Pontoon: Update Georgian (ka) localization of AMO
Co-authored-by: G12r <georgianization@outlook.com>
This commit is contained in:
Родитель
f422b4feea
Коммит
ee6161577e
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 18:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third "
|
||||
"parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ამ შეტყობინებას ხედავთ, რადგან ეს საიტი საჭიროებს CSRF ფუნთუშას შევსებული ველების გადაცემისას. ეს ფუნთუშა საჭიროა უსაფრთხოების მიზნით, იმის დასადასტურებლად, რომ თქვენს ბრაუზერს არ იყენებს სხვა "
|
||||
"მავნე პროგრამა."
|
||||
"ამ შეტყობინებას ხედავთ, რადგან ეს საიტი საჭიროებს CSRF ფუნთუშას შევსებული ველების გადაცემისას. ეს ფუნთუშა საჭიროა უსაფრთხოების მიზნით, იმის დასადასტურებლად, რომ თქვენს ბრაუზერს არ იყენებს სხვა მავნე"
|
||||
" პროგრამა."
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "ვერ მოიძებნა"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue"
|
||||
"%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our website."
|
||||
"</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a href=\"%(search)s"
|
||||
"\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an "
|
||||
"issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our "
|
||||
"website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>ვწუხვართ, მაგრამ ვერ მოინახა, რასაც ეძებდით.</h1> <p> მოთხოვნილი გვერდი ან ფაილი საიტზე არ მოიპოვება. შესაძლოა, ბმული ძველი და ვადაგასული იყო ან მისამართია მცდარბეჭდილი. </p> <ul> <li>თუ ხელით "
|
||||
"აკრიფეთ, კარგად გადაამოწმეთ მართლწერა.</li> <li> ხოლო, თუ ბმულზე გადახვედით, გთხოვთ %(open_bug_link)sმოგვახსენოთ ხარვეზის შესახებ%(close_bug_link)s. გვაცნობეთ, რომელი საიტიდან რომელ გვერდზე "
|
||||
|
@ -1433,8 +1433,8 @@ msgid ""
|
|||
"Firefox is adding support for manifest version 3 (MV3) extensions in Firefox {version}, however, older versions of Firefox are only compatible with manifest version 2 (MV2) extensions. We recommend "
|
||||
"uploading Manifest V3 extensions as self-hosted for now to not break compatibility for your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Firefox ამატებს მანიფესტის მე-3 ვერსიის (MV3) მხარდაჭერას გაფართოებებისთვის Firefox {version} გამოშვებაში, თუმცაღა აქამდე გამოსული ყველა Firefox თავსებადია მხოლოდ მე-2 ვერსიის მანიფესტის მქონე "
|
||||
"(MV2) გაფართოებებთან. გირჩევთ, გაფართოებები Manifest V3 ჯერჯერობით საკუთარი ძალისხმევით ატვირთოთ ცალკე თავსებადობის შესანარჩუნებლად მომხმარებლებისთვის."
|
||||
"Firefox ამატებს მანიფესტის მე-3 ვერსიის (MV3) მხარდაჭერას გაფართოებებისთვის Firefox {version} გამოშვებაში, თუმცაღა აქამდე გამოსული ყველა Firefox თავსებადია მხოლოდ მე-2 ვერსიის მანიფესტის მქონე (MV2)"
|
||||
" გაფართოებებთან. გირჩევთ, გაფართოებები Manifest V3 ჯერჯერობით საკუთარი ძალისხმევით ატვირთოთ ცალკე თავსებადობის შესანარჩუნებლად მომხმარებლებისთვის."
|
||||
|
||||
msgid "For more information about the MV3 extension roll-out or self-hosting MV3 extensions, visit https://mzl.la/3hIwQXX"
|
||||
msgstr "ვრცლად MV3-გაფართოებების გამოსვლისა და MV3-გაფართოებების ატვირთვის შესახებ იხილეთ https://mzl.la/3hIwQXX"
|
||||
|
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "ვერსიის არასწორი დიაპაზონ
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid version range. For Firefox for Android, you may only pick a range that starts with version %(max)s or higher, or ends with lower than version %(min)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ვერსიის უმართებულო თანრიგი. Firefox Android-ზე შეგიძლიათ აირჩიოთ თანრიგი მხოლოდ საწყისი ვერსიით არანაკლებ %(max)s, ანდა საბოლოო ვერსიით არაუმეტეს %(min)s."
|
||||
|
||||
msgid "Need at least one compatible application."
|
||||
msgstr "საჭიროა, სულ მცირე ერთი თავსებადი პროგრამა მაინც."
|
||||
|
@ -2060,8 +2060,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "ელფოსტა"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ გსურთ, ელფოსტის მითითება, შეკითხვების, თხოვნების, მხადაჭერისთვის და ა. შ. შეიყვანეთ აქ. თუ სხვადასხვა მისამართები გაქვთ, თითოეული ენისთვის, შეიძლება დაემატოს ამ ველის თარგმანიც. ეხება, მხოლოდ "
|
||||
"გამოქვეყნებულ დამატებებს."
|
||||
|
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Whiteboard"
|
|||
msgstr "შენიშვნების გვერდი"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
|
||||
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
|
||||
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შენიშვნების გვერდი არის ადგილი, სადაც შეიძლება განთავსდეს თქვენს დამატებასთან დაკავშირებული ინფორმაცია ვერსიის განურჩევლად. გამოიყენეთ დამატების მოსინჯვის გზებისა და სხვა საჭირო ინფორმაციის "
|
||||
"მისათითებლად. არსებული ინფორმაციის შეცვლა შეეძლებათ შემსწორებლებს."
|
||||
|
@ -2343,8 +2343,8 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: you have name/summary values in other locales that will be automatically cropped to fit under the limit of %(max_length)s characters. To edit these go to Edit Product Page after the "
|
||||
"submission process is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ყურადღება: თქვენ გაქვთ სახელის/შეჯამების მნიშვნელობები მითითებული სხვა ენებზე, რომლებიც ავტომატურად მოიჭრება დაშვებულ %(max_length)s სიმბოლომდე. ამის შესაცვლელად, ჩაასწორეთ მთავარი გვერდი "
|
||||
"წარდგენის დასრულების შემდგომ."
|
||||
"ყურადღება: თქვენ გაქვთ სახელის/შეჯამების მნიშვნელობები მითითებული სხვა ენებზე, რომლებიც ავტომატურად მოიჭრება დაშვებულ %(max_length)s სიმბოლომდე. ამის შესაცვლელად, ჩაასწორეთ მთავარი გვერდი წარდგენის"
|
||||
" დასრულების შემდგომ."
|
||||
|
||||
msgid "Add-on URL:"
|
||||
msgstr "დამატების URL:"
|
||||
|
@ -2525,8 +2525,7 @@ msgid "Operating system and build environment requirements."
|
|||
msgstr "საოპერაციო სისტემასა და აწყობის გარსის მოთხოვნებს."
|
||||
|
||||
msgid "The required version and installation instructions of any programs used in the build process (such as <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"საჭირო ვერსია და დაყენების მითითებები ნებისმიერი პროგრამისთვის, რომელიც გამოყენებულია აწყობისას (მაგალითად <span class=\"tech-emphasis\">node</span> და <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
msgstr "საჭირო ვერსია და დაყენების მითითებები ნებისმიერი პროგრამისთვის, რომელიც გამოყენებულია აწყობისას (მაგალითად <span class=\"tech-emphasis\">node</span> და <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
|
||||
msgid "Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, concatenated, minified, or otherwise machine-generated."
|
||||
msgstr "წყაროს ფაილები (გარდა ღია წყაროს მქონე, გარეშე ბიბლიოთეკებისა) არ უნდა იყოს ერთი ენიდან მეორეზე გადმოტანილი, შერწყმული, შეკუმშული ან სხვა მანქანური გზით წარმოებული."
|
||||
|
@ -2634,11 +2633,11 @@ msgstr "JWT საიდუმლო კოდი"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
|
||||
"\">API documentation</a>."
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API მოთხოვნის გასაკეთებლად, გაგზავნეთ <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> ავტორიზაციის თავსართად. JWT-ს შექმნა დაგჭირდებათ ყოველ ჯერზე მოთხოვნის გაგზავნისას, როგორც ახსნილია <a href="
|
||||
"\"%(docs_url)s\">API დოკუმენტაციაში</a>."
|
||||
"API მოთხოვნის გასაკეთებლად, გაგზავნეთ <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> ავტორიზაციის თავსართად. JWT-ს შექმნა დაგჭირდებათ ყოველ ჯერზე მოთხოვნის გაგზავნისას, როგორც ახსნილია <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API დოკუმენტაციაში</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please click the confirm button below to generate API credentials for user <strong>%(name)s</strong>."
|
||||
|
@ -2737,20 +2736,17 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ძვირფასო შემმუშავებელო,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ჩვენ შევამჩნიეთ, რომ თქვენი საიდუმლო AMO-API-მონაცემები დართული ჰქონდა addons.mozilla.org-ზე გამოგზავნილ დამატებას. თქვენი ანგარიშისა და დამატებ(ებ)ის დასაცავად, ჩვენ გავაუქმეთ გამჟღავნებული "
|
||||
"მონაცემები.\n"
|
||||
"ჩვენ შევამჩნიეთ, რომ თქვენი საიდუმლო AMO-API-მონაცემები დართული ჰქონდა addons.mozilla.org-ზე გამოგზავნილ დამატებას. თქვენი ანგარიშისა და დამატებ(ებ)ის დასაცავად, ჩვენ გავაუქმეთ გამჟღავნებული მონაცემები.\n"
|
||||
"ახალი API-მონაცემების შედგენა შეგიძლიათ ბმულზე %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"გთხოვთ, არასდროს გაუზიაროთ აღნიშნული მონაცემები სხვას. არასდროს დაურთოთ საჯარო საცავში ატვირთვისას, დამატების წარდგენისას ან ნებისმიერი სხვა ღია ადგილას მუშაობისას. მოგიწოდებთ გადაავლოთ თვალი "
|
||||
"თქვენს კოდს საცავებში და თქვენს გაფართოებებს, რომ მოაცილოთ AMO-ს მონაცემებთან დაკავშირებული ინფორმაცია.\n"
|
||||
"გთხოვთ, არასდროს გაუზიაროთ აღნიშნული მონაცემები სხვას. არასდროს დაურთოთ საჯარო საცავში ატვირთვისას, დამატების წარდგენისას ან ნებისმიერი სხვა ღია ადგილას მუშაობისას. მოგიწოდებთ გადაავლოთ თვალი თქვენს კოდს საცავებში და თქვენს გაფართოებებს, რომ მოაცილოთ AMO-ს მონაცემებთან დაკავშირებული ინფორმაცია.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"გმადლობთ,\n"
|
||||
"Mozilla-ს დამატებების გუნდი"
|
||||
|
@ -4662,7 +4658,7 @@ msgid "<strong>%(reason)s</strong> <span class=\"light\">Flagged by %(user)s on
|
|||
msgstr "<strong>%(reason)s</strong><span class=\"light\">მონიშნულია %(user)s-ის მიერ %(date)s</span>"
|
||||
|
||||
msgid "<strong>Warning!</strong> Another user may be viewing this page before you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>ყურადღება!</strong> თქვენამდე შეიძლება სხვა მომხმარებელმა უკვე ნახა ეს გვერდი."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<div>By %(user)s on %(date)s</div>"
|
||||
|
@ -5096,8 +5092,8 @@ msgstr ""
|
|||
"დაბოლოების მაგივრად, სანაცვლოდ გამოიყენეთ „ელფოსტის მომხმარებლის აკრძალვები“."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწყების წინ, გთხოვთ გაეცნოთ და დაეთანხმოთ Firefox დამატებების გავრცელების შესახებ შეთანხმებას, ისევე როგორც ჩვენი მიმოხილვის დებულებებსა და წესებს. შეთანხმებას Firefox დამატებების გავრცელების "
|
||||
"შესახებ, დართული აქვს პირადი მონაცემების დაცვის დებულებაც, სადაც განმარტებულია, თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს მონაცემებს."
|
||||
|
@ -5158,8 +5154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5172,8 +5167,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"გამარჯობა %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"თქვენ მოწვეული ხართ ავტორად დამატებისთვის %(addon_name)s საიტზე %(domain)s. ამ მოწვევაზე თანხმობით წვდომა გექნებათ დამატების ჩასწორების შესაძლებლობაზე და თქვენი სახელი შეიძლება გამოჩნდეს ავტორების "
|
||||
"ჩამონათვალში ვებგვერდზე.\n"
|
||||
"თქვენ მოწვეული ხართ ავტორად დამატებისთვის %(addon_name)s საიტზე %(domain)s. ამ მოწვევაზე თანხმობით წვდომა გექნებათ დამატების ჩასწორების შესაძლებლობაზე და თქვენი სახელი შეიძლება გამოჩნდეს ავტორების ჩამონათვალში ვებგვერდზე.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"საპასუხოდ დაწკაპეთ ქვემოთ ბმულს, თუ გსურთ დაემატოთ ავტორად გაფართოებას %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
|
|||
"Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
|
||||
"field to avoid having your submission rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შეკუმშული, შერწყმული ან სხვა მანქანური გზით წარმოებული სკრიპტები (ცნობილი ბიბლიოთეკების გარდა) განსახილველად უნდა გადაიგზავნოს სათითაოდ. დარწმუნდით, რომ სარგებლობთ პირველწყარო კოდის ასატვირთი "
|
||||
"ველით, რომ თავიდან აიცილოთ უარი მიღებაზე."
|
||||
"შეკუმშული, შერწყმული ან სხვა მანქანური გზით წარმოებული სკრიპტები (ცნობილი ბიბლიოთეკების გარდა) განსახილველად უნდა გადაიგზავნოს სათითაოდ. დარწმუნდით, რომ სარგებლობთ პირველწყარო კოდის ასატვირთი ველით,"
|
||||
" რომ თავიდან აიცილოთ უარი მიღებაზე."
|
||||
|
||||
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
|
||||
msgstr "გადამოწმებისას აღმოჩენილია გარკვეული საკითხები, რაც შეიძლება უარყოფის საფუძველი გახდეს."
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "{name} was viewing this page first."
|
|||
msgstr "{name} პირველმა მოინახულა ეს გვერდი."
|
||||
|
||||
msgid "Review page polling failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "განსახილველ გვერდზე გამოკითხვა ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
msgid "{name} was viewing this add-on first."
|
||||
msgstr "{name} პირველმა იხილა ეს დამატება."
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче