|
||||
|
@ -4904,7 +4905,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||
msgid "Get weather updates right in the browser."
|
||||
msgstr "Получайте обновления погоды прямо в браузере."
|
||||
msgstr "Смотрите прогноз погоды прямо в браузере."
|
||||
|
||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||
msgid "Delete cookies, browsing history, and cached files with just a single click."
|
||||
|
@ -4932,7 +4933,7 @@ msgstr "Сохраните всю веб-страницу, включая изо
|
|||
|
||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||
msgid "Automatically replace derogatory words across the web."
|
||||
msgstr "Автоматически заменяйте уничижительные слова в Интернете."
|
||||
msgstr "Автоматически заменяйте оскорбительные слова в Интернете."
|
||||
|
||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||
msgid "Block all ads—video, pop-ups, banners & more."
|
||||
|
@ -5468,10 +5469,10 @@ msgid "WebExtension"
|
|||
msgstr "WebExtension"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-approval delayed temporarily"
|
||||
msgstr "Авто-одобрение временно отложено"
|
||||
msgstr "Автоодобрение временно отложено"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-approval delayed indefinitely"
|
||||
msgstr "Авто-одобрение задержано на неопределенный срок"
|
||||
msgstr "Автоодобрение задержано на неопределённый срок"
|
||||
|
||||
msgid "Is locked by a reviewer"
|
||||
msgstr "Заблокировано редактором"
|
||||
|
@ -5545,9 +5546,8 @@ msgstr "Вес"
|
|||
msgid "Information Request Deadline"
|
||||
msgstr "Срок запроса информации"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending Rejection Deadline"
|
||||
msgstr "Срок запроса информации"
|
||||
msgstr "Ожидания срока отклонения"
|
||||
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgid "This will disable the selected approved versions silently, and open up th
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Multiple Versions"
|
||||
msgstr "Подтвердить несколько версий"
|
||||
msgstr "Утвердить несколько версий"
|
||||
|
||||
msgid "This will confirm approval of the selected versions without notifying the developer."
|
||||
msgstr "Это действие подтвердит одобрение выбранных версий без уведомления разработчика."
|
||||
|
@ -5705,9 +5705,8 @@ msgstr "Обновить послание дня"
|
|||
msgid "Expired Information Requests ({0})"
|
||||
msgstr "Запросы информации с истёкшим сроком ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add-ons Pending Rejection ({0})"
|
||||
msgstr "Другие ожидающие проверки ({0})"
|
||||
msgstr "Дополнения ожидающие отклонения ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
|
||||
|
@ -5746,9 +5745,8 @@ msgstr "ID дополнения"
|
|||
msgid "Internal AMO ID"
|
||||
msgstr "Внутренний ID AMO"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support Website"
|
||||
msgstr "Сайт поддержки:"
|
||||
msgstr "Сайт поддержки"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
@ -5799,7 +5797,7 @@ msgid "Add-on name translations"
|
|||
msgstr "Перевод имени дополнения"
|
||||
|
||||
msgid "Reviewer Tools – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инструменты проверяющего – Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Return to the Reviewer Tools dashboard"
|
||||
msgstr "Вернуться на панель Инструментов редакторов"
|
||||
|
@ -5909,16 +5907,16 @@ msgid "All-Time"
|
|||
msgstr "Всё время"
|
||||
|
||||
msgid " – Reviewer Tools – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "– Инструменты проверяющего – Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Content Review – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка содержимого – Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-approved Add-ons – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr "Автоматически одобренные дополнения - дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Review Moderation – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерация отзывов – Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Expired Information Requests – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr "Запросы информации с истёкшим сроком действия - дополнения для Firefox"
|
||||
|
@ -5926,9 +5924,8 @@ msgstr "Запросы информации с истёкшим сроком д
|
|||
msgid "Unlisted Add-ons – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr "Скрытые дополнения - дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending Rejection – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr "Скрытые дополнения - дополнения для Firefox"
|
||||
msgstr "Ожидающие отклонения - Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr "Продвинутый поиск"
|
||||
|
@ -5966,7 +5963,7 @@ msgid "Reviewer's Guide"
|
|||
msgstr "Руководство проверяющего"
|
||||
|
||||
msgid "{addon} – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{addon} – Дополнения для Firefox"
|
||||
|
||||
#. "Content Review [add-on name]"
|
||||
msgid "Content Review {0}"
|
||||
|
@ -5986,14 +5983,13 @@ msgid "Previously deleted entries"
|
|||
msgstr "Ранее удалённые записи"
|
||||
|
||||
msgid "This is a recommended extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это рекомендуемое расширение."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to review it."
|
||||
msgstr "У вас нет разрешения на его рецензирование."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select one or more versions in the list below."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите одну или более версий из списка выше."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите одну или более версий из списка ниже."
|
||||
|
||||
msgid "You can still submit this form, however only do so if you know it won't conflict."
|
||||
msgstr "Вы все ещё можете отправить эту форму, но делайте это, только если вы уверены, что это не вызовет конфликт."
|
||||
|
@ -6044,16 +6040,16 @@ msgid "Update add-on block"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Listed Auto-Approval"
|
||||
msgstr "Отключить авто-одобрение опубликованных"
|
||||
msgstr "Отключить автоодобрение опубликованных"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Listed Auto-Approval"
|
||||
msgstr "Включить авто-одобрение опубликованных"
|
||||
msgstr "Включить автоодобрение опубликованных"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Approval currently disabled until {date}"
|
||||
msgstr "В настоящее время автоматическое одобрение отключено до {date}"
|
||||
msgstr "В настоящее время автоодобрение отключено до {date}"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Auto-Approval Extra Delay"
|
||||
msgstr "Сбросить дополнительную задержку при автоматическом одобрении"
|
||||
msgstr "Сбросить дополнительную задержку при автоодобрении"
|
||||
|
||||
msgid "Clear information request"
|
||||
msgstr "Отменить запрос информации"
|
||||
|
@ -6121,9 +6117,8 @@ msgstr "Игнорировать это объявление"
|
|||
msgid "Files in this version:"
|
||||
msgstr "Файлы в этой версии:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse all files in this version"
|
||||
msgstr "Файлы в этой версии:"
|
||||
msgstr "Просмотреть все файлы в этой версии"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Содержимое"
|
||||
|
@ -6247,12 +6242,11 @@ msgstr[0] "Запросы информации с истёкшим сроком
|
|||
msgstr[1] "Запросы информации с истёкшим сроком ({0})"
|
||||
msgstr[2] "Запросы информации с истёкшим сроком ({0})"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending Rejection ({0})"
|
||||
msgid_plural "Pending Rejection ({0})"
|
||||
msgstr[0] "Другие ожидающие проверки ({0})"
|
||||
msgstr[1] "Другие ожидающие проверки ({0})"
|
||||
msgstr[2] "Другие ожидающие проверки ({0})"
|
||||
msgstr[0] "Ожидающие отклонения ({0})"
|
||||
msgstr[1] "Ожидающие отклонения ({0})"
|
||||
msgstr[2] "Ожидающие отклонения ({0})"
|
||||
|
||||
msgid "presence of matched rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6402,7 +6396,7 @@ msgid "by Platform"
|
|||
msgstr "по платформе"
|
||||
|
||||
msgid "by Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "по стране"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Date Range"
|
||||
msgstr "Настроенный диапазон дат"
|
||||
|
@ -6478,16 +6472,14 @@ msgstr "Загрузка последних данных…"
|
|||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "Данные отсутствуют"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This dashboard is <b>private</b>."
|
||||
msgstr "Эта панель сейчас является <b>приватной</b>."
|
||||
msgstr "Эта панель — <b>приватная</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Application usage by Date"
|
||||
msgstr "Использование приложения по дате"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User countries by Date"
|
||||
msgstr "Языки пользователя по дате"
|
||||
msgstr "Страны пользователей по дате"
|
||||
|
||||
msgid "Downloaded by Date"
|
||||
msgstr "Загружено по дате"
|
||||
|
@ -6822,6 +6814,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующий автор был добавлен в ваше дополнение %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6845,6 +6840,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующий автор был изменён в вашем дополнении %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6852,8 +6850,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующий автор был удалён из дополнения %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):¶\n"
|
||||
"¶\n"
|
||||
"Следующий автор был удалён из дополнения %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(author_name)s ( %(author_url)s )"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 23:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 17:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Bychek <a@bychek.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -462,14 +462,12 @@ msgid "Applications from {0} to {1}"
|
|||
msgstr "Приложения, с {0} по {1}"
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is an integer.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Countries, last {0} days"
|
||||
msgstr "Взносы, последние {0} дней"
|
||||
msgstr "Страны, последние {0} дней"
|
||||
|
||||
#. L10n: both {0} and {1} are dates in YYYY-MM-DD format.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Countries from {0} to {1}"
|
||||
msgstr "Взносы, с {0} по {1}"
|
||||
msgstr "Страны с {0} по {1}"
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is an integer.
|
||||
msgid "Platforms, last {0} days"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче