Pontoon: Update Icelandic (is) localization of AMO
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
This commit is contained in:
Родитель
84de41c6d2
Коммит
e24a5eba18
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
@ -379,17 +379,17 @@ msgstr "Fannst ekki"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue"
|
||||
"%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our website."
|
||||
"</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a href=\"%(search)s"
|
||||
"\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an "
|
||||
"issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our "
|
||||
"website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Því miður getum við ekki fundið það sem þú ert að leita að.</h1> <p>Síðan eða skjalið sem þú baðst um fannst ekki á vefsvæðinu okkar. Það er mögulegt að þú hafir smellt á tengil sem er úreltur "
|
||||
"eða sett inn rangt skrifað vistsfang.</p> <ul> <li>Ef þú skrifaðir inn vistfangið skaltu athuga vel stafsetninguna.</li> <li>Ef þú smelltir á tengil einhvers staðar ættirðu að %(open_bug_link)s "
|
||||
"tilkynna vandamálið %(close_bug_link)s. Segðu okkur hvaðan þú komst, að hverju þú leitaðir og við munum gera okkar besta til að laga þetta. </li> </ul> <p>Eða þú getur bara hoppað yfir á nokkrar af "
|
||||
"vinsælustu síðunum á vefsvæðinu okkar. </p> <ul> <li>Hefur þú áhuga á <a href=\"%(rec)s\">lista með úrvali viðbóta </a>? </li> <li> Viltu <a href=\"%(search)s\">leita að viðbótum </a>? Þú getur "
|
||||
"farið á <a href=\"%(search)s\"> leitarsíðuna </a> eða bara notað leitarreitinn hér fyrir ofan. </li> <li> Ef þú vilt frekar byrja aftur, skaltu fara á <a href=\"%(home)s\">heimasíðu viðbóta</a>. </"
|
||||
"li> </ul>"
|
||||
"farið á <a href=\"%(search)s\"> leitarsíðuna </a> eða bara notað leitarreitinn hér fyrir ofan. </li> <li> Ef þú vilt frekar byrja aftur, skaltu fara á <a href=\"%(home)s\">heimasíðu viðbóta</a>. "
|
||||
"</li> </ul>"
|
||||
|
||||
msgid "Oops"
|
||||
msgstr "Úbbs"
|
||||
|
@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
|
|||
"<h1>Oops! We had an error.</h1> <p>We'll get to fixing that soon.</p> <p> You can try refreshing the page, or head back to the <a href=\"%(home)s\">Add-ons homepage</a>. You can also help us fix "
|
||||
"this by <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">filing an issue</a> with the details of how you got to this page. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Úbbs! Þarna fengum við villu.</h1> <p>Lögum hana eins fljótt og auðið er.</p> <p>Þú getur reynt að endurlesa síðuna eða farið til baka á <a href=\"%(home)s\">heimasíðu viðbóta</a>. Þú getur "
|
||||
"líka hjálpað okkur að laga þetta með því að <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">senda inn verkbeiðni</a> með nákvæmri lýsingu á hvernig þú komst inn á þessa síðu. </p>"
|
||||
"<h1>Úbbs! Þarna fengum við villu.</h1> <p>Lögum hana eins fljótt og auðið er.</p> <p>Þú getur reynt að endurlesa síðuna eða farið til baka á <a href=\"%(home)s\">heimasíðu viðbóta</a>. Þú getur líka"
|
||||
" hjálpað okkur að laga þetta með því að <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">senda inn verkbeiðni</a> með nákvæmri lýsingu á hvernig þú komst inn á þessa síðu. </p>"
|
||||
|
||||
msgid "Register or Log in"
|
||||
msgstr "Nýskráðu þig eða skráðu inn"
|
||||
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr "Útgáfur"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified "
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This custom URL is already in use by another one of your collections."
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "{addon} {version} un-rejected."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Un-rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höfnun afturkölluð"
|
||||
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
@ -1200,8 +1200,8 @@ msgstr "Gagnaleynd og öryggi"
|
|||
|
||||
msgid "Download Firefox extensions to browse privately and securely. This category includes extensions to block annoying ads, prevent tracking, manage redirects, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sæktu Firefox-forritsauka til að vafra öruggar og í friði fyrir eftirliti. Þessi flokkur inniheldur forritsauka til að loka á auglýsingar, koma í veg fyrir eftirlit, stýra endurbeiningum og "
|
||||
"ýmislegt fleira."
|
||||
"Sæktu Firefox-forritsauka til að vafra öruggar og í friði fyrir eftirliti. Þessi flokkur inniheldur forritsauka til að loka á auglýsingar, koma í veg fyrir eftirlit, stýra endurbeiningum og ýmislegt"
|
||||
" fleira."
|
||||
|
||||
msgid "Search Tools"
|
||||
msgstr "Leitarverkfæri"
|
||||
|
@ -2144,9 +2144,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
|
||||
"\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class=\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View and update application compatibility ranges"
|
||||
|
@ -2365,8 +2363,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "Tölvupóstur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
|
@ -2408,8 +2406,8 @@ msgid "Whiteboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
|
||||
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
|
||||
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Media for {0}"
|
||||
|
@ -2917,8 +2915,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
|
||||
"\">API documentation</a>."
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2990,8 +2988,7 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
|
@ -6103,8 +6100,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
|
||||
|
@ -6169,8 +6166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче