Pontoon: Update Greek (el) localization of AMO
Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
9805f32ddb
Коммит
c9955a77fb
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 08:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: el-GR <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -507,9 +507,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blocks to be updated are different because Min or Max version has changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid version"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο εύρος εκδόσεων."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη έκδοση"
|
||||
|
||||
msgid "Min version can not be greater than Max version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -528,13 +527,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Any change made will NOT be updated in the legacy blocklist - you must make a manual change via kinto admin webui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Multiple %(name)s"
|
||||
msgstr "Απόρριψη πολλαπλών εκδόσεων"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πολλαπλών %(name)s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||
msgstr "Αρχική"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s Add-on GUIDs are already blocked for %(v_min)s to %(v_max)s"
|
||||
|
@ -559,13 +557,11 @@ msgstr "Διαγραφή"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reject Submission"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στις υποβολές μου"
|
||||
msgstr "Απόρριψη υποβολής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approve Submission"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στις υποβολές μου"
|
||||
msgstr "Έγκριση υποβολής"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
|
@ -574,24 +570,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add-on GUIDs (one per line)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Υποβολή έκδοσης"
|
||||
msgstr "Υποβολή"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s Add-on GUIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "Χρήστες"
|
||||
msgstr "χρήστες"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "versions"
|
||||
msgstr "Εκδόσεις"
|
||||
msgstr "εκδόσεις"
|
||||
|
||||
msgid "Included in legacy blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1621,9 +1614,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Inconclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Νεότερο"
|
||||
msgstr "Νέο"
|
||||
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3208,9 +3200,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For developers"
|
||||
msgstr "Δημιουργός"
|
||||
msgstr "Για προγραμματιστές"
|
||||
|
||||
msgid "For end users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3230,17 +3221,15 @@ msgstr "Ανάπτυξη επεκτάσεων"
|
|||
msgid "Stay up-to-date on news and events for Firefox extension developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση IP"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση email"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this %(link_open)sPrivacy Notice%(link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3251,9 +3240,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Πόροι"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WebExtensions API"
|
||||
msgstr "WebExtension"
|
||||
msgstr "WebExtensions API"
|
||||
|
||||
msgid "Web-Ext: build & test extensions"
|
||||
msgstr "Web-Ext: ανάπτυξη & δοκιμή επεκτάσεων"
|
||||
|
@ -3345,9 +3333,8 @@ msgstr "Χωρίς φωτογραφία"
|
|||
msgid "User Photo"
|
||||
msgstr "Φωτογραφία χρήστη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit or Manage Extensions"
|
||||
|
@ -5813,13 +5800,11 @@ msgstr "Η αξιολόγηση επεξεργάστηκε με επιτυχία
|
|||
msgid "Review lock limit reached"
|
||||
msgstr "Έχετε φτάσει το όριο κλειδωμάτων αξιολογήσεων"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{addon} – EULA"
|
||||
msgstr "{addon} :: EULA"
|
||||
msgstr "{addon} – EULA"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{addon} – Privacy Policy"
|
||||
msgstr "{addon} :: Πολιτική απορρήτου"
|
||||
msgstr "{addon} – Πολιτική απορρήτου"
|
||||
|
||||
msgid " Abuse Reports – {addon} – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5888,9 +5873,8 @@ msgstr "Συλλογή εικόνων"
|
|||
msgid "Nothing to see here! The developer did not include any details."
|
||||
msgstr "Τίποτα προς προβολή! Ο δημιουργός δεν συμπεριέλαβε καμία λεπτομέρεια."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add-on name translations"
|
||||
msgstr "κατά έκδοση πρόσθετου"
|
||||
msgstr "Μεταφράσεις ονόματος προσθέτου"
|
||||
|
||||
msgid "Reviewer Tools – Add-ons for Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6133,9 +6117,8 @@ msgstr "Εξαναγκαστική ενεργοποίηση προσθέτου"
|
|||
msgid "View Blocklist Submission"
|
||||
msgstr "Προβολή όλων των υποβολών"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block add-on"
|
||||
msgstr "Πίσω στο πρόσθετο"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός προσθέτου"
|
||||
|
||||
msgid "Update add-on block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6209,9 +6192,8 @@ msgstr "Μέθοδος:"
|
|||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Πηγή:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source URL:"
|
||||
msgstr "Πηγή:"
|
||||
msgstr "URL πηγής:"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss this announcement"
|
||||
msgstr "Απομάκρυνση αυτής της ανακοίνωσης"
|
||||
|
@ -6337,36 +6319,29 @@ msgstr[1] "Αιτήματα πληροφοριών που έχουν λήξει
|
|||
msgid "presence of matched rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "result state"
|
||||
msgstr "Ξεκινήστε"
|
||||
msgstr "κατάσταση αποτελέσματος"
|
||||
|
||||
msgid "all but this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "presence of a version"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση αναγραφόμενης έκδοσης"
|
||||
msgstr "παρουσία μιας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "version channel"
|
||||
msgstr "Η έκδοση υπογράφηκε"
|
||||
msgstr "κανάλι έκδοσης"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "add-on status"
|
||||
msgstr "Κατάσταση πρόσθετου"
|
||||
msgstr "κατάσταση προσθέτου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "add-on listing visibility"
|
||||
msgstr "Ορατότητα στη λίστα"
|
||||
msgstr "ορατότητα καταχώρησης προσθέτου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file status"
|
||||
msgstr "Κατάσταση ιστοσελίδας"
|
||||
msgstr "κατάσταση αρχείου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "file signature"
|
||||
msgstr "Το {file} έχει υπογραφεί."
|
||||
msgstr "υπογραφή αρχείου"
|
||||
|
||||
msgid "This is the exact name of the rule used by a scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче