Pontoon: Update Sinhala (si) localization of AMO

Co-authored-by: හෙළබස සමූහය (HelaBasa Group) <firefox-helabasa@yalu.lk>
This commit is contained in:
හෙළබස සමූහය (HelaBasa Group) 2024-11-03 07:41:26 +00:00 коммит произвёл Pontoon
Родитель aa6c99ae07
Коммит fb7c3df771
1 изменённых файлов: 20 добавлений и 24 удалений

Просмотреть файл

@ -1,11 +1,11 @@
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 07:36+0000\n"
"Last-Translator: හෙළබස සමූහය (HelaBasa Group) <firefox-helabasa@yalu.lk>\n" "Last-Translator: හෙළබස සමූහය (HelaBasa Group) <firefox-helabasa@yalu.lk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -85,8 +85,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n" "Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n" "\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we " "After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n" "%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n" "\n"
"Thank you for your attention.\n" "Thank you for your attention.\n"
@ -97,8 +96,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n" "Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n" "\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, " "After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -106,8 +104,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n" "Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n" "\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, " "After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -137,8 +134,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n" "Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n" "\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not " "We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -2228,8 +2224,8 @@ msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only " "If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
"relevant for listed add-ons." " for listed add-ons."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Website" msgid "Website"
@ -2271,23 +2267,25 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that " "The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers." " help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add-on Media for {0}" msgid "Add-on Media for {0}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add-on icon" msgid "Add-on icon"
msgstr "" msgstr "එක්කහුවේ නිරූපකය"
msgid "" msgid ""
"Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only " "Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only "
"relevant for listed add-ons." "relevant for listed add-ons."
msgstr "" msgstr ""
"ඔබගේ එක්කහුව සඳහා නිරූපකයක් උඩුගත කරන්න හෝ තිබෙන එකකින් තෝරන්න. ඔබගේ එක්කහුව ඇති සෑම තැනකම පාහේ නිරූපකය දිස් වේ. එය පහත රූප වර්ග වලින් එකක් විය යුතුය: .png, .jpg. මෙය අදාළ වන්නේ ලැයිස්තුගත එක්කහු "
"සඳහා පමණි."
msgid "Select an icon for your add-on:" msgid "Select an icon for your add-on:"
msgstr "" msgstr "ඔබගේ එක්කහුව සඳහා නිරූපකයක් තෝරන්න:"
#. The size of the icon #. The size of the icon
msgid "32x32px" msgid "32x32px"
@ -2820,8 +2818,7 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n" "We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n" "You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n" "\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and " "Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n" "\n"
"Thank you,\n" "Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team" "The Mozilla Add-ons team"
@ -2941,8 +2938,8 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/" "Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting." "href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android" msgid "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android"
@ -5200,8 +5197,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy " "Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
"Notice which explains how we handle your information." " which explains how we handle your information."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}" msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
@ -5257,8 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n" "Greetings %(author_name)s,\n"
"\n" "\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the " "You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"website.\n"
"\n" "\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n" "Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n" "\n"