addons-server/locale/dbl/LC_MESSAGES/django.po

8202 строки
378 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода!

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid "No links are allowed."
msgstr "Ƞǿ ŀīƞķş ȧřḗ ȧŀŀǿẇḗḓ."
msgid "This display name cannot be used."
msgstr "Ŧħīş ḓīşƥŀȧẏ ƞȧḿḗ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgid "Usernames cannot contain only digits."
msgstr "Ŭşḗřƞȧḿḗş ƈȧƞƞǿŧ ƈǿƞŧȧīƞ ǿƞŀẏ ḓīɠīŧş."
msgid "Enter a valid username consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "Ḗƞŧḗř ȧ ṽȧŀīḓ ŭşḗřƞȧḿḗ ƈǿƞşīşŧīƞɠ ǿƒ ŀḗŧŧḗřş, ƞŭḿƀḗřş, ŭƞḓḗřşƈǿřḗş ǿř ħẏƥħḗƞş."
msgid "This username cannot be used."
msgstr "Ŧħīş ŭşḗřƞȧḿḗ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgid "This username is already in use."
msgstr "Ŧħīş ŭşḗřƞȧḿḗ īş ȧŀřḗȧḓẏ īƞ ŭşḗ."
msgid "Images must be either PNG or JPG."
msgstr "Īḿȧɠḗş ḿŭşŧ ƀḗ ḗīŧħḗř ƤȠƓ ǿř ĴƤƓ."
msgid "Images cannot be animated."
msgstr "Īḿȧɠḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ȧƞīḿȧŧḗḓ."
#, python-format
msgid "Please use images smaller than %dMB."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ŭşḗ īḿȧɠḗş şḿȧŀŀḗř ŧħȧƞ %dḾƁ."
msgid "You are already logged in."
msgstr "Ẏǿŭ ȧřḗ ȧŀřḗȧḓẏ ŀǿɠɠḗḓ īƞ."
msgid "Your login attempt could not be parsed. Please try again."
msgstr "Ẏǿŭř ŀǿɠīƞ ȧŧŧḗḿƥŧ ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƀḗ ƥȧřşḗḓ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "Your Firefox Account could not be found. Please try again."
msgstr "Ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧ ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƀḗ ƒǿŭƞḓ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "You could not be logged in. Please try again."
msgstr "Ẏǿŭ ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƀḗ ŀǿɠɠḗḓ īƞ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "Need help?"
msgstr "Ƞḗḗḓ ħḗŀƥ?"
msgid "Developers of add-ons or themes cannot delete their account. You must delete all add-ons and themes linked to this account, or transfer them to other users."
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗřş ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞş ǿř ŧħḗḿḗş ƈȧƞƞǿŧ ḓḗŀḗŧḗ ŧħḗīř ȧƈƈǿŭƞŧ. Ẏǿŭ ḿŭşŧ ḓḗŀḗŧḗ ȧŀŀ ȧḓḓ-ǿƞş ȧƞḓ ŧħḗḿḗş ŀīƞķḗḓ ŧǿ ŧħīş ȧƈƈǿŭƞŧ, ǿř ŧřȧƞşƒḗř ŧħḗḿ ŧǿ ǿŧħḗř ŭşḗřş."
msgid "Review"
msgstr "Řḗṽīḗẇ"
msgid "Version {0}"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ {0}"
msgid "Review note"
msgstr "Řḗṽīḗẇ ƞǿŧḗ"
msgid "Only latest versions of addons can have notes added."
msgstr "Ǿƞŀẏ ŀȧŧḗşŧ ṽḗřşīǿƞş ǿƒ ȧḓḓǿƞş ƈȧƞ ħȧṽḗ ƞǿŧḗş ȧḓḓḗḓ."
msgid "Status"
msgstr "Şŧȧŧŭş"
msgid "- Add-on not on AMO -"
msgstr "- Aḓḓ-ǿƞ ƞǿŧ ǿƞ AḾǾ -"
msgid "Download Now"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Ƞǿẇ"
msgid "Download"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ"
msgid "Featured"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ"
msgctxt "install_button"
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Ƞǿŧ Řḗṽīḗẇḗḓ"
msgctxt "install_button"
msgid "Experimental"
msgstr "Ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ"
msgid "Add to {0}"
msgstr "Aḓḓ ŧǿ {0}"
msgid "This slug is already in use. Please choose another."
msgstr "Ŧħīş şŀŭɠ īş ȧŀřḗȧḓẏ īƞ ŭşḗ. Ƥŀḗȧşḗ ƈħǿǿşḗ ȧƞǿŧħḗř."
#, python-format
msgid "The slug cannot be \"%(slug)s\". Please choose another."
msgstr "Ŧħḗ şŀŭɠ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ \"%(slug)s\". Ƥŀḗȧşḗ ƈħǿǿşḗ ȧƞǿŧħḗř."
#. L10n: {0} is a single tag or a comma-separated list of tags.
msgid "Invalid tag: {0}"
msgid_plural "Invalid tags: {0}"
msgstr[0] "Īƞṽȧŀīḓ ŧȧɠ: {0}"
msgstr[1] "Īƞṽȧŀīḓ ŧȧɠş: {0}"
#. L10n: {0} is a single tag or a comma-separated list of tags.
msgid "\"{0}\" is a reserved tag and cannot be used."
msgid_plural "\"{0}\" are reserved tags and cannot be used."
msgstr[0] "\"{0}\" īş ȧ řḗşḗřṽḗḓ ŧȧɠ ȧƞḓ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgstr[1] "\"{0}\" ȧřḗ řḗşḗřṽḗḓ ŧȧɠş ȧƞḓ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgid "You have {0} too many tags."
msgid_plural "You have {0} too many tags."
msgstr[0] "Ẏǿŭ ħȧṽḗ {0} ŧǿǿ ḿȧƞẏ ŧȧɠş."
msgstr[1] "Ẏǿŭ ħȧṽḗ {0} ŧǿǿ ḿȧƞẏ ŧȧɠş."
#, python-format
msgid "All tags must be %s characters or less after invalid characters are removed."
msgstr "Aŀŀ ŧȧɠş ḿŭşŧ ƀḗ %s ƈħȧřȧƈŧḗřş ǿř ŀḗşş ȧƒŧḗř īƞṽȧŀīḓ ƈħȧřȧƈŧḗřş ȧřḗ řḗḿǿṽḗḓ."
msgid "All tags must be at least {0} character."
msgid_plural "All tags must be at least {0} characters."
msgstr[0] "Aŀŀ ŧȧɠş ḿŭşŧ ƀḗ ȧŧ ŀḗȧşŧ {0} ƈħȧřȧƈŧḗř."
msgstr[1] "Aŀŀ ŧȧɠş ḿŭşŧ ƀḗ ȧŧ ŀḗȧşŧ {0} ƈħȧřȧƈŧḗřş."
#, python-format
msgid "URL domain must be one of [%s], or a subdomain."
msgstr "ŬŘĿ ḓǿḿȧīƞ ḿŭşŧ ƀḗ ǿƞḗ ǿƒ [%s], ǿř ȧ şŭƀḓǿḿȧīƞ."
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application."
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ẇħīŀḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ƒḗȧŧŭřḗḓ ƒǿř ŧħīş ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ."
#. L10n: {0} is the number of categories.
msgid "You can have only {0} category."
msgid_plural "You can have only {0} categories."
msgstr[0] "Ẏǿŭ ƈȧƞ ħȧṽḗ ǿƞŀẏ {0} ƈȧŧḗɠǿřẏ."
msgstr[1] "Ẏǿŭ ƈȧƞ ħȧṽḗ ǿƞŀẏ {0} ƈȧŧḗɠǿřīḗş."
msgid "The miscellaneous category cannot be combined with additional categories."
msgstr "Ŧħḗ ḿīşƈḗŀŀȧƞḗǿŭş ƈȧŧḗɠǿřẏ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈǿḿƀīƞḗḓ ẇīŧħ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ƈȧŧḗɠǿřīḗş."
#, python-format
msgid "Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s."
msgstr "Ɓḗƒǿřḗ ƈħȧƞɠīƞɠ ẏǿŭř ḓḗƒȧŭŀŧ ŀǿƈȧŀḗ ẏǿŭ ḿŭşŧ ħȧṽḗ ȧ ƞȧḿḗ, şŭḿḿȧřẏ, ȧƞḓ ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ īƞ ŧħȧŧ ŀǿƈȧŀḗ. Ẏǿŭ ȧřḗ ḿīşşīƞɠ %s."
msgid "A license must be selected."
msgstr "A ŀīƈḗƞşḗ ḿŭşŧ ƀḗ şḗŀḗƈŧḗḓ."
msgid "Give Your Theme a Name."
msgstr "Ɠīṽḗ Ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ ȧ Ƞȧḿḗ."
msgid "Describe your Theme."
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "Enter a new author's email address"
msgstr "Ḗƞŧḗř ȧ ƞḗẇ ȧŭŧħǿř'ş ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş"
msgid "Listed"
msgstr "Ŀīşŧḗḓ"
msgid "Addon and collection paths need to end with \"/\""
msgstr "Aḓḓǿƞ ȧƞḓ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ƥȧŧħş ƞḗḗḓ ŧǿ ḗƞḓ ẇīŧħ \"/\""
msgid "Add-on names cannot contain the Mozilla or Firefox trademarks."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ƞȧḿḗş ƈȧƞƞǿŧ ƈǿƞŧȧīƞ ŧħḗ Ḿǿẑīŀŀȧ ǿř Ƒīřḗƒǿẋ ŧřȧḓḗḿȧřķş."
msgid "Abuse reported."
msgstr "Aƀŭşḗ řḗƥǿřŧḗḓ."
msgid "My add-on doesn't fit into any of the categories"
msgstr "Ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿḗşƞ'ŧ ƒīŧ īƞŧǿ ȧƞẏ ǿƒ ŧħḗ ƈȧŧḗɠǿřīḗş"
msgid "No compatible versions"
msgstr "Ƞǿ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ṽḗřşīǿƞş"
#. {0} is a platform name like Windows or Mac OS X.
msgid "for {0}"
msgstr "ƒǿř {0}"
msgid "View privacy policy"
msgstr "Ṽīḗẇ ƥřīṽȧƈẏ ƥǿŀīƈẏ"
msgid "View End-User License Agreement"
msgstr "Ṽīḗẇ Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ"
msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƞǿŧ ƀḗḗƞ řḗṽīḗẇḗḓ ƀẏ Ḿǿẑīŀŀȧ."
msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ḿȧřķḗḓ ȧş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ƀẏ īŧş ḓḗṽḗŀǿƥḗřş."
#. {0} is the name of the add-on.
#. {0} is the name of the add-on
msgid "End-User License Agreement for {0}"
msgstr "Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ ƒǿř {0}"
msgid "End-User License Agreement"
msgstr "Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ"
#, python-format
msgid "%(addon_name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:"
msgstr "%(addon_name)s řḗɋŭīřḗş ŧħȧŧ ẏǿŭ ȧƈƈḗƥŧ ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ ƀḗƒǿřḗ īƞşŧȧŀŀȧŧīǿƞ ƈȧƞ ƥřǿƈḗḗḓ:"
msgid "Back to {0}…"
msgstr "Ɓȧƈķ ŧǿ {0}…"
msgid "Add-ons for {0}"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř {0}"
msgid "Featured Extensions"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Popular Extensions"
msgstr "Ƥǿƥŭŀȧř Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Most Popular"
msgstr "Ḿǿşŧ Ƥǿƥŭŀȧř"
msgid "All »"
msgstr "Aŀŀ »"
msgid "See all »"
msgstr "Şḗḗ ȧŀŀ »"
msgid "Up &amp; Coming Extensions"
msgstr "Ŭƥ &amp; Ƈǿḿīƞɠ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Featured Themes"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Featured Collections"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "Sort by:"
msgstr "Şǿřŧ ƀẏ:"
#. {0} is a date.
#. {0} is a date
msgid "Updated {0}"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ {0}"
#. {0} is a date.
msgid "Added {0}"
msgstr "Aḓḓḗḓ {0}"
#, python-format
msgid "%(num)s weekly download"
msgid_plural "%(num)s weekly downloads"
msgstr[0] "%(num)s ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓ"
msgstr[1] "%(num)s ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
#, python-format
msgid "%(num)s user"
msgid_plural "%(num)s users"
msgstr[0] "%(num)s ŭşḗř"
msgstr[1] "%(num)s ŭşḗřş"
msgid "Requires Restart"
msgstr "Řḗɋŭīřḗş Řḗşŧȧřŧ"
msgid "This add-on is built with new technology that is compatible with Firefox 57 and beyond."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş ƀŭīŀŧ ẇīŧħ ƞḗẇ ŧḗƈħƞǿŀǿɠẏ ŧħȧŧ īş ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ 57 ȧƞḓ ƀḗẏǿƞḓ."
msgid "Compatible with Firefox 57+"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ 57+"
#. {0} is the number of downloads.
msgid "{0} weekly download"
msgid_plural "{0} weekly downloads"
msgstr[0] "{0} ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓ"
msgstr[1] "{0} ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
#. {0} is the number of users.
msgid "{0} user"
msgid_plural "{0} users"
msgstr[0] "{0} ŭşḗř"
msgstr[1] "{0} ŭşḗřş"
msgid "by"
msgstr "ƀẏ"
#. {0} is a category name, such as Nature
msgid "More {0} Themes"
msgstr "Ḿǿřḗ {0} Ŧħḗḿḗş"
#. {0} is a category name, such as Nature
msgid "See all {0} Themes"
msgstr "Şḗḗ ȧŀŀ {0} Ŧħḗḿḗş"
msgid "More by this Artist"
msgstr "Ḿǿřḗ ƀẏ ŧħīş Ařŧīşŧ"
msgid "See all Themes by this Artist"
msgstr "Şḗḗ ȧŀŀ Ŧħḗḿḗş ƀẏ ŧħīş Ařŧīşŧ"
msgid "Categories"
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş"
msgid "Updated"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ"
msgid "Artist"
msgstr "Ařŧīşŧ"
msgid "Rating"
msgstr "Řȧŧīƞɠ"
msgid "Daily Users"
msgstr "Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş"
msgid "License"
msgstr "Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "Awaiting Review"
msgstr "Aẇȧīŧīƞɠ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Rejected"
msgstr "Řḗĵḗƈŧḗḓ"
msgid "Approved"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗḓ"
#. {0} is the number of users.
msgid "<strong>{0}</strong> user"
msgid_plural "<strong>{0}</strong> users"
msgstr[0] "<strong>{0}</strong> ŭşḗř"
msgstr[1] "<strong>{0}</strong> ŭşḗřş"
msgid "Hover to Preview"
msgstr "Ħǿṽḗř ŧǿ Ƥřḗṽīḗẇ"
msgid "Add"
msgstr "Aḓḓ"
msgid "Edit"
msgstr "Ḗḓīŧ"
#. For datetime formatting, see the table on
#. http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-and-strptime-behavior
msgid "by {0} on {1}"
msgstr "ƀẏ {0} ǿƞ {1}"
msgid "Not yet rated"
msgstr "Ƞǿŧ ẏḗŧ řȧŧḗḓ"
msgid "<b>{0}</b> users"
msgstr "<b>{0}</b> ŭşḗřş"
#. {0} is the number of users.
msgid "{0} Daily User"
msgid_plural "{0} Daily Users"
msgstr[0] "{0} Ḓȧīŀẏ Ŭşḗř"
msgstr[1] "{0} Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş"
#. {0} is the name of the add-on.
msgid "Privacy Policy for {0}"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ Ƥǿŀīƈẏ ƒǿř {0}"
#. The Privacy Policy for this add-on.
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ Ƥǿŀīƈẏ"
msgid "Report Abuse"
msgstr "Řḗƥǿřŧ Aƀŭşḗ"
#, python-format
msgid ""
"If you suspect this add-on violates %(amo_policy_link_open)sour policies%(link_close)s or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this "
"form for any other reason."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭ şŭşƥḗƈŧ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ṽīǿŀȧŧḗş %(amo_policy_link_open)sǿŭř ƥǿŀīƈīḗş%(link_close)s ǿř ħȧş şḗƈŭřīŧẏ ǿř ƥřīṽȧƈẏ īşşŭḗş, ƥŀḗȧşḗ ŭşḗ ŧħḗ ƒǿřḿ ƀḗŀǿẇ ŧǿ ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř ƈǿƞƈḗřƞş. Ƥŀḗȧşḗ ḓǿ ƞǿŧ ŭşḗ ŧħīş "
"ƒǿřḿ ƒǿř ȧƞẏ ǿŧħḗř řḗȧşǿƞ."
msgid "Send Report"
msgstr "Şḗƞḓ Řḗƥǿřŧ"
msgid "or"
msgstr "ǿř"
msgid "Cancel"
msgstr "Ƈȧƞƈḗŀ"
msgid "What do you think?"
msgstr "Ẇħȧŧ ḓǿ ẏǿŭ ŧħīƞķ?"
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%(login)s\">log in</a> to submit a review"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ <a href=\"%(login)s\">ŀǿɠ īƞ</a> ŧǿ şŭƀḿīŧ ȧ řḗṽīḗẇ"
msgid "Review:"
msgstr "Řḗṽīḗẇ:"
msgid "Rating:"
msgstr "Řȧŧīƞɠ:"
msgid "Submit review"
msgstr "Şŭƀḿīŧ řḗṽīḗẇ"
msgid "Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ḓǿ ƞǿŧ ƥǿşŧ ƀŭɠ řḗƥǿřŧş ħḗřḗ. Ẇḗ ḓǿ ƞǿŧ ḿȧķḗ ẏǿŭř ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ŧǿ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş, şǿ ŧħḗẏ ƈȧƞ'ŧ ƈǿƞŧȧƈŧ ẏǿŭ ŧǿ řḗşǿŀṽḗ ẏǿŭř īşşŭḗ."
#, python-format
msgid ""
"See this add-on's <a href=\"%(support)s\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-"
"support\">add-on community</a> for help."
msgstr ""
"Şḗḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş <a href=\"%(support)s\">şŭƥƥǿřŧ şḗƈŧīǿƞ</a> ŧǿ ƒīƞḓ ǿŭŧ īƒ ȧşşīşŧȧƞƈḗ īş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ȧŀşǿ ŧřẏ ȧşķīƞɠ ŧħḗ <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-"
"support\">ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿḿḿŭƞīŧẏ</a> ƒǿř ħḗŀƥ."
msgid "Review Guidelines"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗŀīƞḗş"
msgid "Reviews"
msgstr "Řḗṽīḗẇş"
#, python-format
msgid "by %(user)s on %(date)s"
msgstr "ƀẏ %(user)s ǿƞ %(date)s"
msgid "Show the developer's reply to this review"
msgstr "Şħǿẇ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř'ş řḗƥŀẏ ŧǿ ŧħīş řḗṽīḗẇ"
#, python-format
msgid "See all reviews of this add-on"
msgid_plural "See all %(cnt)s reviews of this add-on"
msgstr[0] "Şḗḗ ȧŀŀ řḗṽīḗẇş ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
msgstr[1] "Şḗḗ ȧŀŀ %(cnt)s řḗṽīḗẇş ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Tags"
msgstr "Ŧȧɠş"
msgid "Icon for {0}"
msgstr "Īƈǿƞ ƒǿř {0}"
#, python-format
msgid "by %(users)s"
msgstr "ƀẏ %(users)s"
msgid "Download Anyway"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Aƞẏẇȧẏ"
msgid "[Warning]"
msgstr "[Ẇȧřƞīƞɠ]"
msgid "Permissions"
msgstr "Ƥḗřḿīşşīǿƞş"
msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ḿȧřķḗḓ ȧş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ƀẏ īŧş ḓḗṽḗŀǿƥḗřş"
msgid "This add-on requires the following add-ons to work properly:"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ řḗɋŭīřḗş ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ȧḓḓ-ǿƞş ŧǿ ẇǿřķ ƥřǿƥḗřŀẏ:"
msgid "Average"
msgstr "Aṽḗřȧɠḗ"
msgid "Write a review"
msgstr "Ẇřīŧḗ ȧ řḗṽīḗẇ"
msgid "Related Categories"
msgstr "Řḗŀȧŧḗḓ Ƈȧŧḗɠǿřīḗş"
msgid "Part of these Collections"
msgstr "Ƥȧřŧ ǿƒ ŧħḗşḗ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
#, python-format
msgid "Other add-ons by %(author)s"
msgid_plural "Other add-ons by these authors"
msgstr[0] "Ǿŧħḗř ȧḓḓ-ǿƞş ƀẏ %(author)s"
msgstr[1] "Ǿŧħḗř ȧḓḓ-ǿƞş ƀẏ ŧħḗşḗ ȧŭŧħǿřş"
#, python-format
msgid "<span itemprop=\"ratingCount\">%(num)s</span> user review"
msgid_plural "<span itemprop=\"ratingCount\">%(num)s</span> user reviews"
msgstr[0] "<span itemprop=\"ratingCount\">%(num)s</span> ŭşḗř řḗṽīḗẇ"
msgstr[1] "<span itemprop=\"ratingCount\">%(num)s</span> ŭşḗř řḗṽīḗẇş"
msgid "View statistics"
msgstr "Ṽīḗẇ şŧȧŧīşŧīƈş"
msgid "Manage"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ"
msgid "Add-on Review"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Admin Manage"
msgstr "Aḓḿīƞ Ḿȧƞȧɠḗ"
#. {0} is an add-on name.
msgid "Icon of {0}"
msgstr "Īƈǿƞ ǿƒ {0}"
msgid "Contribute"
msgstr "Ƈǿƞŧřīƀŭŧḗ"
msgid "Enjoy this add-on?"
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ?"
msgid "The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution."
msgstr "Ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ȧşķş ŧħȧŧ ẏǿŭ ħḗŀƥ şŭƥƥǿřŧ īŧş ƈǿƞŧīƞŭḗḓ ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ ƀẏ ḿȧķīƞɠ ȧ şḿȧŀŀ ƈǿƞŧřīƀŭŧīǿƞ."
#. {0} is an index.
msgid "Add-on screenshot #{0}"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ şƈřḗḗƞşħǿŧ #{0}"
msgid "Add-on home page"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ħǿḿḗ ƥȧɠḗ"
msgid "Support site"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ şīŧḗ"
msgid "Support E-mail"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ Ḗ-ḿȧīŀ"
msgid "Info"
msgstr "Īƞƒǿ"
#. {0} is a date. dennis-ignore: E201,E202,W202
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ŀȧşŧ Ŭƥḓȧŧḗḓ:"
#, python-format
msgid "Released under <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Řḗŀḗȧşḗḓ ŭƞḓḗř <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgid "Custom License"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿ Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "About this Add-on"
msgstr "Aƀǿŭŧ ŧħīş Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Developers Comments"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř’ş Ƈǿḿḿḗƞŧş"
msgid "Version Information"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
msgid "See complete version history"
msgstr "Şḗḗ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ṽḗřşīǿƞ ħīşŧǿřẏ"
msgid "close"
msgstr "ƈŀǿşḗ"
msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a tab management add-on will ask permission to access your browsers tab system)."
msgstr "Şǿḿḗ ȧḓḓ-ǿƞş ȧşķ ƒǿř ƥḗřḿīşşīǿƞ ŧǿ ƥḗřƒǿřḿ ƈḗřŧȧīƞ ƒŭƞƈŧīǿƞş (ḗẋȧḿƥŀḗ: ȧ ŧȧƀ ḿȧƞȧɠḗḿḗƞŧ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ȧşķ ƥḗřḿīşşīǿƞ ŧǿ ȧƈƈḗşş ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř’ş ŧȧƀ şẏşŧḗḿ)."
msgid ""
"Since youre in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browsers performance or security, but in "
"some rare cases risk may be involved."
msgstr ""
"Şīƞƈḗ ẏǿŭ’řḗ īƞ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƒ ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ, ŧħḗ ƈħǿīƈḗ ŧǿ ɠřȧƞŧ ǿř ḓḗƞẏ ŧħḗşḗ řḗɋŭḗşŧş īş ẏǿŭřş. Aƈƈḗƥŧīƞɠ ƥḗřḿīşşīǿƞş ḓǿḗş ƞǿŧ īƞħḗřḗƞŧŀẏ ƈǿḿƥřǿḿīşḗ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř’ş ƥḗřƒǿřḿȧƞƈḗ ǿř şḗƈŭřīŧẏ, ƀŭŧ īƞ "
"şǿḿḗ řȧřḗ ƈȧşḗş řīşķ ḿȧẏ ƀḗ īƞṽǿŀṽḗḓ."
#. This is a header of a list of things the add-on can do.
msgid "This add-on can:"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ƈȧƞ:"
msgid "Some add-ons ask for permission to perform certain functions. Since youre in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours."
msgstr "Şǿḿḗ ȧḓḓ-ǿƞş ȧşķ ƒǿř ƥḗřḿīşşīǿƞ ŧǿ ƥḗřƒǿřḿ ƈḗřŧȧīƞ ƒŭƞƈŧīǿƞş. Şīƞƈḗ ẏǿŭ’řḗ īƞ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƒ ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ, ŧħḗ ƈħǿīƈḗ ŧǿ ɠřȧƞŧ ǿř ḓḗƞẏ ŧħḗşḗ řḗɋŭḗşŧş īş ẏǿŭřş."
msgid "Please note this add-on uses legacy technology, which gives it access to all browser functions and data without requesting your permission."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƞǿŧḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ŭşḗş ŀḗɠȧƈẏ ŧḗƈħƞǿŀǿɠẏ, ẇħīƈħ ɠīṽḗş īŧ ȧƈƈḗşş ŧǿ ȧŀŀ ƀřǿẇşḗř ƒŭƞƈŧīǿƞş ȧƞḓ ḓȧŧȧ ẇīŧħǿŭŧ řḗɋŭḗşŧīƞɠ ẏǿŭř ƥḗřḿīşşīǿƞ."
msgid "This add-on has been removed by its author."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ řḗḿǿṽḗḓ ƀẏ īŧş ȧŭŧħǿř."
msgid "This add-on has been disabled by an administrator."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ḓīşȧƀŀḗḓ ƀẏ ȧƞ ȧḓḿīƞīşŧřȧŧǿř."
msgid "Source Code License for {addon}"
msgstr "Şǿŭřƈḗ Ƈǿḓḗ Ŀīƈḗƞşḗ ƒǿř {addon}"
#. The License for this add-on.
msgid "Source Code License"
msgstr "Şǿŭřƈḗ Ƈǿḓḗ Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "support section"
msgstr "şŭƥƥǿřŧ şḗƈŧīǿƞ"
msgid "support email"
msgstr "şŭƥƥǿřŧ ḗḿȧīŀ"
msgid "permalink"
msgstr "ƥḗřḿȧŀīƞķ"
#, python-format
msgid "See all user reviews"
msgid_plural "See all %(cnt)s user reviews"
msgstr[0] "Şḗḗ ȧŀŀ ŭşḗř řḗṽīḗẇş"
msgstr[1] "Şḗḗ ȧŀŀ %(cnt)s ŭşḗř řḗṽīḗẇş"
msgid "This add-on has not yet been reviewed."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƞǿŧ ẏḗŧ ƀḗḗƞ řḗṽīḗẇḗḓ."
msgid "Be the first!"
msgstr "Ɓḗ ŧħḗ ƒīřşŧ!"
msgid "{0} users"
msgstr "{0} ŭşḗřş"
msgid "More"
msgstr "Ḿǿřḗ"
msgid "Add to collection"
msgstr "Aḓḓ ŧǿ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "My Add-ons"
msgstr "Ḿẏ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "My Themes"
msgstr "Ḿẏ Ŧħḗḿḗş"
#. This is a caption for a table. {0} is an add-on name.
msgid "Add-on Information for {0}"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒǿř {0}"
msgid "Edit Theme"
msgstr "Ḗḓīŧ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Approve / Reject"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗ / Řḗĵḗƈŧ"
msgid "Review History"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ"
msgid "Sorry, this theme is pending. Please come back later."
msgstr "Şǿřřẏ, ŧħīş ŧħḗḿḗ īş ƥḗƞḓīƞɠ. Ƥŀḗȧşḗ ƈǿḿḗ ƀȧƈķ ŀȧŧḗř."
msgid "This theme is pending. It is invisible to everyone but you."
msgstr "Ŧħīş ŧħḗḿḗ īş ƥḗƞḓīƞɠ. Īŧ īş īƞṽīşīƀŀḗ ŧǿ ḗṽḗřẏǿƞḗ ƀŭŧ ẏǿŭ."
msgid "Collector's Note"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧǿř'ş Ƞǿŧḗ"
#. {0} is the number of downloads.
msgid "<strong>{0}</strong> weekly download"
msgid_plural "<strong>{0}</strong> weekly downloads"
msgstr[0] "<strong>{0}</strong> ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓ"
msgstr[1] "<strong>{0}</strong> ẇḗḗķŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Ƞǿŧ Řḗṽīḗẇḗḓ"
msgid "Tools"
msgstr "Ŧǿǿŀş"
msgid "My Profile"
msgstr "Ḿẏ Ƥřǿƒīŀḗ"
msgid "Account Settings"
msgstr "Aƈƈǿŭƞŧ Şḗŧŧīƞɠş"
msgid "My Collections"
msgstr "Ḿẏ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "My Favorites"
msgstr "Ḿẏ Ƒȧṽǿřīŧḗş"
msgid "Log out"
msgstr "Ŀǿɠ ǿŭŧ"
msgid "Manage My Submissions"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Ḿẏ Şŭƀḿīşşīǿƞş"
msgid "Submit a New Add-on"
msgstr "Şŭƀḿīŧ ȧ Ƞḗẇ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Submit a New Theme"
msgstr "Şŭƀḿīŧ ȧ Ƞḗẇ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Developer Hub"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ħŭƀ"
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ AƤĪ Ķḗẏş"
msgid "Reviewer Tools"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř Ŧǿǿŀş"
msgid "Admin Tools"
msgstr "Aḓḿīƞ Ŧǿǿŀş"
msgid "Incorrect, please try again."
msgstr "Īƞƈǿřřḗƈŧ, ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "Error verifying input, please try again."
msgstr "Ḗřřǿř ṽḗřīƒẏīƞɠ īƞƥŭŧ, ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "This must be a valid hex color code, such as #000000."
msgstr "Ŧħīş ḿŭşŧ ƀḗ ȧ ṽȧŀīḓ ħḗẋ ƈǿŀǿř ƈǿḓḗ, şŭƈħ ȧş #000000."
msgid "Not allowed"
msgstr "Ƞǿŧ ȧŀŀǿẇḗḓ"
msgid "Oops! Not allowed."
msgstr "Ǿǿƥş! Ƞǿŧ ȧŀŀǿẇḗḓ."
msgid "You tried to do something that you weren't allowed to."
msgstr "Ẏǿŭ ŧřīḗḓ ŧǿ ḓǿ şǿḿḗŧħīƞɠ ŧħȧŧ ẏǿŭ ẇḗřḗƞ'ŧ ȧŀŀǿẇḗḓ ŧǿ."
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your "
"browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
"Ẏǿŭ ȧřḗ şḗḗīƞɠ ŧħīş ḿḗşşȧɠḗ ƀḗƈȧŭşḗ ŧħīş ĦŦŦƤŞ şīŧḗ řḗɋŭīřḗş ȧ 'Řḗƒḗřḗř ħḗȧḓḗř' ŧǿ ƀḗ şḗƞŧ ƀẏ ẏǿŭř Ẇḗƀ ƀřǿẇşḗř, ƀŭŧ ƞǿƞḗ ẇȧş şḗƞŧ. Ŧħīş ħḗȧḓḗř īş řḗɋŭīřḗḓ ƒǿř şḗƈŭřīŧẏ řḗȧşǿƞş, ŧǿ ḗƞşŭřḗ ŧħȧŧ ẏǿŭř "
"ƀřǿẇşḗř īş ƞǿŧ ƀḗīƞɠ ħīĵȧƈķḗḓ ƀẏ ŧħīřḓ ƥȧřŧīḗş."
msgid "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-origin' requests."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ ħȧṽḗ ƈǿƞƒīɠŭřḗḓ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ŧǿ ḓīşȧƀŀḗ 'Řḗƒḗřḗř' ħḗȧḓḗřş, ƥŀḗȧşḗ řḗ-ḗƞȧƀŀḗ ŧħḗḿ, ȧŧ ŀḗȧşŧ ƒǿř ŧħīş şīŧḗ, ǿř ƒǿř ĦŦŦƤŞ ƈǿƞƞḗƈŧīǿƞş, ǿř ƒǿř 'şȧḿḗ-ǿřīɠīƞ' řḗɋŭḗşŧş."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third "
"parties."
msgstr ""
"Ẏǿŭ ȧřḗ şḗḗīƞɠ ŧħīş ḿḗşşȧɠḗ ƀḗƈȧŭşḗ ŧħīş şīŧḗ řḗɋŭīřḗş ȧ ƇŞŘƑ ƈǿǿķīḗ ẇħḗƞ şŭƀḿīŧŧīƞɠ ƒǿřḿş. Ŧħīş ƈǿǿķīḗ īş řḗɋŭīřḗḓ ƒǿř şḗƈŭřīŧẏ řḗȧşǿƞş, ŧǿ ḗƞşŭřḗ ŧħȧŧ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř īş ƞǿŧ ƀḗīƞɠ ħīĵȧƈķḗḓ ƀẏ ŧħīřḓ "
"ƥȧřŧīḗş."
msgid "Page Not Found"
msgstr "Ƥȧɠḗ Ƞǿŧ Ƒǿŭƞḓ"
msgid "Firefox Add-ons"
msgstr "Ƒīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
msgstr "Şǿřřẏ, ƀŭŧ ẇḗ ƈȧƞ'ŧ ƒīƞḓ ȧƞẏŧħīƞɠ ȧŧ ŧħḗ ȧḓḓřḗşş ẏǿŭ ḗƞŧḗřḗḓ. Īƒ ẏǿŭ ƒǿŀŀǿẇḗḓ ȧ ŀīƞķ ŧǿ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ, īŧ'ş ƥǿşşīƀŀḗ ŧħȧŧ ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ řḗḿǿṽḗḓ ƀẏ īŧş ȧŭŧħǿř."
msgid "Suggested Pages"
msgstr "Şŭɠɠḗşŧḗḓ Ƥȧɠḗş"
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ȧŀŀ ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Browse all themes"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ȧŀŀ ŧħḗḿḗş"
msgid "Add-ons Home Page"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ħǿḿḗ Ƥȧɠḗ"
#, python-format
msgid "If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ ƒǿŀŀǿẇḗḓ ȧ ŀīƞķ ƒřǿḿ şǿḿḗẇħḗřḗ, ƥŀḗȧşḗ %(open_bug_link)sƒīŀḗ ȧƞ īşşŭḗ%(close_bug_link)s. Ŧḗŀŀ ŭş ẇħḗřḗ ẏǿŭ ƈȧḿḗ ƒřǿḿ ȧƞḓ ẇħȧŧ ẏǿŭ ẇḗřḗ ŀǿǿķīƞɠ ƒǿř, ȧƞḓ ẇḗ'ŀŀ ḓǿ ǿŭř ƀḗşŧ ŧǿ ƒīẋ īŧ."
msgid "Not Found"
msgstr "Ƞǿŧ Ƒǿŭƞḓ"
#, python-format
msgid ""
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please <a href=\"https://github.com/mozilla/"
"addons-server/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the "
"popular pages on our website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may "
"go to the <a href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
msgstr ""
"<h1>Ẇḗ'řḗ şǿřřẏ, ƀŭŧ ẇḗ ƈȧƞ'ŧ ƒīƞḓ ẇħȧŧ ẏǿŭ'řḗ ŀǿǿķīƞɠ ƒǿř.</h1> <p> Ŧħḗ ƥȧɠḗ ǿř ƒīŀḗ ẏǿŭ řḗɋŭḗşŧḗḓ ẇȧşƞ'ŧ ƒǿŭƞḓ ǿƞ ǿŭř şīŧḗ. Īŧ'ş ƥǿşşīƀŀḗ ŧħȧŧ ẏǿŭ ƈŀīƈķḗḓ ȧ ŀīƞķ ŧħȧŧ'ş ǿŭŧ ǿƒ ḓȧŧḗ, ǿř ŧẏƥḗḓ īƞ "
"ŧħḗ ȧḓḓřḗşş īƞƈǿřřḗƈŧŀẏ. </p> <ul> <li>Īƒ ẏǿŭ ŧẏƥḗḓ īƞ ŧħḗ ȧḓḓřḗşş, ƥŀḗȧşḗ ḓǿŭƀŀḗ ƈħḗƈķ ŧħḗ şƥḗŀŀīƞɠ.</li> <li> Īƒ ẏǿŭ ƒǿŀŀǿẇḗḓ ȧ ŀīƞķ ƒřǿḿ şǿḿḗẇħḗřḗ, ƥŀḗȧşḗ <a href=\"https://github.com/mozilla/"
"addons-server/issues/new/\">ƒīŀḗ ȧƞ īşşŭḗ</a>. Ŧḗŀŀ ŭş ẇħḗřḗ ẏǿŭ ƈȧḿḗ ƒřǿḿ ȧƞḓ ẇħȧŧ ẏǿŭ ẇḗřḗ ŀǿǿķīƞɠ ƒǿř, ȧƞḓ ẇḗ'ŀŀ ḓǿ ǿŭř ƀḗşŧ ŧǿ ƒīẋ īŧ. </li> </ul> <p>Ǿř ẏǿŭ ƈȧƞ ĵŭşŧ ĵŭḿƥ ǿṽḗř ŧǿ şǿḿḗ ǿƒ ŧħḗ "
"ƥǿƥŭŀȧř ƥȧɠḗş ǿƞ ǿŭř ẇḗƀşīŧḗ.</p> <ul> <li>Ařḗ ẏǿŭ īƞŧḗřḗşŧḗḓ īƞ ȧ <a href=\"%(rec)s\">ŀīşŧ ǿƒ ƒḗȧŧŭřḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş</a>?</li> <li> Ḓǿ ẏǿŭ ẇȧƞŧ ŧǿ <a href=\"%(search)s\">şḗȧřƈħ ƒǿř ȧḓḓ-ǿƞş</a>? Ẏǿŭ ḿȧẏ "
"ɠǿ ŧǿ ŧħḗ <a href=\"%(search)s\">şḗȧřƈħ ƥȧɠḗ</a> ǿř ĵŭşŧ ŭşḗ ŧħḗ şḗȧřƈħ ƒīḗŀḓ ȧƀǿṽḗ. </li> <li> Īƒ ẏǿŭ ƥřḗƒḗř ŧǿ şŧȧřŧ ǿṽḗř, ĵŭşŧ ɠǿ ŧǿ ŧħḗ <a href=\"%(home)s\">ȧḓḓ-ǿƞş ƒřǿƞŧ ƥȧɠḗ</a>. </li> </ul>"
msgid "Oops"
msgstr "Ǿǿƥş"
#, python-format
msgid "<h1>Oops! We had an error.</h1> <p>We'll get to fixing that soon.</p> <p> You can try refreshing the page, or head back to the <a href=\"%(home)s\">Add-ons homepage</a>. </p>"
msgstr "<h1>Ǿǿƥş! Ẇḗ ħȧḓ ȧƞ ḗřřǿř.</h1> <p>Ẇḗ'ŀŀ ɠḗŧ ŧǿ ƒīẋīƞɠ ŧħȧŧ şǿǿƞ.</p> <p> Ẏǿŭ ƈȧƞ ŧřẏ řḗƒřḗşħīƞɠ ŧħḗ ƥȧɠḗ, ǿř ħḗȧḓ ƀȧƈķ ŧǿ ŧħḗ <a href=\"%(home)s\">Aḓḓ-ǿƞş ħǿḿḗƥȧɠḗ</a>. </p>"
msgid "Some rights reserved"
msgstr "Şǿḿḗ řīɠħŧş řḗşḗřṽḗḓ"
msgid "No results found"
msgstr "Ƞǿ řḗşŭŀŧş ƒǿŭƞḓ"
#. abbreviation of 'previous'
msgid "Prev"
msgstr "Ƥřḗṽ"
msgid "Next"
msgstr "Ƞḗẋŧ"
#, python-format
msgid "Results <strong>%(begin)s</strong>&ndash;<strong>%(end)s</strong> of <strong>%(count)s</strong>"
msgstr "Řḗşŭŀŧş <strong>%(begin)s</strong>&ndash;<strong>%(end)s</strong> ǿƒ <strong>%(count)s</strong>"
msgid "Maintenance in progress"
msgstr "Ḿȧīƞŧḗƞȧƞƈḗ īƞ ƥřǿɠřḗşş"
msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please use your browser's Back button and try again a little later."
msgstr "Ŧħīş ƒḗȧŧŭřḗ īş ŧḗḿƥǿřȧřīŀẏ ḓīşȧƀŀḗḓ ẇħīŀḗ ẇḗ ƥḗřƒǿřḿ ẇḗƀşīŧḗ ḿȧīƞŧḗƞȧƞƈḗ. Ƥŀḗȧşḗ ŭşḗ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř'ş Ɓȧƈķ ƀŭŧŧǿƞ ȧƞḓ ŧřẏ ȧɠȧīƞ ȧ ŀīŧŧŀḗ ŀȧŧḗř."
msgid "Some features on this page are temporarily disabled while we perform website maintenance. Please try again a little later."
msgstr "Şǿḿḗ ƒḗȧŧŭřḗş ǿƞ ŧħīş ƥȧɠḗ ȧřḗ ŧḗḿƥǿřȧřīŀẏ ḓīşȧƀŀḗḓ ẇħīŀḗ ẇḗ ƥḗřƒǿřḿ ẇḗƀşīŧḗ ḿȧīƞŧḗƞȧƞƈḗ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ ȧ ŀīŧŧŀḗ ŀȧŧḗř."
msgid "Are you human?"
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ ħŭḿȧƞ?"
msgid "What's this?"
msgstr "Ẇħȧŧ'ş ŧħīş?"
msgid ""
"<p> Please enter <strong>all the words</strong> below, <strong>separated by a space if necessary</strong>. </p> <p> If this is hard to read, you can <a href=\"#\" id=\"recaptcha_different\">try "
"different words</a> or <a href=\"#\" id=\"recaptcha_audio\">try a different type of challenge</a> instead. </p>"
msgstr ""
"<p> Ƥŀḗȧşḗ ḗƞŧḗř <strong>ȧŀŀ ŧħḗ ẇǿřḓş</strong> ƀḗŀǿẇ, <strong>şḗƥȧřȧŧḗḓ ƀẏ ȧ şƥȧƈḗ īƒ ƞḗƈḗşşȧřẏ</strong>. </p> <p> Īƒ ŧħīş īş ħȧřḓ ŧǿ řḗȧḓ, ẏǿŭ ƈȧƞ <a href=\"#\" id=\"recaptcha_different\">ŧřẏ "
"ḓīƒƒḗřḗƞŧ ẇǿřḓş</a> ǿř <a href=\"#\" id=\"recaptcha_audio\">ŧřẏ ȧ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ŧẏƥḗ ǿƒ ƈħȧŀŀḗƞɠḗ</a> īƞşŧḗȧḓ. </p>"
msgid "Top Rated"
msgstr "Ŧǿƥ Řȧŧḗḓ"
msgid "Newest"
msgstr "Ƞḗẇḗşŧ"
msgid "Explore"
msgstr "Ḗẋƥŀǿřḗ"
msgid "Extensions"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
#. {0} is a category name. Ex: "Sports"
msgid "Themes"
msgstr "Ŧħḗḿḗş"
msgid "Want more customization? Try <b>Complete Themes</b>"
msgstr "Ẇȧƞŧ ḿǿřḗ ƈŭşŧǿḿīẑȧŧīǿƞ? Ŧřẏ <b>Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş</b>"
msgid "Collections"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "Collections I've Made"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş Ī'ṽḗ Ḿȧḓḗ"
msgid "My Favorite Add-ons"
msgstr "Ḿẏ Ƒȧṽǿřīŧḗ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "More&hellip;"
msgstr "Ḿǿřḗ&hellip;"
msgid "Add-ons for Mobile"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř Ḿǿƀīŀḗ"
msgid "Dictionaries & Language Packs"
msgstr "Ḓīƈŧīǿƞȧřīḗş & Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķş"
msgid "Search Tools"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ŧǿǿŀş"
#. This is a page range (e.g., Page 1 of 50).
#, python-format
msgid "Page <a href=\"%(current_pg_url)s\">%(current_pg)s</a> of <a href=\"%(last_pg_url)s\">%(last_pg)s</a>"
msgstr "Ƥȧɠḗ <a href=\"%(current_pg_url)s\">%(current_pg)s</a> ǿƒ <a href=\"%(last_pg_url)s\">%(last_pg)s</a>"
msgid "Jump to first page"
msgstr "Ĵŭḿƥ ŧǿ ƒīřşŧ ƥȧɠḗ"
msgid "Previous"
msgstr "Ƥřḗṽīǿŭş"
msgid "Jump to last page"
msgstr "Ĵŭḿƥ ŧǿ ŀȧşŧ ƥȧɠḗ"
#. First and second arguments are the result range (e.g., 1-20);
#. third argument is the number of total results (e.g., 1,000).
#, python-format
msgid "Showing <b>%(begin)s</b>&ndash;<b>%(end)s</b> of <b>%(count)s</b>"
msgstr "Şħǿẇīƞɠ <b>%(begin)s</b>&ndash;<b>%(end)s</b> ǿƒ <b>%(count)s</b>"
msgid "Add-ons"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş"
#. L10n: relative time in the past, like '4 days ago'
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} ȧɠǿ"
msgid "Title"
msgstr "Ŧīŧŀḗ"
msgid "Body"
msgstr "Ɓǿḓẏ"
msgid "Another Title"
msgstr "Aƞǿŧħḗř Ŧīŧŀḗ"
msgid "Another Body"
msgstr "Aƞǿŧħḗř Ɓǿḓẏ"
msgid "Invalid Authorization header. No credentials provided."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ Aŭŧħǿřīẑȧŧīǿƞ ħḗȧḓḗř. Ƞǿ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş ƥřǿṽīḓḗḓ."
msgid "Invalid Authorization header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ Aŭŧħǿřīẑȧŧīǿƞ ħḗȧḓḗř. Ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş şŧřīƞɠ şħǿŭŀḓ ƞǿŧ ƈǿƞŧȧīƞ şƥȧƈḗş."
msgid "Signature has expired."
msgstr "Şīɠƞȧŧŭřḗ ħȧş ḗẋƥīřḗḓ."
msgid "Error decoding signature."
msgstr "Ḗřřǿř ḓḗƈǿḓīƞɠ şīɠƞȧŧŭřḗ."
msgid "Invalid JWT Token."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ĴẆŦ Ŧǿķḗƞ."
msgid "The field must have a length of at least {num} characters."
msgstr "Ŧħḗ ƒīḗŀḓ ḿŭşŧ ħȧṽḗ ȧ ŀḗƞɠŧħ ǿƒ ȧŧ ŀḗȧşŧ {num} ƈħȧřȧƈŧḗřş."
msgid "The language code {lang_code} is invalid."
msgstr "Ŧħḗ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ƈǿḓḗ {lang_code} īş īƞṽȧŀīḓ."
msgid "You must provide an object of {lang-code:value}."
msgstr "Ẏǿŭ ḿŭşŧ ƥřǿṽīḓḗ ȧƞ ǿƀĵḗƈŧ ǿƒ {lang-code:value}."
#, python-format
msgid "Invalid pk or slug \"%s\" - object does not exist."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ƥķ ǿř şŀŭɠ \"%s\" - ǿƀĵḗƈŧ ḓǿḗş ƞǿŧ ḗẋīşŧ."
msgid "Application Versions"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Acceptable versions for all applications on AMO."
msgstr "Aƈƈḗƥŧȧƀŀḗ ṽḗřşīǿƞş ƒǿř ȧŀŀ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş ǿƞ AḾǾ."
msgid "Valid Application Versions"
msgstr "Ṽȧŀīḓ Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have a manifest file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş şŭƀḿīŧŧḗḓ ŧǿ Ḿǿẑīŀŀȧ Aḓḓ-ǿƞş ḿŭşŧ ħȧṽḗ ȧ ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīŀḗ ẇīŧħ ȧŧ ŀḗȧşŧ ǿƞḗ ǿƒ ŧħḗ ƀḗŀǿẇ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş şŭƥƥǿřŧḗḓ. Ǿƞŀẏ ŧħḗ ṽḗřşīǿƞş ŀīşŧḗḓ ƀḗŀǿẇ ȧřḗ ȧŀŀǿẇḗḓ ƒǿř ŧħḗşḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş."
#, python-format
msgid "Please be aware that WebExtensions will not accept a \"*\" in %(amo_version_link_open)sstrict_min_version%(amo_version_link_close)s."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƀḗ ȧẇȧřḗ ŧħȧŧ ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞş ẇīŀŀ ƞǿŧ ȧƈƈḗƥŧ ȧ \"*\" īƞ %(amo_version_link_open)sşŧřīƈŧ_ḿīƞ_ṽḗřşīǿƞ%(amo_version_link_close)s."
msgid "GUID"
msgstr "ƓŬĪḒ"
msgid "Versions"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞş"
#, python-format
msgid ""
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭř şŭƥƥǿřŧḗḓ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ḓǿḗş ƞǿŧ řḗɋŭīřḗ ȧ ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīŀḗ, ẏǿŭ şŧīŀŀ ḿŭşŧ īƞƈŀŭḓḗ ǿƞḗ ẇīŧħ ŧħḗ řḗɋŭīřḗḓ ƥřǿƥḗřŧīḗş ȧş şƥḗƈīƒīḗḓ %(amo_manifests_mdn_link_open)sħḗřḗ"
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
msgid "Only I can view this collection."
msgstr "Ǿƞŀẏ Ī ƈȧƞ ṽīḗẇ ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ."
msgid "Anybody can view this collection."
msgstr "Aƞẏƀǿḓẏ ƈȧƞ ṽīḗẇ ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ."
msgid "Give your collection a name."
msgstr "Ɠīṽḗ ẏǿŭř ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ȧ ƞȧḿḗ."
msgid "URL:"
msgstr "ŬŘĿ:"
msgid "Describe your collection (no links allowed)."
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ (ƞǿ ŀīƞķş ȧŀŀǿẇḗḓ)."
msgid "Privacy:"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ:"
msgid "Icon"
msgstr "Īƈǿƞ"
msgid "Please don't fill out this field, it's used to catch bots"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ḓǿƞ'ŧ ƒīŀŀ ǿŭŧ ŧħīş ƒīḗŀḓ, īŧ'ş ŭşḗḓ ŧǿ ƈȧŧƈħ ƀǿŧş"
msgid "This name cannot be used."
msgstr "Ŧħīş ƞȧḿḗ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgid "This url is already in use by another collection"
msgstr "Ŧħīş ŭřŀ īş ȧŀřḗȧḓẏ īƞ ŭşḗ ƀẏ ȧƞǿŧħḗř ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Icons must be either PNG or JPG."
msgstr "Īƈǿƞş ḿŭşŧ ƀḗ ḗīŧħḗř ƤȠƓ ǿř ĴƤƓ."
msgid "Icons cannot be animated."
msgstr "Īƈǿƞş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ȧƞīḿȧŧḗḓ."
msgid "This custom URL is already in use by another one of your collections."
msgstr "Ŧħīş ƈŭşŧǿḿ ŬŘĿ īş ȧŀřḗȧḓẏ īƞ ŭşḗ ƀẏ ȧƞǿŧħḗř ǿƞḗ ǿƒ ẏǿŭř ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş."
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Ƞȧḿḗ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ḗḿƥŧẏ."
msgid "The custom URL must consist of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "Ŧħḗ ƈŭşŧǿḿ ŬŘĿ ḿŭşŧ ƈǿƞşīşŧ ǿƒ ŀḗŧŧḗřş, ƞŭḿƀḗřş, ŭƞḓḗřşƈǿřḗş ǿř ħẏƥħḗƞş."
msgid "This custom URL cannot be used."
msgstr "Ŧħīş ƈŭşŧǿḿ ŬŘĿ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭşḗḓ."
msgid "This add-on already belongs to the collection"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ȧŀřḗȧḓẏ ƀḗŀǿƞɠş ŧǿ ŧħḗ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Added"
msgstr "Aḓḓḗḓ"
msgid "Popularity"
msgstr "Ƥǿƥŭŀȧřīŧẏ"
msgid "Name"
msgstr "Ƞȧḿḗ"
msgid "Collection created!"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ƈřḗȧŧḗḓ!"
#, python-format
msgid "Your new collection is shown below. You can <a href=\"%(url)s\">edit additional settings</a> if you'd like."
msgstr "Ẏǿŭř ƞḗẇ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ īş şħǿẇƞ ƀḗŀǿẇ. Ẏǿŭ ƈȧƞ <a href=\"%(url)s\">ḗḓīŧ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ şḗŧŧīƞɠş</a> īƒ ẏǿŭ'ḓ ŀīķḗ."
msgid "Collection updated!"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ŭƥḓȧŧḗḓ!"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">View your collection</a> to see the changes."
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ṽīḗẇ ẏǿŭř ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ</a> ŧǿ şḗḗ ŧħḗ ƈħȧƞɠḗş."
msgid "Icon Deleted"
msgstr "Īƈǿƞ Ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "Create a New Collection"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ Ƞḗẇ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
#, python-format
msgid "As noted in our <a href=\"%(legal)s\">Legal Notices</a>, individual collection arrangements are governed by the Creative Commons Attribution Share-Alike License"
msgstr "Aş ƞǿŧḗḓ īƞ ǿŭř <a href=\"%(legal)s\">Ŀḗɠȧŀ Ƞǿŧīƈḗş</a>, īƞḓīṽīḓŭȧŀ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ȧřřȧƞɠḗḿḗƞŧş ȧřḗ ɠǿṽḗřƞḗḓ ƀẏ ŧħḗ Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ Şħȧřḗ-Aŀīķḗ Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "Create Collection"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "View this collection"
msgstr "Ṽīḗẇ ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Start a new collection..."
msgstr "Şŧȧřŧ ȧ ƞḗẇ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ..."
msgid "Start a New Collection"
msgstr "Şŧȧřŧ ȧ Ƞḗẇ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Name:"
msgstr "Ƞȧḿḗ:"
msgid "(optional)"
msgstr "(ǿƥŧīǿƞȧŀ)"
msgid "or <a id=\"collections-new-cancel\" href=\"#\">Cancel</a>"
msgstr "ǿř <a id=\"collections-new-cancel\" href=\"#\">Ƈȧƞƈḗŀ</a>"
msgid "{0} :: Collections"
msgstr "{0} :: Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "private"
msgstr "ƥřīṽȧŧḗ"
msgid "About this Collection"
msgstr "Aƀǿŭŧ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Add-ons synced to my Mobile Firefox"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş şẏƞƈḗḓ ŧǿ ḿẏ Ḿǿƀīŀḗ Ƒīřḗƒǿẋ"
msgid "Make this Collection Private"
msgstr "Ḿȧķḗ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ Ƥřīṽȧŧḗ"
msgid "Make this Collection Public"
msgstr "Ḿȧķḗ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ Ƥŭƀŀīƈ"
msgid "More Options:"
msgstr "Ḿǿřḗ Ǿƥŧīǿƞş:"
msgid "Edit Collection"
msgstr "Ḗḓīŧ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Delete Collection"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
#, python-format
msgid "%(num)s Theme in this Collection"
msgid_plural "%(num)s Themes in this Collection"
msgstr[0] "%(num)s Ŧħḗḿḗ īƞ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgstr[1] "%(num)s Ŧħḗḿḗş īƞ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
#, python-format
msgid "%(num)s Add-on in this Collection"
msgid_plural "%(num)s Add-ons in this Collection"
msgstr[0] "%(num)s Aḓḓ-ǿƞ īƞ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgstr[1] "%(num)s Aḓḓ-ǿƞş īƞ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Go"
msgstr "Ɠǿ"
msgid "What are Collections?"
msgstr "Ẇħȧŧ ȧřḗ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş?"
msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share."
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ȧřḗ ɠřǿŭƥş ǿƒ řḗŀȧŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş ŧħȧŧ ȧƞẏǿƞḗ ƈȧƞ ƈřḗȧŧḗ ȧƞḓ şħȧřḗ."
msgid "Explore Collections"
msgstr "Ḗẋƥŀǿřḗ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "Common Tags"
msgstr "Ƈǿḿḿǿƞ Ŧȧɠş"
msgid ""
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>public</b>, which means everyone can see it. If you would like to hide it "
"from public view, click the button below to make it private."
msgstr ""
"Aḓḓ-ǿƞş ŧħȧŧ ẏǿŭ ḿȧřķ ȧş ƒȧṽǿřīŧḗş ŭşīƞɠ ŧħḗ <b>Aḓḓ ŧǿ Ƒȧṽǿřīŧḗş</b> ƒḗȧŧŭřḗ ȧƥƥḗȧř ƀḗŀǿẇ. Ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ īş ƈŭřřḗƞŧŀẏ <b>ƥŭƀŀīƈ</b>, ẇħīƈħ ḿḗȧƞş ḗṽḗřẏǿƞḗ ƈȧƞ şḗḗ īŧ. Īƒ ẏǿŭ ẇǿŭŀḓ ŀīķḗ ŧǿ ħīḓḗ īŧ "
"ƒřǿḿ ƥŭƀŀīƈ ṽīḗẇ, ƈŀīƈķ ŧħḗ ƀŭŧŧǿƞ ƀḗŀǿẇ ŧǿ ḿȧķḗ īŧ ƥřīṽȧŧḗ."
msgid ""
"Add-ons that you mark as favorites using the <b>Add to Favorites</b> feature appear below. This collection is currently <b>private</b>, which means only you can see it. If you would like everyone "
"to be able to see your favorites, click the button below to make it public."
msgstr ""
"Aḓḓ-ǿƞş ŧħȧŧ ẏǿŭ ḿȧřķ ȧş ƒȧṽǿřīŧḗş ŭşīƞɠ ŧħḗ <b>Aḓḓ ŧǿ Ƒȧṽǿřīŧḗş</b> ƒḗȧŧŭřḗ ȧƥƥḗȧř ƀḗŀǿẇ. Ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ īş ƈŭřřḗƞŧŀẏ <b>ƥřīṽȧŧḗ</b>, ẇħīƈħ ḿḗȧƞş ǿƞŀẏ ẏǿŭ ƈȧƞ şḗḗ īŧ. Īƒ ẏǿŭ ẇǿŭŀḓ ŀīķḗ ḗṽḗřẏǿƞḗ "
"ŧǿ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ şḗḗ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗş, ƈŀīƈķ ŧħḗ ƀŭŧŧǿƞ ƀḗŀǿẇ ŧǿ ḿȧķḗ īŧ ƥŭƀŀīƈ."
msgid "My favorite add-ons"
msgstr "Ḿẏ ƒȧṽǿřīŧḗ ȧḓḓ-ǿƞş"
#, python-format
msgid "<span>%(addons)s</span> add-on"
msgid_plural "<span>%(addons)s</span> add-ons"
msgstr[0] "<span>%(addons)s</span> ȧḓḓ-ǿƞ"
msgstr[1] "<span>%(addons)s</span> ȧḓḓ-ǿƞş"
msgid "by {0}"
msgstr "ƀẏ {0}"
msgid "Edit this Collection"
msgstr "Ḗḓīŧ ŧħīş Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
#. %s is the name of the collection.
msgid "Delete {0}"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ {0}"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ şŭřḗ?"
msgid "Yes"
msgstr "Ẏḗş"
msgid "No"
msgstr "Ƞǿ"
#. {0} is the name of the collection.
msgid "Edit {0}"
msgstr "Ḗḓīŧ {0}"
msgid "Description"
msgstr "Ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ"
msgid "Save Changes"
msgstr "Şȧṽḗ Ƈħȧƞɠḗş"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ƒřǿḿ ƒȧṽǿřīŧḗş"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aḓḓ ŧǿ ƒȧṽǿřīŧḗş"
#. {0} is a username.
msgid "Collections by {0}"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ƀẏ {0}"
msgid "No collections found."
msgstr "Ƞǿ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ƒǿŭƞḓ."
#, python-format
msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or <a href=\"%(url)s\">create your own</a>."
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ȧřḗ ɠřǿŭƥş ǿƒ řḗŀȧŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş ŧħȧŧ ȧƞẏǿƞḗ ƈȧƞ ƈřḗȧŧḗ ȧƞḓ şħȧřḗ. Ḗẋƥŀǿřḗ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ ǿŧħḗř ŭşḗřş ǿř <a href=\"%(url)s\">ƈřḗȧŧḗ ẏǿŭř ǿẇƞ</a>."
#, python-format
msgid "by %(author_link)s"
msgstr "ƀẏ %(author_link)s"
msgid "Create a Collection"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others."
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş ḿȧķḗ īŧ ḗȧşẏ ŧǿ ķḗḗƥ ŧřȧƈķ ǿƒ ƒȧṽǿřīŧḗ ȧḓḓ-ǿƞş ȧƞḓ şħȧřḗ ẏǿŭř ƥḗřƒḗƈŧŀẏ ƈŭşŧǿḿīẑḗḓ ƀřǿẇşḗř ẇīŧħ ǿŧħḗřş."
msgid "Collection Icon"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ Īƈǿƞ"
msgid "Reset"
msgstr "Řḗşḗŧ"
msgid "PNG and JPG supported. Image will be resized to 32x32."
msgstr "ƤȠƓ ȧƞḓ ĴƤƓ şŭƥƥǿřŧḗḓ. Īḿȧɠḗ ẇīŀŀ ƀḗ řḗşīẑḗḓ ŧǿ 32ẋ32."
msgid "There are errors in this form. Please correct them below."
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ ḗřřǿřş īƞ ŧħīş ƒǿřḿ. Ƥŀḗȧşḗ ƈǿřřḗƈŧ ŧħḗḿ ƀḗŀǿẇ."
msgid "Add-ons in Your Collection"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş īƞ Ẏǿŭř Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter."
msgstr "Ŧǿ īƞƈŀŭḓḗ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ īƞ ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ, ḗƞŧḗř īŧş ƞȧḿḗ īƞ ŧħḗ ƀǿẋ ƀḗŀǿẇ ȧƞḓ ħīŧ ḗƞŧḗř."
msgid "Add-on"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Comment"
msgstr "Ƈǿḿḿḗƞŧ"
msgid "Remove"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ"
msgid "Enter the name of the add-on to include"
msgstr "Ḗƞŧḗř ŧħḗ ƞȧḿḗ ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ŧǿ īƞƈŀŭḓḗ"
msgid "Add to Collection"
msgstr "Aḓḓ ŧǿ Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Pending"
msgstr "Ƥḗƞḓīƞɠ"
msgid "Add a comment"
msgstr "Aḓḓ ȧ ƈǿḿḿḗƞŧ"
msgid "Remove this add-on from the collection"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ƒřǿḿ ŧħḗ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ"
msgid "Favorite"
msgstr "Ƒȧṽǿřīŧḗ"
#. L10n: %s is a category name.
#, python-format
msgid "%s Add-ons"
msgstr "%s Aḓḓ-ǿƞş"
#. L10n: %s is a category name.
#, python-format
msgid "%s Themes"
msgstr "%s Ŧħḗḿḗş"
#, python-format
msgid "Featured Add-ons :: %s"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Aḓḓ-ǿƞş :: %s"
#. L10n: %s is an app name.
#, python-format
msgid "Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %s."
msgstr "Ħḗřḗ'ş ȧ ƒḗẇ ǿƒ ǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ ȧḓḓ-ǿƞş ŧǿ ħḗŀƥ ẏǿŭ ɠḗŧ şŧȧřŧḗḓ ƈŭşŧǿḿīẑīƞɠ %s."
#. L10n: %s is a category name.
#, python-format
msgid "Search tools relating to %s"
msgstr "Şḗȧřƈħ ŧǿǿŀş řḗŀȧŧīƞɠ ŧǿ %s"
msgid "Search tools and search-related extensions"
msgstr "Şḗȧřƈħ ŧǿǿŀş ȧƞḓ şḗȧřƈħ-řḗŀȧŧḗḓ ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Search tools"
msgstr "Şḗȧřƈħ ŧǿǿŀş"
msgid "Most Users"
msgstr "Ḿǿşŧ Ŭşḗřş"
msgid "Weekly Downloads"
msgstr "Ẇḗḗķŀẏ Ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Řḗƈḗƞŧŀẏ Ŭƥḓȧŧḗḓ"
msgid "Up & Coming"
msgstr "Ŭƥ & Ƈǿḿīƞɠ"
msgid "Recently Added"
msgstr "Řḗƈḗƞŧŀẏ Aḓḓḗḓ"
msgid "Created"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "Downloads"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
#. {0} is the category name. Ex: Sports
msgid "{0}: Featured Add-ons"
msgstr "{0}: Ƒḗȧŧŭřḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
#. {0} is a category name. Ex: Sports
msgid "No featured add-ons in {0}."
msgstr "Ƞǿ ƒḗȧŧŭřḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş īƞ {0}."
msgid "Subscribe"
msgstr "Şŭƀşƈřīƀḗ"
msgid "Featured Add-ons"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
#, python-format
msgid "Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %(app)s."
msgstr "Ħḗřḗ'ş ȧ ƒḗẇ ǿƒ ǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ ȧḓḓ-ǿƞş ŧǿ ħḗŀƥ ẏǿŭ ɠḗŧ şŧȧřŧḗḓ ƈŭşŧǿḿīẑīƞɠ %(app)s."
msgid "Install Dictionary"
msgstr "Īƞşŧȧŀŀ Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ"
msgid "Install Language Pack"
msgstr "Īƞşŧȧŀŀ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ"
msgid "Download Dictionary"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ"
msgid "Download Language Pack"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ"
#, python-format
msgid ""
"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language "
"of the entire application."
msgstr ""
"Īƞşŧȧŀŀīƞɠ ȧ ḓīƈŧīǿƞȧřẏ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ȧḓḓ ȧ ƞḗẇ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ǿƥŧīǿƞ ŧǿ ẏǿŭř %(app_name)s şƥḗŀŀ-ƈħḗƈķḗř, ẇħīƈħ ƈħḗƈķş ẏǿŭř şƥḗŀŀīƞɠ ẇħḗƞ ẏǿŭ ƒīŀŀ ǿŭŧ Ẇḗƀ ƒǿřḿş. Ŀȧƞɠŭȧɠḗ ƥȧƈķ ȧḓḓ-ǿƞş ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ŀȧƞɠŭȧɠḗ "
"ǿƒ ŧħḗ ḗƞŧīřḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ."
msgid "Available in your locale"
msgstr "Aṽȧīŀȧƀŀḗ īƞ ẏǿŭř ŀǿƈȧŀḗ"
msgid "List of language packs and dictionaries available in your locale."
msgstr "Ŀīşŧ ǿƒ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ƥȧƈķş ȧƞḓ ḓīƈŧīǿƞȧřīḗş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ īƞ ẏǿŭř ŀǿƈȧŀḗ."
msgid "Language"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ"
msgid "Dictionary"
msgstr "Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ"
msgid "Language Pack"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ"
msgid "All locales"
msgstr "Aŀŀ ŀǿƈȧŀḗş"
msgid "List of language packs and dictionaries."
msgstr "Ŀīşŧ ǿƒ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ƥȧƈķş ȧƞḓ ḓīƈŧīǿƞȧřīḗş."
#. {0} is a category name, like "Music".
msgid "{0} :: Search Tools"
msgstr "{0} :: Şḗȧřƈħ Ŧǿǿŀş"
#. {0} is an integer.
msgid "<b>{0}</b> add-on"
msgid_plural "<b>{0}</b> add-ons"
msgstr[0] "<b>{0}</b> ȧḓḓ-ǿƞ"
msgstr[1] "<b>{0}</b> ȧḓḓ-ǿƞş"
msgid "Search Extensions"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Add search-related functionality to Firefox"
msgstr "Aḓḓ şḗȧřƈħ-řḗŀȧŧḗḓ ƒŭƞƈŧīǿƞȧŀīŧẏ ŧǿ Ƒīřḗƒǿẋ"
msgid "Search Providers"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ƥřǿṽīḓḗřş"
msgid "Find new providers for your search bar"
msgstr "Ƒīƞḓ ƞḗẇ ƥřǿṽīḓḗřş ƒǿř ẏǿŭř şḗȧřƈħ ƀȧř"
msgid "Additional Resources"
msgstr "Aḓḓīŧīǿƞȧŀ Řḗşǿŭřƈḗş"
#. {0} is an app name, like Firefox.
msgid "Learn more about the <a href=\"https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox\">search bar</a> in {0}"
msgstr "Ŀḗȧřƞ ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ ŧħḗ <a href=\"https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox\">şḗȧřƈħ ƀȧř</a> īƞ {0}"
msgid "Browse through even more search providers at <a href=\"http://mycroftproject.com/\">mycroftproject.com</a>"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ŧħřǿŭɠħ ḗṽḗƞ ḿǿřḗ şḗȧřƈħ ƥřǿṽīḓḗřş ȧŧ <a href=\"http://mycroftproject.com/\">ḿẏƈřǿƒŧƥřǿĵḗƈŧ.ƈǿḿ</a>"
#, python-format
msgid "%(amo_mdn_link_open)sMake your own%(amo_mdn_link_close)s search tool"
msgstr "%(amo_mdn_link_open)sḾȧķḗ ẏǿŭř ǿẇƞ%(amo_mdn_link_close)s şḗȧřƈħ ŧǿǿŀ"
msgid "Most Popular Extensions"
msgstr "Ḿǿşŧ Ƥǿƥŭŀȧř Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Top-Rated Extensions"
msgstr "Ŧǿƥ-Řȧŧḗḓ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Newest Extensions"
msgstr "Ƞḗẇḗşŧ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Extensions by Name"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞş ƀẏ Ƞȧḿḗ"
msgid "Extensions by Weekly Downloads"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞş ƀẏ Ẇḗḗķŀẏ Ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
msgid "Recently Updated Extensions"
msgstr "Řḗƈḗƞŧŀẏ Ŭƥḓȧŧḗḓ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Up & Coming Extensions"
msgstr "Ŭƥ & Ƈǿḿīƞɠ Ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
#. "Complete" is used as an adjective. "Complete Theme" means a full-featured
#. theme.
msgid "Featured Complete Themes"
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗḓ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Most Popular Complete Themes"
msgstr "Ḿǿşŧ Ƥǿƥŭŀȧř Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Top-Rated Complete Themes"
msgstr "Ŧǿƥ-Řȧŧḗḓ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Newest Complete Themes"
msgstr "Ƞḗẇḗşŧ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Complete Themes by Name"
msgstr "Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş ƀẏ Ƞȧḿḗ"
msgid "Complete Themes by Weekly Downloads"
msgstr "Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş ƀẏ Ẇḗḗķŀẏ Ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
msgid "Recently Updated Complete Themes"
msgstr "Řḗƈḗƞŧŀẏ Ŭƥḓȧŧḗḓ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Up & Coming Complete Themes"
msgstr "Ŭƥ & Ƈǿḿīƞɠ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
#, python-format
msgid "See the %(cnt)s extension in %(name)s &raquo;"
msgid_plural "See all %(cnt)s extensions in %(name)s &raquo;"
msgstr[0] "Şḗḗ ŧħḗ %(cnt)s ḗẋŧḗƞşīǿƞ īƞ %(name)s &raquo;"
msgstr[1] "Şḗḗ ȧŀŀ %(cnt)s ḗẋŧḗƞşīǿƞş īƞ %(name)s &raquo;"
msgid "{0} Themes"
msgstr "{0} Ŧħḗḿḗş"
#. {0} is a user's name.
msgid "{0}'s Themes"
msgstr "{0}'ş Ŧħḗḿḗş"
msgid "View Profile"
msgstr "Ṽīḗẇ Ƥřǿƒīŀḗ"
msgid "Create Your Own Theme"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ Ẏǿŭř Ǿẇƞ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Your browser, your style! Dress it up with a design of your own!"
msgstr "Ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř, ẏǿŭř şŧẏŀḗ! Ḓřḗşş īŧ ŭƥ ẇīŧħ ȧ ḓḗşīɠƞ ǿƒ ẏǿŭř ǿẇƞ!"
msgid "Learn more"
msgstr "Ŀḗȧřƞ ḿǿřḗ"
msgid "View All Recently Added"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ Řḗƈḗƞŧŀẏ Aḓḓḗḓ"
msgid "View All Most Popular"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ Ḿǿşŧ Ƥǿƥŭŀȧř"
msgid "View All Top Rated"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ Ŧǿƥ Řȧŧḗḓ"
#, python-format
msgid "Over 300,000 designs to personalize your browser! Move your mouse over a Background Theme to try it on. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Start exploring</a>"
msgstr "Ǿṽḗř 300,000 ḓḗşīɠƞş ŧǿ ƥḗřşǿƞȧŀīẑḗ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř! Ḿǿṽḗ ẏǿŭř ḿǿŭşḗ ǿṽḗř ȧ Ɓȧƈķɠřǿŭƞḓ Ŧħḗḿḗ ŧǿ ŧřẏ īŧ ǿƞ. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Şŧȧřŧ ḗẋƥŀǿřīƞɠ</a>"
msgid "Want more personalization?"
msgstr "Ẇȧƞŧ ḿǿřḗ ƥḗřşǿƞȧŀīẑȧŧīǿƞ?"
#. "Complete" is used as an adjective. "Complete Theme" means a full-featured
#. theme.
#, python-format
msgid "Complete Themes transform the look of your browser with styles for the window frame, address bar, buttons, tabs, and menus. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Start exploring</a>"
msgstr "Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş ŧřȧƞşƒǿřḿ ŧħḗ ŀǿǿķ ǿƒ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ẇīŧħ şŧẏŀḗş ƒǿř ŧħḗ ẇīƞḓǿẇ ƒřȧḿḗ, ȧḓḓřḗşş ƀȧř, ƀŭŧŧǿƞş, ŧȧƀş, ȧƞḓ ḿḗƞŭş. <a href=\"%(url)s\" class=\"more-info\">Şŧȧřŧ ḗẋƥŀǿřīƞɠ</a>"
msgid "Up & Coming Themes"
msgstr "Ŭƥ & Ƈǿḿīƞɠ Ŧħḗḿḗş"
msgid "View All Up & Coming"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ Ŭƥ & Ƈǿḿīƞɠ"
msgid "No themes found"
msgstr "Ƞǿ ŧħḗḿḗş ƒǿŭƞḓ"
msgid "All"
msgstr "Aŀŀ"
msgid "Add-on Compatibility Reports"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Řḗƥǿřŧş"
#, python-format
msgid ""
"<p> Reports submitted to us through the <a href=\"%(url_)s\">Add-on Compatibility Reporter</a> are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need "
"help supporting an upcoming Firefox version. </p>"
msgstr ""
"<p> Řḗƥǿřŧş şŭƀḿīŧŧḗḓ ŧǿ ŭş ŧħřǿŭɠħ ŧħḗ <a href=\"%(url_)s\">Aḓḓ-ǿƞ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Řḗƥǿřŧḗř</a> ȧřḗ ƈǿŀŀḗƈŧḗḓ ħḗřḗ ƒǿř ḓḗṽḗŀǿƥḗřş ŧǿ ṽīḗẇ. Ŧħḗşḗ řḗƥǿřŧş ħḗŀƥ ŭş ḓḗŧḗřḿīƞḗ ẇħīƈħ ȧḓḓ-ǿƞş ẇīŀŀ ƞḗḗḓ "
"ħḗŀƥ şŭƥƥǿřŧīƞɠ ȧƞ ŭƥƈǿḿīƞɠ Ƒīřḗƒǿẋ ṽḗřşīǿƞ. </p>"
msgid "Reports for your Add-ons"
msgstr "Řḗƥǿřŧş ƒǿř ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Enter the GUID of an add-on below to view any reports we've received."
msgstr "Ḗƞŧḗř ŧħḗ ƓŬĪḒ ǿƒ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ƀḗŀǿẇ ŧǿ ṽīḗẇ ȧƞẏ řḗƥǿřŧş ẇḗ'ṽḗ řḗƈḗīṽḗḓ."
msgid "{addon} Compatibility Reports"
msgstr "{addon} Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Řḗƥǿřŧş"
msgid "{0} success report"
msgid_plural "{0} success reports"
msgstr[0] "{0} şŭƈƈḗşş řḗƥǿřŧ"
msgstr[1] "{0} şŭƈƈḗşş řḗƥǿřŧş"
msgid "{0} problem report"
msgid_plural "{0} problem reports"
msgstr[0] "{0} ƥřǿƀŀḗḿ řḗƥǿřŧ"
msgstr[1] "{0} ƥřǿƀŀḗḿ řḗƥǿřŧş"
msgid "View all"
msgstr "Ṽīḗẇ ȧŀŀ"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Ƒīŀŧḗř ƀẏ Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ"
msgid "Report Type"
msgstr "Řḗƥǿřŧ Ŧẏƥḗ"
msgid "Version"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Application Version"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Application Build"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ Ɓŭīŀḓ"
msgid "Platform"
msgstr "Ƥŀȧŧƒǿřḿ"
msgid "e10s Enabled"
msgstr "ḗ10ş Ḗƞȧƀŀḗḓ"
msgid "e10s Compatible"
msgstr "ḗ10ş Ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ"
msgid "Submitted"
msgstr "Şŭƀḿīŧŧḗḓ"
msgid "Success"
msgstr "Şŭƈƈḗşş"
msgid "Problem"
msgstr "Ƥřǿƀŀḗḿ"
msgid "No reports found."
msgstr "Ƞǿ řḗƥǿřŧş ƒǿŭƞḓ."
msgid "{addon} was created."
msgstr "{addon} ẇȧş ƈřḗȧŧḗḓ."
msgid "{addon} properties edited."
msgstr "{addon} ƥřǿƥḗřŧīḗş ḗḓīŧḗḓ."
msgid "{addon} description edited."
msgstr "{addon} ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ ḗḓīŧḗḓ."
msgid "Categories edited for {addon}."
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ḗḓīŧḗḓ ƒǿř {addon}."
msgid "{0.name} ({1}) added to {addon}."
msgstr "{0.name} ({1}) ȧḓḓḗḓ ŧǿ {addon}."
#. L10n: {0} is the user being removed, {1} is their role.
msgid "{0.name} ({1}) removed from {addon}."
msgstr "{0.name} ({1}) řḗḿǿṽḗḓ ƒřǿḿ {addon}."
msgid "Contributions for {addon}."
msgstr "Ƈǿƞŧřīƀŭŧīǿƞş ƒǿř {addon}."
msgid "{addon} disabled."
msgstr "{addon} ḓīşȧƀŀḗḓ."
msgid "{addon} enabled."
msgstr "{addon} ḗƞȧƀŀḗḓ."
#. L10n: {status} is the status
msgid "{addon} status changed to {status}."
msgstr "{addon} şŧȧŧŭş ƈħȧƞɠḗḓ ŧǿ {status}."
msgid "{version} added to {addon}."
msgstr "{version} ȧḓḓḗḓ ŧǿ {addon}."
msgid "{version} edited for {addon}."
msgstr "{version} ḗḓīŧḗḓ ƒǿř {addon}."
#. L10n: {0} is the version number
msgid "Version {0} deleted from {addon}."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ {0} ḓḗŀḗŧḗḓ ƒřǿḿ {addon}."
msgid "File {0.name} added to {version} of {addon}."
msgstr "Ƒīŀḗ {0.name} ȧḓḓḗḓ ŧǿ {version} ǿƒ {addon}."
msgid "File {0} deleted from {version} of {addon}."
msgstr "Ƒīŀḗ {0} ḓḗŀḗŧḗḓ ƒřǿḿ {version} ǿƒ {addon}."
msgid "{addon} {version} approved."
msgstr "{addon} {version} ȧƥƥřǿṽḗḓ."
msgid "{addon} {version} given preliminary review."
msgstr "{addon} {version} ɠīṽḗƞ ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ řḗṽīḗẇ."
msgid "Preliminarily approved"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřīŀẏ ȧƥƥřǿṽḗḓ"
msgid "{addon} {version} rejected."
msgstr "{addon} {version} řḗĵḗƈŧḗḓ."
msgid "{addon} {version} retained."
msgstr "{addon} {version} řḗŧȧīƞḗḓ."
msgid "Retained"
msgstr "Řḗŧȧīƞḗḓ"
msgid "{addon} {version} escalated."
msgstr "{addon} {version} ḗşƈȧŀȧŧḗḓ."
msgid "Super review requested"
msgstr "Şŭƥḗř řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} {version} review requested."
msgstr "{addon} {version} řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "Review requested"
msgstr "Řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} {version} more information requested."
msgstr "{addon} {version} ḿǿřḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "More information requested"
msgstr "Ḿǿřḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} {version} super review requested."
msgstr "{addon} {version} şŭƥḗř řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "The addon has been flagged for Admin Review. It's still in our review queue, but it will need to be checked by one of our admin reviewers. The review might take longer than usual."
msgstr "Ŧħḗ ȧḓḓǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ƒŀȧɠɠḗḓ ƒǿř Aḓḿīƞ Řḗṽīḗẇ. Īŧ'ş şŧīŀŀ īƞ ǿŭř řḗṽīḗẇ ɋŭḗŭḗ, ƀŭŧ īŧ ẇīŀŀ ƞḗḗḓ ŧǿ ƀḗ ƈħḗƈķḗḓ ƀẏ ǿƞḗ ǿƒ ǿŭř ȧḓḿīƞ řḗṽīḗẇḗřş. Ŧħḗ řḗṽīḗẇ ḿīɠħŧ ŧȧķḗ ŀǿƞɠḗř ŧħȧƞ ŭşŭȧŀ."
msgid "Comment on {addon} {version}."
msgstr "Ƈǿḿḿḗƞŧ ǿƞ {addon} {version}."
msgid "Commented"
msgstr "Ƈǿḿḿḗƞŧḗḓ"
msgid "{tag} added to {addon}."
msgstr "{tag} ȧḓḓḗḓ ŧǿ {addon}."
msgid "{tag} removed from {addon}."
msgstr "{tag} řḗḿǿṽḗḓ ƒřǿḿ {addon}."
msgid "{addon} added to {collection}."
msgstr "{addon} ȧḓḓḗḓ ŧǿ {collection}."
msgid "{addon} removed from {collection}."
msgstr "{addon} řḗḿǿṽḗḓ ƒřǿḿ {collection}."
msgid "{rating} for {addon} written."
msgstr "{rating} ƒǿř {addon} ẇřīŧŧḗƞ."
#. L10n: {0} is a category name.
msgid "{addon} featured in {0}."
msgstr "{addon} ƒḗȧŧŭřḗḓ īƞ {0}."
#. L10n: {0} is a category name.
msgid "{addon} no longer featured in {0}."
msgstr "{addon} ƞǿ ŀǿƞɠḗř ƒḗȧŧŭřḗḓ īƞ {0}."
msgid "{addon} is now featured."
msgstr "{addon} īş ƞǿẇ ƒḗȧŧŭřḗḓ."
msgid "{addon} is no longer featured."
msgstr "{addon} īş ƞǿ ŀǿƞɠḗř ƒḗȧŧŭřḗḓ."
#. L10n: {0} is the application, {1} is the version of the app
msgid "{0} {1} added."
msgstr "{0} {1} ȧḓḓḗḓ."
#. L10n: {0} is a user, {1} is their role
msgid "{0.name} role changed to {1} for {addon}."
msgstr "{0.name} řǿŀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ŧǿ {1} ƒǿř {addon}."
msgid "{addon} is now licensed under {0}."
msgstr "{addon} īş ƞǿẇ ŀīƈḗƞşḗḓ ŭƞḓḗř {0}."
msgid "{addon} policy changed."
msgstr "{addon} ƥǿŀīƈẏ ƈħȧƞɠḗḓ."
msgid "{addon} icon changed."
msgstr "{addon} īƈǿƞ ƈħȧƞɠḗḓ."
msgid "{rating} for {addon} approved."
msgstr "{rating} ƒǿř {addon} ȧƥƥřǿṽḗḓ."
msgid "{user} approved {rating} for {addon}."
msgstr "{user} ȧƥƥřǿṽḗḓ {rating} ƒǿř {addon}."
msgid "Review {rating} for {addon} deleted."
msgstr "Řḗṽīḗẇ {rating} ƒǿř {addon} ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "{user} deleted {rating} for {addon}."
msgstr "{user} ḓḗŀḗŧḗḓ {rating} ƒǿř {addon}."
msgid "Application max version for {version} updated."
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ḿȧẋ ṽḗřşīǿƞ ƒǿř {version} ŭƥḓȧŧḗḓ."
msgid "Authors emailed about compatibility of {version}."
msgstr "Aŭŧħǿřş ḗḿȧīŀḗḓ ȧƀǿŭŧ ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ ǿƒ {version}."
msgid "Email sent to Author about add-on compatibility."
msgstr "Ḗḿȧīŀ şḗƞŧ ŧǿ Aŭŧħǿř ȧƀǿŭŧ ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ."
msgid "Password changed."
msgstr "Ƥȧşşẇǿřḓ ƈħȧƞɠḗḓ."
msgid "{addon} {version} approved but waiting to be made public."
msgstr "{addon} {version} ȧƥƥřǿṽḗḓ ƀŭŧ ẇȧīŧīƞɠ ŧǿ ƀḗ ḿȧḓḗ ƥŭƀŀīƈ."
msgid "Approved but waiting"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗḓ ƀŭŧ ẇȧīŧīƞɠ"
msgid "Account updated."
msgstr "Aƈƈǿŭƞŧ ŭƥḓȧŧḗḓ."
msgid "Created: {0}."
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ: {0}."
msgid "Edited field: {2} set to: {0}."
msgstr "Ḗḓīŧḗḓ ƒīḗŀḓ: {2} şḗŧ ŧǿ: {0}."
msgid "Deleted: {1}."
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ: {1}."
msgid "User {user} edited, reason: {1}"
msgstr "Ŭşḗř {user} ḗḓīŧḗḓ, řḗȧşǿƞ: {1}"
msgid "User {user} anonymized."
msgstr "Ŭşḗř {user} ȧƞǿƞẏḿīẑḗḓ."
msgid "User {user} restricted."
msgstr "Ŭşḗř {user} řḗşŧřīƈŧḗḓ."
msgid "Admin {0} viewed activity log for {user}."
msgstr "Aḓḿīƞ {0} ṽīḗẇḗḓ ȧƈŧīṽīŧẏ ŀǿɠ ƒǿř {user}."
msgid "{rating} for {addon} updated."
msgstr "{rating} ƒǿř {addon} ŭƥḓȧŧḗḓ."
msgid "{addon} reviewed."
msgstr "{addon} řḗṽīḗẇḗḓ."
msgid "User {user} banned."
msgstr "Ŭşḗř {user} ƀȧƞƞḗḓ."
msgid "User {user} picture deleted."
msgstr "Ŭşḗř {user} ƥīƈŧŭřḗ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "User {0.name} added to {group}."
msgstr "Ŭşḗř {0.name} ȧḓḓḗḓ ŧǿ {group}."
msgid "User {0.name} removed from {group}."
msgstr "Ŭşḗř {0.name} řḗḿǿṽḗḓ ƒřǿḿ {group}."
msgid "{addon} unlisted."
msgstr "{addon} ŭƞŀīşŧḗḓ."
msgid "{file} was signed."
msgstr "{file} ẇȧş şīɠƞḗḓ."
#. L10n: {0} is the add-on GUID.
msgid "Addon id {0} with GUID {1} has been deleted"
msgstr "Aḓḓǿƞ īḓ {0} ẇīŧħ ƓŬĪḒ {1} ħȧş ƀḗḗƞ ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "{addon} migrated from preliminary."
msgstr "{addon} ḿīɠřȧŧḗḓ ƒřǿḿ ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ."
msgid "Reply by developer on {addon} {version}."
msgstr "Řḗƥŀẏ ƀẏ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ǿƞ {addon} {version}."
msgid "Developer Reply"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Řḗƥŀẏ"
msgid "Reply by reviewer on {addon} {version}."
msgstr "Řḗƥŀẏ ƀẏ řḗṽīḗẇḗř ǿƞ {addon} {version}."
msgid "Reviewer Reply"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř Řḗƥŀẏ"
msgid "Approval notes changed for {addon} {version}."
msgstr "Aƥƥřǿṽȧŀ ƞǿŧḗş ƈħȧƞɠḗḓ ƒǿř {addon} {version}."
msgid "Approval notes changed"
msgstr "Aƥƥřǿṽȧŀ ƞǿŧḗş ƈħȧƞɠḗḓ"
msgid "Source code uploaded for {addon} {version}."
msgstr "Şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƒǿř {addon} {version}."
msgid "Source code uploaded"
msgstr "Şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ ŭƥŀǿȧḓḗḓ"
msgid "Auto-Approval confirmed for {addon} {version}."
msgstr "Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽȧŀ ƈǿƞƒīřḿḗḓ ƒǿř {addon} {version}."
msgid "Auto-Approval confirmed"
msgstr "Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽȧŀ ƈǿƞƒīřḿḗḓ"
msgid "{addon} {version} re-enabled."
msgstr "{addon} {version} řḗ-ḗƞȧƀŀḗḓ."
msgid "{addon} {version} disabled."
msgstr "{addon} {version} ḓīşȧƀŀḗḓ."
msgid "{addon} {version} content approved."
msgstr "{addon} {version} ƈǿƞŧḗƞŧ ȧƥƥřǿṽḗḓ."
msgid "Content approved"
msgstr "Ƈǿƞŧḗƞŧ ȧƥƥřǿṽḗḓ"
msgid "{addon} {version} content rejected."
msgstr "{addon} {version} ƈǿƞŧḗƞŧ řḗĵḗƈŧḗḓ."
msgid "Content rejected"
msgstr "Ƈǿƞŧḗƞŧ řḗĵḗƈŧḗḓ"
msgid "{addon} information request altered or removed by admin."
msgstr "{addon} īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ ȧŀŧḗřḗḓ ǿř řḗḿǿṽḗḓ ƀẏ ȧḓḿīƞ."
msgid "Information request altered"
msgstr "Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ ȧŀŧḗřḗḓ"
msgid "Information request cleared by developer on {addon} {version}."
msgstr "Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ ƈŀḗȧřḗḓ ƀẏ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ǿƞ {addon} {version}."
msgid "Information request removed"
msgstr "Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ řḗḿǿṽḗḓ"
msgid "{addon} {version} admin add-on-review requested."
msgstr "{addon} {version} ȧḓḿīƞ ȧḓḓ-ǿƞ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "Admin add-on-review requested"
msgstr "Aḓḿīƞ ȧḓḓ-ǿƞ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} {version} admin content-review requested."
msgstr "{addon} {version} ȧḓḿīƞ ƈǿƞŧḗƞŧ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "Admin content-review requested"
msgstr "Aḓḿīƞ ƈǿƞŧḗƞŧ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} {version} admin theme-review requested."
msgstr "{addon} {version} ȧḓḿīƞ ŧħḗḿḗ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "Admin theme-review requested"
msgstr "Aḓḿīƞ ŧħḗḿḗ-řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "{addon} was migrated from a lightweight theme."
msgstr "{addon} ẇȧş ḿīɠřȧŧḗḓ ƒřǿḿ ȧ ŀīɠħŧẇḗīɠħŧ ŧħḗḿḗ."
msgid "Firefox"
msgstr "Ƒīřḗƒǿẋ"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Ŧħŭƞḓḗřƀīřḓ"
msgid "SeaMonkey"
msgstr "ŞḗȧḾǿƞķḗẏ"
msgid "Sunbird"
msgstr "Şŭƞƀīřḓ"
msgid "Mobile"
msgstr "Ḿǿƀīŀḗ"
msgid "Firefox for Android"
msgstr "Ƒīřḗƒǿẋ ƒǿř Aƞḓřǿīḓ"
msgid "Mozilla"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ"
msgid "Unknown"
msgstr "Ŭƞķƞǿẇƞ"
msgid "Incomplete"
msgstr "Īƞƈǿḿƥŀḗŧḗ"
msgid "Disabled by Mozilla"
msgstr "Ḓīşȧƀŀḗḓ ƀẏ Ḿǿẑīŀŀȧ"
msgid "Deleted"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "Pending approval"
msgstr "Ƥḗƞḓīƞɠ ȧƥƥřǿṽȧŀ"
msgid "Flagged for further review"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ ƒǿř ƒŭřŧħḗř řḗṽīḗẇ"
msgid "Unlisted"
msgstr "Ŭƞŀīşŧḗḓ"
msgid "Owner"
msgstr "Ǿẇƞḗř"
msgid "Developer"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř"
msgid "Extension"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞ"
msgid "Complete Theme"
msgstr "Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Search Engine"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ḗƞɠīƞḗ"
msgid "Language Pack (Application)"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ (Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ)"
msgid "Language Pack (Add-on)"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ (Aḓḓ-ǿƞ)"
msgid "Plugin"
msgstr "Ƥŀŭɠīƞ"
msgid "Theme"
msgstr "Ŧħḗḿḗ"
msgid "Theme (Static)"
msgstr "Ŧħḗḿḗ (Şŧȧŧīƈ)"
msgid "Complete Themes"
msgstr "Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ḓīƈŧīǿƞȧřīḗş"
msgid "Language Packs (Application)"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķş (Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ)"
msgid "Language Packs (Add-on)"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķş (Aḓḓ-ǿƞ)"
msgid "Plugins"
msgstr "Ƥŀŭɠīƞş"
msgid "Themes (Static)"
msgstr "Ŧħḗḿḗş (Şŧȧŧīƈ)"
#. Review points sources other than add-ons and themes.
msgid "Other"
msgstr "Ǿŧħḗř"
msgid "Exception"
msgstr "Ḗẋƈḗƥŧīǿƞ"
msgid "Release"
msgstr "Řḗŀḗȧşḗ"
msgid "Change"
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ"
msgid "Compatible"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ"
msgid "Incompatible"
msgstr "Īƞƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ"
msgid "Alerts & Updates"
msgstr "Aŀḗřŧş & Ŭƥḓȧŧḗş"
msgid "Appearance"
msgstr "Aƥƥḗȧřȧƞƈḗ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ɓǿǿķḿȧřķş"
msgid "Download Management"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Ḿȧƞȧɠḗḿḗƞŧ"
msgid "Feeds, News & Blogging"
msgstr "Ƒḗḗḓş, Ƞḗẇş & Ɓŀǿɠɠīƞɠ"
msgid "Games & Entertainment"
msgstr "Ɠȧḿḗş & Ḗƞŧḗřŧȧīƞḿḗƞŧ"
msgid "Language Support"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Şŭƥƥǿřŧ"
msgid "Photos, Music & Videos"
msgstr "Ƥħǿŧǿş, Ḿŭşīƈ & Ṽīḓḗǿş"
msgid "Privacy & Security"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ & Şḗƈŭřīŧẏ"
msgid "Shopping"
msgstr "Şħǿƥƥīƞɠ"
msgid "Social & Communication"
msgstr "Şǿƈīȧŀ & Ƈǿḿḿŭƞīƈȧŧīǿƞ"
msgid "Tabs"
msgstr "Ŧȧƀş"
msgid "Web Development"
msgstr "Ẇḗƀ Ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ"
msgid "Animals"
msgstr "Aƞīḿȧŀş"
msgid "Compact"
msgstr "Ƈǿḿƥȧƈŧ"
msgid "Large"
msgstr "Ŀȧřɠḗ"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ḿīşƈḗŀŀȧƞḗǿŭş"
msgid "Modern"
msgstr "Ḿǿḓḗřƞ"
msgid "Nature"
msgstr "Ƞȧŧŭřḗ"
msgid "OS Integration"
msgstr "ǾŞ Īƞŧḗɠřȧŧīǿƞ"
msgid "Retro"
msgstr "Řḗŧřǿ"
msgid "Sports"
msgstr "Şƥǿřŧş"
msgid "Abstract"
msgstr "Aƀşŧřȧƈŧ"
msgid "Causes"
msgstr "Ƈȧŭşḗş"
msgid "Fashion"
msgstr "Ƒȧşħīǿƞ"
msgid "Film and TV"
msgstr "Ƒīŀḿ ȧƞḓ ŦṼ"
msgid "Foxkeh"
msgstr "Ƒǿẋķḗħ"
msgid "Holiday"
msgstr "Ħǿŀīḓȧẏ"
msgid "Music"
msgstr "Ḿŭşīƈ"
msgid "Scenery"
msgstr "Şƈḗƞḗřẏ"
msgid "Seasonal"
msgstr "Şḗȧşǿƞȧŀ"
msgid "Solid"
msgstr "Şǿŀīḓ"
msgid "Websites"
msgstr "Ẇḗƀşīŧḗş"
msgid "General"
msgstr "Ɠḗƞḗřȧŀ"
msgid "Business"
msgstr "Ɓŭşīƞḗşş"
msgid "Dictionaries & Encyclopedias"
msgstr "Ḓīƈŧīǿƞȧřīḗş & Ḗƞƈẏƈŀǿƥḗḓīȧş"
msgid "Kids"
msgstr "Ķīḓş"
msgid "Multiple Search"
msgstr "Ḿŭŀŧīƥŀḗ Şḗȧřƈħ"
msgid "News & Blogs"
msgstr "Ƞḗẇş & Ɓŀǿɠş"
msgid "Photos & Images"
msgstr "Ƥħǿŧǿş & Īḿȧɠḗş"
msgid "Shopping & E-Commerce"
msgstr "Şħǿƥƥīƞɠ & Ḗ-Ƈǿḿḿḗřƈḗ"
msgid "Social & People"
msgstr "Şǿƈīȧŀ & Ƥḗǿƥŀḗ"
msgid "Travel"
msgstr "Ŧřȧṽḗŀ"
msgid "Video"
msgstr "Ṽīḓḗǿ"
msgid "Device Features & Location"
msgstr "Ḓḗṽīƈḗ Ƒḗȧŧŭřḗş & Ŀǿƈȧŧīǿƞ"
msgid "Experimental"
msgstr "Ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ"
msgid "Feeds, News, & Blogging"
msgstr "Ƒḗḗḓş, Ƞḗẇş, & Ɓŀǿɠɠīƞɠ"
msgid "Performance"
msgstr "Ƥḗřƒǿřḿȧƞƈḗ"
msgid "Photos & Media"
msgstr "Ƥħǿŧǿş & Ḿḗḓīȧ"
msgid "Security & Privacy"
msgstr "Şḗƈŭřīŧẏ & Ƥřīṽȧƈẏ"
msgid "Social Networking"
msgstr "Şǿƈīȧŀ Ƞḗŧẇǿřķīƞɠ"
msgid "Sports & Games"
msgstr "Şƥǿřŧş & Ɠȧḿḗş"
msgid "User Interface"
msgstr "Ŭşḗř Īƞŧḗřƒȧƈḗ"
msgid "Appearance and Customization"
msgstr "Aƥƥḗȧřȧƞƈḗ ȧƞḓ Ƈŭşŧǿḿīẑȧŧīǿƞ"
msgid "Calendar and Date/Time"
msgstr "Ƈȧŀḗƞḓȧř ȧƞḓ Ḓȧŧḗ/Ŧīḿḗ"
msgid "Chat and IM"
msgstr "Ƈħȧŧ ȧƞḓ ĪḾ"
msgid "Message Composition"
msgstr "Ḿḗşşȧɠḗ Ƈǿḿƥǿşīŧīǿƞ"
msgid "Contacts"
msgstr "Ƈǿƞŧȧƈŧş"
msgid "Folders and Filters"
msgstr "Ƒǿŀḓḗřş ȧƞḓ Ƒīŀŧḗřş"
msgid "Import/Export"
msgstr "Īḿƥǿřŧ/Ḗẋƥǿřŧ"
msgid "Message and News Reading"
msgstr "Ḿḗşşȧɠḗ ȧƞḓ Ƞḗẇş Řḗȧḓīƞɠ"
msgid "Privacy and Security"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ ȧƞḓ Şḗƈŭřīŧẏ"
msgid "Downloading and File Management"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓīƞɠ ȧƞḓ Ƒīŀḗ Ḿȧƞȧɠḗḿḗƞŧ"
msgid "Interface Customizations"
msgstr "Īƞŧḗřƒȧƈḗ Ƈŭşŧǿḿīẑȧŧīǿƞş"
msgid "Language Support and Translation"
msgstr "Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Şŭƥƥǿřŧ ȧƞḓ Ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞ"
msgid "Photos and Media"
msgstr "Ƥħǿŧǿş ȧƞḓ Ḿḗḓīȧ"
msgid "RSS, News and Blogging"
msgstr "ŘŞŞ, Ƞḗẇş ȧƞḓ Ɓŀǿɠɠīƞɠ"
msgid "Site-specific"
msgstr "Şīŧḗ-şƥḗƈīƒīƈ"
msgid "Web and Developer Tools"
msgstr "Ẇḗƀ ȧƞḓ Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ŧǿǿŀş"
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Aŀŀ Řīɠħŧş Řḗşḗřṽḗḓ"
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ 3.0"
msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ-ȠǿƞƇǿḿḿḗřƈīȧŀ 3.0"
msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ-ȠǿƞƇǿḿḿḗřƈīȧŀ-ȠǿḒḗřīṽş 3.0"
msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ-ȠǿƞƇǿḿḿḗřƈīȧŀ-Şħȧřḗ Aŀīķḗ 3.0"
msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ-ȠǿḒḗřīṽş 3.0"
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0"
msgstr "Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ-ŞħȧřḗAŀīķḗ 3.0"
msgid "Any"
msgstr "Aƞẏ"
msgid "All Platforms"
msgstr "Aŀŀ Ƥŀȧŧƒǿřḿş"
msgid "Linux"
msgstr "Ŀīƞŭẋ"
msgid "Mac OS X"
msgstr "Ḿȧƈ ǾŞ Ẋ"
msgid "BSD"
msgstr "ƁŞḒ"
msgid "Windows"
msgstr "Ẇīƞḓǿẇş"
msgid "Solaris"
msgstr "Şǿŀȧřīş"
msgid "Android"
msgstr "Aƞḓřǿīḓ"
msgid "Static Theme"
msgstr "Şŧȧŧīƈ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Persona"
msgstr "Ƥḗřşǿƞȧ"
msgid "No Reputation"
msgstr "Ƞǿ Řḗƥŭŧȧŧīǿƞ"
msgid "Good (1)"
msgstr "Ɠǿǿḓ (1)"
msgid "Very Good (2)"
msgstr "Ṽḗřẏ Ɠǿǿḓ (2)"
msgid "Excellent (3)"
msgstr "Ḗẋƈḗŀŀḗƞŧ (3)"
msgid "Manual Reviewer Points"
msgstr "Ḿȧƞŭȧŀ Řḗṽīḗẇḗř Ƥǿīƞŧş"
msgid "New Add-on Review"
msgstr "Ƞḗẇ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preliminary Add-on Review"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Updated Add-on Review"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ"
msgid "New Dictionary Review"
msgstr "Ƞḗẇ Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preliminary Dictionary Review"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Updated Dictionary Review"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ Ḓīƈŧīǿƞȧřẏ Řḗṽīḗẇ"
msgid "New Language Pack Review"
msgstr "Ƞḗẇ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preliminary Language Pack Review"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Updated Language Pack Review"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ Ƥȧƈķ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Theme Review"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Theme (Static) Review"
msgstr "Ŧħḗḿḗ (Şŧȧŧīƈ) Řḗṽīḗẇ"
msgid "New Search Provider Review"
msgstr "Ƞḗẇ Şḗȧřƈħ Ƥřǿṽīḓḗř Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preliminary Search Provider Review"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ Şḗȧřƈħ Ƥřǿṽīḓḗř Řḗṽīḗẇ"
msgid "Updated Search Provider Review"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ Şḗȧřƈħ Ƥřǿṽīḓḗř Řḗṽīḗẇ"
msgid "New Complete Theme Review"
msgstr "Ƞḗẇ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preliminary Complete Theme Review"
msgstr "Ƥřḗŀīḿīƞȧřẏ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Updated Complete Theme Review"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗḓ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Moderated Add-on Review"
msgstr "Ḿǿḓḗřȧŧḗḓ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Add-on Review Moderation Reverted"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ Ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ Řḗṽḗřŧḗḓ"
msgid "Add-on Content Review"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Post-Approval Add-on Review (Highest Risk)"
msgstr "Ƥǿşŧ-Aƥƥřǿṽȧŀ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ (Ħīɠħḗşŧ Řīşķ)"
msgid "Post-Approval Add-on Review (High Risk)"
msgstr "Ƥǿşŧ-Aƥƥřǿṽȧŀ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ (Ħīɠħ Řīşķ)"
msgid "Post-Approval Add-on Review (Medium Risk)"
msgstr "Ƥǿşŧ-Aƥƥřǿṽȧŀ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ (Ḿḗḓīŭḿ Řīşķ)"
msgid "Post-Approval Add-on Review (Low Risk)"
msgstr "Ƥǿşŧ-Aƥƥřǿṽȧŀ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ (Ŀǿẇ Řīşķ)"
msgid "Level 1"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 1"
msgid "Level 2"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 2"
msgid "Level 3"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 3"
msgid "Level 4"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 4"
msgid "Level 5"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 5"
msgid "Level 6"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 6"
msgid "Level 7"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 7"
msgid "Level 8"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 8"
msgid "Level 9"
msgstr "Ŀḗṽḗŀ 9"
msgid "Request More Info"
msgstr "Řḗɋŭḗşŧ Ḿǿřḗ Īƞƒǿ"
msgid "Flag"
msgstr "Ƒŀȧɠ"
msgid "Duplicate"
msgstr "Ḓŭƥŀīƈȧŧḗ"
msgid "Reject"
msgstr "Řḗĵḗƈŧ"
msgid "Approve"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗ"
msgid "Sexual or pornographic content"
msgstr "Şḗẋŭȧŀ ǿř ƥǿřƞǿɠřȧƥħīƈ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Inappropriate or offensive content"
msgstr "Īƞȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ǿř ǿƒƒḗƞşīṽḗ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Violence, war, or weaponry images"
msgstr "Ṽīǿŀḗƞƈḗ, ẇȧř, ǿř ẇḗȧƥǿƞřẏ īḿȧɠḗş"
msgid "Nazi or other hate content"
msgstr "Ƞȧẑī ǿř ǿŧħḗř ħȧŧḗ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Defamatory content"
msgstr "Ḓḗƒȧḿȧŧǿřẏ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Online gambling"
msgstr "Ǿƞŀīƞḗ ɠȧḿƀŀīƞɠ"
msgid "Spam content"
msgstr "Şƥȧḿ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Low-quality, stretched, or blank image"
msgstr "Ŀǿẇ-ɋŭȧŀīŧẏ, şŧřḗŧƈħḗḓ, ǿř ƀŀȧƞķ īḿȧɠḗ"
msgid "Header image alignment problem"
msgstr "Ħḗȧḓḗř īḿȧɠḗ ȧŀīɠƞḿḗƞŧ ƥřǿƀŀḗḿ"
msgid "Core"
msgstr "Ƈǿřḗ"
#, python-format
msgid "Recent Changes for %s"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Ƈħȧƞɠḗş ƒǿř %s"
msgid "Recent Changes for My Add-ons"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Ƈħȧƞɠḗş ƒǿř Ḿẏ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Must have at least one owner."
msgstr "Ḿŭşŧ ħȧṽḗ ȧŧ ŀḗȧşŧ ǿƞḗ ǿẇƞḗř."
msgid "At least one author must be listed."
msgstr "Aŧ ŀḗȧşŧ ǿƞḗ ȧŭŧħǿř ḿŭşŧ ƀḗ ŀīşŧḗḓ."
msgid "An author can only be listed once."
msgstr "Aƞ ȧŭŧħǿř ƈȧƞ ǿƞŀẏ ƀḗ ŀīşŧḗḓ ǿƞƈḗ."
msgid "Slug incorrect."
msgstr "Şŀŭɠ īƞƈǿřřḗƈŧ."
msgid "Details"
msgstr "Ḓḗŧȧīŀş"
msgid "What is your license's name?"
msgstr "Ẇħȧŧ īş ẏǿŭř ŀīƈḗƞşḗ'ş ƞȧḿḗ?"
msgid "Provide the text of your license."
msgstr "Ƥřǿṽīḓḗ ŧħḗ ŧḗẋŧ ǿƒ ẏǿŭř ŀīƈḗƞşḗ."
msgid "License text is required when choosing Other."
msgstr "Ŀīƈḗƞşḗ ŧḗẋŧ īş řḗɋŭīřḗḓ ẇħḗƞ ƈħǿǿşīƞɠ Ǿŧħḗř."
msgid "This add-on has an End-User License Agreement"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ȧƞ Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ"
msgid "Please specify your add-on's End-User License Agreement:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şƥḗƈīƒẏ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ'ş Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ:"
msgid "This add-on has a Privacy Policy"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ȧ Ƥřīṽȧƈẏ Ƥǿŀīƈẏ"
msgid "Please specify your add-on's Privacy Policy:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şƥḗƈīƒẏ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ'ş Ƥřīṽȧƈẏ Ƥǿŀīƈẏ:"
msgid "Unsupported file type, please upload an archive file {extensions}."
msgstr "Ŭƞşŭƥƥǿřŧḗḓ ƒīŀḗ ŧẏƥḗ, ƥŀḗȧşḗ ŭƥŀǿȧḓ ȧƞ ȧřƈħīṽḗ ƒīŀḗ {extensions}."
msgid "View current"
msgstr "Ṽīḗẇ ƈŭřřḗƞŧ"
msgid "Invalid version range."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ṽḗřşīǿƞ řȧƞɠḗ."
msgid "Need at least one compatible application."
msgstr "Ƞḗḗḓ ȧŧ ŀḗȧşŧ ǿƞḗ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ."
msgid "There was an error with your upload. Please try again."
msgstr "Ŧħḗřḗ ẇȧş ȧƞ ḗřřǿř ẇīŧħ ẏǿŭř ŭƥŀǿȧḓ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ."
msgid "Override failed validation"
msgstr "Ǿṽḗřřīḓḗ ƒȧīŀḗḓ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ"
msgid "Submit my add-on for manual review."
msgstr "Şŭƀḿīŧ ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ ƒǿř ḿȧƞŭȧŀ řḗṽīḗẇ."
msgid "You cannot upload any more files for this version."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ŭƥŀǿȧḓ ȧƞẏ ḿǿřḗ ƒīŀḗş ƒǿř ŧħīş ṽḗřşīǿƞ."
msgid "Version doesn't match"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ ḓǿḗşƞ'ŧ ḿȧŧƈħ"
msgid "Version {version} was uploaded before and deleted."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ {version} ẇȧş ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƀḗƒǿřḗ ȧƞḓ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "Version {version} already exists."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ {version} ȧŀřḗȧḓẏ ḗẋīşŧş."
msgid "Continue with existing upload instead?"
msgstr "Ƈǿƞŧīƞŭḗ ẇīŧħ ḗẋīşŧīƞɠ ŭƥŀǿȧḓ īƞşŧḗȧḓ?"
msgid "The platform All cannot be combined with specific platforms."
msgstr "Ŧħḗ ƥŀȧŧƒǿřḿ Aŀŀ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈǿḿƀīƞḗḓ ẇīŧħ şƥḗƈīƒīƈ ƥŀȧŧƒǿřḿş."
msgid "A platform can only be chosen once."
msgstr "A ƥŀȧŧƒǿřḿ ƈȧƞ ǿƞŀẏ ƀḗ ƈħǿşḗƞ ǿƞƈḗ."
msgid "Application"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ"
msgid "Select an application first"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧƞ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ƒīřşŧ"
msgid "There cannot be more than 3 required add-ons."
msgstr "Ŧħḗřḗ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ḿǿřḗ ŧħȧƞ 3 řḗɋŭīřḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid ""
"On this site. <span class=\"helptext\">Your submission will be listed on this site and the Firefox Add-ons Manager for millions of users, after it passes code review. Automatic updates are handled "
"by this site. This add-on will also be considered for Mozilla promotions and contests. Self-distribution of the reviewed files is also possible.</span>"
msgstr ""
"Ǿƞ ŧħīş şīŧḗ. <span class=\"helptext\">Ẏǿŭř şŭƀḿīşşīǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ŀīşŧḗḓ ǿƞ ŧħīş şīŧḗ ȧƞḓ ŧħḗ Ƒīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞş Ḿȧƞȧɠḗř ƒǿř ḿīŀŀīǿƞş ǿƒ ŭşḗřş, ȧƒŧḗř īŧ ƥȧşşḗş ƈǿḓḗ řḗṽīḗẇ. Aŭŧǿḿȧŧīƈ ŭƥḓȧŧḗş ȧřḗ ħȧƞḓŀḗḓ "
"ƀẏ ŧħīş şīŧḗ. Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ȧŀşǿ ƀḗ ƈǿƞşīḓḗřḗḓ ƒǿř Ḿǿẑīŀŀȧ ƥřǿḿǿŧīǿƞş ȧƞḓ ƈǿƞŧḗşŧş. Şḗŀƒ-ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ ǿƒ ŧħḗ řḗṽīḗẇḗḓ ƒīŀḗş īş ȧŀşǿ ƥǿşşīƀŀḗ.</span>"
msgid ""
"On your own. <span class=\"helptext\">Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</span>"
msgstr ""
"Ǿƞ ẏǿŭř ǿẇƞ. <span class=\"helptext\">Ẏǿŭř şŭƀḿīşşīǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ īḿḿḗḓīȧŧḗŀẏ şīɠƞḗḓ ƒǿř şḗŀƒ-ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ. Ŭƥḓȧŧḗş şħǿŭŀḓ ƀḗ ħȧƞḓŀḗḓ ƀẏ ẏǿŭ ṽīȧ ȧƞ ŭƥḓȧŧḗŬŘĿ ǿř ḗẋŧḗřƞȧŀ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ŭƥḓȧŧḗş.</span>"
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured."
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ẇħīŀḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ƒḗȧŧŭřḗḓ."
msgid "Add-ons for Thunderbird and SeaMonkey are now listed and maintained on addons.thunderbird.net. You can use the same account to update your add-ons on the new site."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř Ŧħŭƞḓḗřƀīřḓ ȧƞḓ ŞḗȧḾǿƞķḗẏ ȧřḗ ƞǿẇ ŀīşŧḗḓ ȧƞḓ ḿȧīƞŧȧīƞḗḓ ǿƞ ȧḓḓǿƞş.ŧħŭƞḓḗřƀīřḓ.ƞḗŧ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ŭşḗ ŧħḗ şȧḿḗ ȧƈƈǿŭƞŧ ŧǿ ŭƥḓȧŧḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞş ǿƞ ŧħḗ ƞḗẇ şīŧḗ."
msgid "Starting with Firefox 53, new add-ons on this site can only be WebExtensions."
msgstr "Şŧȧřŧīƞɠ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ 53, ƞḗẇ ȧḓḓ-ǿƞş ǿƞ ŧħīş şīŧḗ ƈȧƞ ǿƞŀẏ ƀḗ ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞş."
msgid "Legacy add-ons are not compatible with Firefox 57 or higher. Use a maxVersion of 56.* or lower."
msgstr "Ŀḗɠȧƈẏ ȧḓḓ-ǿƞş ȧřḗ ƞǿŧ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ 57 ǿř ħīɠħḗř. Ŭşḗ ȧ ḿȧẋṼḗřşīǿƞ ǿƒ 56.* ǿř ŀǿẇḗř."
msgid "Legacy language packs for Firefox are no longer supported. A WebExtensions install manifest is required. See {mdn_link} for more details."
msgstr "Ŀḗɠȧƈẏ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ƥȧƈķş ƒǿř Ƒīřḗƒǿẋ ȧřḗ ƞǿ ŀǿƞɠḗř şŭƥƥǿřŧḗḓ. A ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞş īƞşŧȧŀŀ ḿȧƞīƒḗşŧ īş řḗɋŭīřḗḓ. Şḗḗ {mdn_link} ƒǿř ḿǿřḗ ḓḗŧȧīŀş."
msgid "We allow and encourage an upgrade but you cannot reverse this process. Once your users have the WebExtension installed, they will not be able to install a legacy add-on."
msgstr "Ẇḗ ȧŀŀǿẇ ȧƞḓ ḗƞƈǿŭřȧɠḗ ȧƞ ŭƥɠřȧḓḗ ƀŭŧ ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ řḗṽḗřşḗ ŧħīş ƥřǿƈḗşş. Ǿƞƈḗ ẏǿŭř ŭşḗřş ħȧṽḗ ŧħḗ ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞ īƞşŧȧŀŀḗḓ, ŧħḗẏ ẇīŀŀ ƞǿŧ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ īƞşŧȧŀŀ ȧ ŀḗɠȧƈẏ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "You cannot update a WebExtensions add-on with a legacy add-on. Your users would not be able to use your new version because Firefox does not support this type of update."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ŭƥḓȧŧḗ ȧ ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞş ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŧħ ȧ ŀḗɠȧƈẏ ȧḓḓ-ǿƞ. Ẏǿŭř ŭşḗřş ẇǿŭŀḓ ƞǿŧ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ ŭşḗ ẏǿŭř ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ ƀḗƈȧŭşḗ Ƒīřḗƒǿẋ ḓǿḗş ƞǿŧ şŭƥƥǿřŧ ŧħīş ŧẏƥḗ ǿƒ ŭƥḓȧŧḗ."
msgid "Your developer API key was found in the submitted file. To protect your account, the key will be revoked."
msgstr "Ẏǿŭř ḓḗṽḗŀǿƥḗř AƤĪ ķḗẏ ẇȧş ƒǿŭƞḓ īƞ ŧħḗ şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒīŀḗ. Ŧǿ ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ, ŧħḗ ķḗẏ ẇīŀŀ ƀḗ řḗṽǿķḗḓ."
msgid "The developer API key of a coauthor was found in the submitted file. To protect your add-on, the key will be revoked."
msgstr "Ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř AƤĪ ķḗẏ ǿƒ ȧ ƈǿȧŭŧħǿř ẇȧş ƒǿŭƞḓ īƞ ŧħḗ şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒīŀḗ. Ŧǿ ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ, ŧħḗ ķḗẏ ẇīŀŀ ƀḗ řḗṽǿķḗḓ."
#, python-format
msgid "%s responded with %s (%s)."
msgstr "%s řḗşƥǿƞḓḗḓ ẇīŧħ %s (%s)."
#, python-format
msgid "Connection to \"%s\" timed out."
msgstr "Ƈǿƞƞḗƈŧīǿƞ ŧǿ \"%s\" ŧīḿḗḓ ǿŭŧ."
#, python-format
msgid "Could not contact host at \"%s\"."
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƈǿƞŧȧƈŧ ħǿşŧ ȧŧ \"%s\"."
msgid "Mozilla Security Notice: Your AMO API credentials have been revoked"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ Şḗƈŭřīŧẏ Ƞǿŧīƈḗ: Ẏǿŭř AḾǾ AƤĪ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş ħȧṽḗ ƀḗḗƞ řḗṽǿķḗḓ"
#, python-format
msgid "Validation generated too many errors/warnings so %s messages were truncated. After addressing the visible messages, you'll be able to see the others."
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ ɠḗƞḗřȧŧḗḓ ŧǿǿ ḿȧƞẏ ḗřřǿřş/ẇȧřƞīƞɠş şǿ %s ḿḗşşȧɠḗş ẇḗřḗ ŧřŭƞƈȧŧḗḓ. Aƒŧḗř ȧḓḓřḗşşīƞɠ ŧħḗ ṽīşīƀŀḗ ḿḗşşȧɠḗş, ẏǿŭ'ŀŀ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ şḗḗ ŧħḗ ǿŧħḗřş."
msgid "All My Add-ons"
msgstr "Aŀŀ Ḿẏ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "All Activity"
msgstr "Aŀŀ Aƈŧīṽīŧẏ"
msgid "Add-on Updates"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ŭƥḓȧŧḗş"
msgid "Add-on Status"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Şŧȧŧŭş"
msgid "User Collections"
msgstr "Ŭşḗř Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş"
msgid "User Reviews"
msgstr "Ŭşḗř Řḗṽīḗẇş"
msgid "Changes successfully saved."
msgstr "Ƈħȧƞɠḗş şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ şȧṽḗḓ."
msgid "Please check the form for errors."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƈħḗƈķ ŧħḗ ƒǿřḿ ƒǿř ḗřřǿřş."
msgid "Add-on cannot be deleted. Disable this add-on instead."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ḓḗŀḗŧḗḓ. Ḓīşȧƀŀḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īƞşŧḗȧḓ."
msgid "Theme deleted."
msgstr "Ŧħḗḿḗ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "Add-on deleted."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "URL name was incorrect. Theme was not deleted."
msgstr "ŬŘĿ ƞȧḿḗ ẇȧş īƞƈǿřřḗƈŧ. Ŧħḗḿḗ ẇȧş ƞǿŧ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "URL name was incorrect. Add-on was not deleted."
msgstr "ŬŘĿ ƞȧḿḗ ẇȧş īƞƈǿřřḗƈŧ. Aḓḓ-ǿƞ ẇȧş ƞǿŧ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "An author has been added to your add-on"
msgstr "Aƞ ȧŭŧħǿř ħȧş ƀḗḗƞ ȧḓḓḗḓ ŧǿ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "An author has a role changed on your add-on"
msgstr "Aƞ ȧŭŧħǿř ħȧş ȧ řǿŀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ǿƞ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "An author has been removed from your add-on"
msgstr "Aƞ ȧŭŧħǿř ħȧş ƀḗḗƞ řḗḿǿṽḗḓ ƒřǿḿ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Validate Add-on"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧḗ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Check Add-on Compatibility"
msgstr "Ƈħḗƈķ Aḓḓ-ǿƞ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ"
#, python-format
msgid "Images cannot be larger than %dKB."
msgstr "Īḿȧɠḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŀȧřɠḗř ŧħȧƞ %dĶƁ."
#. L10n: {0} is an image width (in pixels), {1} is a height.
msgid "Image must be exactly {0} pixels wide and {1} pixels tall."
msgstr "Īḿȧɠḗ ḿŭşŧ ƀḗ ḗẋȧƈŧŀẏ {0} ƥīẋḗŀş ẇīḓḗ ȧƞḓ {1} ƥīẋḗŀş ŧȧŀŀ."
msgid "There was an error uploading your preview."
msgstr "Ŧħḗřḗ ẇȧş ȧƞ ḗřřǿř ŭƥŀǿȧḓīƞɠ ẏǿŭř ƥřḗṽīḗẇ."
#, python-format
msgid "Version %s disabled."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ %s ḓīşȧƀŀḗḓ."
#, python-format
msgid "Version %s deleted."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ %s ḓḗŀḗŧḗḓ."
#, python-format
msgid "Version %s re-enabled."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ %s řḗ-ḗƞȧƀŀḗḓ."
msgid "This upload has failed validation, and may lack complete validation results. Please take due care when reviewing it."
msgstr "Ŧħīş ŭƥŀǿȧḓ ħȧş ƒȧīŀḗḓ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ, ȧƞḓ ḿȧẏ ŀȧƈķ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ řḗşŭŀŧş. Ƥŀḗȧşḗ ŧȧķḗ ḓŭḗ ƈȧřḗ ẇħḗƞ řḗṽīḗẇīƞɠ īŧ."
msgid "Review requested."
msgstr "Řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧḗḓ."
msgid "You must provide further details to proceed."
msgstr "Ẏǿŭ ḿŭşŧ ƥřǿṽīḓḗ ƒŭřŧħḗř ḓḗŧȧīŀş ŧǿ ƥřǿƈḗḗḓ."
msgid "Your old credentials were revoked and are no longer valid. Be sure to update all API clients with the new credentials."
msgstr "Ẏǿŭř ǿŀḓ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş ẇḗřḗ řḗṽǿķḗḓ ȧƞḓ ȧřḗ ƞǿ ŀǿƞɠḗř ṽȧŀīḓ. Ɓḗ şŭřḗ ŧǿ ŭƥḓȧŧḗ ȧŀŀ AƤĪ ƈŀīḗƞŧş ẇīŧħ ŧħḗ ƞḗẇ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş."
msgid "Your old credentials were revoked and are no longer valid."
msgstr "Ẏǿŭř ǿŀḓ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş ẇḗřḗ řḗṽǿķḗḓ ȧƞḓ ȧřḗ ƞǿ ŀǿƞɠḗř ṽȧŀīḓ."
msgid "New API key created"
msgstr "Ƞḗẇ AƤĪ ķḗẏ ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "API key revoked"
msgstr "AƤĪ ķḗẏ řḗṽǿķḗḓ"
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Ɓḗƒǿřḗ şŧȧřŧīƞɠ, ƥŀḗȧşḗ řḗȧḓ ȧƞḓ ȧƈƈḗƥŧ ǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ Aɠřḗḗḿḗƞŧ ȧş ẇḗŀŀ ȧş ǿŭř Řḗṽīḗẇ Ƥǿŀīƈīḗş ȧƞḓ Řŭŀḗş. Ŧħḗ Ƒīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ Aɠřḗḗḿḗƞŧ ȧŀşǿ ŀīƞķş ŧǿ ǿŭř Ƥřīṽȧƈẏ "
"Ƞǿŧīƈḗ ẇħīƈħ ḗẋƥŀȧīƞş ħǿẇ ẇḗ ħȧƞḓŀḗ ẏǿŭř īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ."
msgid "Firefox Add-on Distribution Agreement"
msgstr "Ƒīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ Aɠřḗḗḿḗƞŧ"
msgid "Review Policies and Rules"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ƥǿŀīƈīḗş ȧƞḓ Řŭŀḗş"
msgid "I have read and accept this Agreement and the Rules and Policies"
msgstr "Ī ħȧṽḗ řḗȧḓ ȧƞḓ ȧƈƈḗƥŧ ŧħīş Aɠřḗḗḿḗƞŧ ȧƞḓ ŧħḗ Řŭŀḗş ȧƞḓ Ƥǿŀīƈīḗş"
msgid "Accept"
msgstr "Aƈƈḗƥŧ"
msgid "or <a href=\"{0}\">Cancel</a>"
msgstr "ǿř <a href=\"{0}\">Ƈȧƞƈḗŀ</a>"
msgid "Back to Add-ons"
msgstr "Ɓȧƈķ ŧǿ Aḓḓ-ǿƞş"
#. {0} is an application, like Firefox.
msgid "{0} Add-ons"
msgstr "{0} Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Return to the DevHub homepage"
msgstr "Řḗŧŭřƞ ŧǿ ŧħḗ ḒḗṽĦŭƀ ħǿḿḗƥȧɠḗ"
#. Text in small tag is smaller and on its own line.
msgid "<small>Add-on</small> Developer Hub"
msgstr "<small>Aḓḓ-ǿƞ</small> Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ħŭƀ"
msgid "more add-ons..."
msgstr "ḿǿřḗ ȧḓḓ-ǿƞş..."
msgid "Documentation"
msgstr "Ḓǿƈŭḿḗƞŧȧŧīǿƞ"
msgid "Extension Development"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞ Ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ"
msgid "Lightweight Themes"
msgstr "Ŀīɠħŧẇḗīɠħŧ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Add-on Policies"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƥǿŀīƈīḗş"
msgid "Add-on Validator"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ṽȧŀīḓȧŧǿř"
msgid "Add-on Compatibility Checker"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Ƈħḗƈķḗř"
msgid "Development Add-ons"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Community & Support"
msgstr "Ƈǿḿḿŭƞīŧẏ & Şŭƥƥǿřŧ"
msgid "Add-ons Blog"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ɓŀǿɠ"
msgid "Add-ons Forum"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ƒǿřŭḿ"
msgid "More Resources"
msgstr "Ḿǿřḗ Řḗşǿŭřƈḗş"
msgid "Search Developer Docs"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ḓǿƈş"
msgid "Search"
msgstr "Şḗȧřƈħ"
msgid "Use the field below to upload your add-on package."
msgstr "Ŭşḗ ŧħḗ ƒīḗŀḓ ƀḗŀǿẇ ŧǿ ŭƥŀǿȧḓ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƥȧƈķȧɠḗ."
#, python-format
msgid "Note that this tool only works with legacy add-ons. WebExtension APIs are thoroughly <a href=\"%(webext_doc_url)s\">documented here</a>."
msgstr "Ƞǿŧḗ ŧħȧŧ ŧħīş ŧǿǿŀ ǿƞŀẏ ẇǿřķş ẇīŧħ ŀḗɠȧƈẏ ȧḓḓ-ǿƞş. ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞ AƤĪş ȧřḗ ŧħǿřǿŭɠħŀẏ <a href=\"%(webext_doc_url)s\">ḓǿƈŭḿḗƞŧḗḓ ħḗřḗ</a>."
msgid "After upload, a series of automated validation tests will run to check compatibility with the following application version:"
msgstr "Aƒŧḗř ŭƥŀǿȧḓ, ȧ şḗřīḗş ǿƒ ȧŭŧǿḿȧŧḗḓ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ ŧḗşŧş ẇīŀŀ řŭƞ ŧǿ ƈħḗƈķ ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ ẇīŧħ ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "After upload, a series of automated validation tests will be run on your file."
msgstr "Aƒŧḗř ŭƥŀǿȧḓ, ȧ şḗřīḗş ǿƒ ȧŭŧǿḿȧŧḗḓ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ ŧḗşŧş ẇīŀŀ ƀḗ řŭƞ ǿƞ ẏǿŭř ƒīŀḗ."
msgid "Do you want your add-on to be distributed on this site?"
msgstr "Ḓǿ ẏǿŭ ẇȧƞŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ŧǿ ƀḗ ḓīşŧřīƀŭŧḗḓ ǿƞ ŧħīş şīŧḗ?"
#. first parameter is a filename like lorem-ipsum-1.0.2.xpi
msgid "Validation Results for {0}"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ Řḗşŭŀŧş ƒǿř {0}"
msgid "Validation Results"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ Řḗşŭŀŧş"
msgid "Validated at:"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧḗḓ ȧŧ:"
msgid "Tested for compatibility against:"
msgstr "Ŧḗşŧḗḓ ƒǿř ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ ȧɠȧīƞşŧ:"
msgid "Recent Activity for My Add-ons"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Aƈŧīṽīŧẏ ƒǿř Ḿẏ Aḓḓ-ǿƞş"
#. first parameter is the name of an Addon
msgid "Recent Activity for {0}"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Aƈŧīṽīŧẏ ƒǿř {0}"
#, python-format
msgid "<time datetime=\"%(iso)s\" title=\"%(pretty)s\">%(ago)s</time> by %(user)s"
msgstr "<time datetime=\"%(iso)s\" title=\"%(pretty)s\">%(ago)s</time> ƀẏ %(user)s"
msgid "No results found."
msgstr "Ƞǿ řḗşŭŀŧş ƒǿŭƞḓ."
msgid "Refine Activity"
msgstr "Řḗƒīƞḗ Aƈŧīṽīŧẏ"
msgid "Activity"
msgstr "Aƈŧīṽīŧẏ"
msgid "Subscribe to this feed"
msgstr "Şŭƀşƈřīƀḗ ŧǿ ŧħīş ƒḗḗḓ"
#, python-format
msgid ""
"This add-on is incompatible with <b>%(app_name)s %(app_version)s</b>, the latest release of %(app_name)s. Please consider updating your add-on's compatibility info, or uploading a newer version of "
"this add-on."
msgstr ""
"Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş īƞƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ <b>%(app_name)s %(app_version)s</b>, ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ řḗŀḗȧşḗ ǿƒ %(app_name)s. Ƥŀḗȧşḗ ƈǿƞşīḓḗř ŭƥḓȧŧīƞɠ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ'ş ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ īƞƒǿ, ǿř ŭƥŀǿȧḓīƞɠ ȧ ƞḗẇḗř ṽḗřşīǿƞ ǿƒ "
"ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
"\"close\">Ignore</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Ŭƥḓȧŧḗ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Ŭƥŀǿȧḓ Ƞḗẇ Ṽḗřşīǿƞ</a> ǿř <a href=\"#\" class="
"\"close\">Īɠƞǿřḗ</a>"
msgid "View and update application compatibility ranges."
msgstr "Ṽīḗẇ ȧƞḓ ŭƥḓȧŧḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ řȧƞɠḗş."
msgid "Compatibility"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ"
msgid "Update Compatibility"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗ Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ"
msgid "Adjusting application information here will allow users to install your add-on even if the install manifest in the package indicates that the add-on is incompatible."
msgstr "Aḓĵŭşŧīƞɠ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ħḗřḗ ẇīŀŀ ȧŀŀǿẇ ŭşḗřş ŧǿ īƞşŧȧŀŀ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ḗṽḗƞ īƒ ŧħḗ īƞşŧȧŀŀ ḿȧƞīƒḗşŧ īƞ ŧħḗ ƥȧƈķȧɠḗ īƞḓīƈȧŧḗş ŧħȧŧ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ īş īƞƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ."
msgid "Supported Versions"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧḗḓ Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Add Another Application&hellip;"
msgstr "Aḓḓ Aƞǿŧħḗř Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ&hellip;"
msgid "Close"
msgstr "Ƈŀǿşḗ"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Aƈŧīṽīŧẏ"
#, python-format
msgid "%(ago)s by %(user)s"
msgstr "%(ago)s ƀẏ %(user)s"
msgid "Older activity for My Add-ons"
msgstr "Ǿŀḓḗř ȧƈŧīṽīŧẏ ƒǿř Ḿẏ Aḓḓ-ǿƞş"
#. {0} is an integer.
msgid "<b>{0}</b> theme"
msgid_plural "<b>{0}</b> themes"
msgstr[0] "<b>{0}</b> ŧħḗḿḗ"
msgstr[1] "<b>{0}</b> ŧħḗḿḗş"
msgid "Edit Information"
msgstr "Ḗḓīŧ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
msgid "None"
msgstr "Ƞǿƞḗ"
msgid "Preview"
msgstr "Ƥřḗṽīḗẇ"
msgid "Preview of listed version"
msgstr "Ƥřḗṽīḗẇ ǿƒ ŀīşŧḗḓ ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Preview still being generated - come back later or refresh the page."
msgstr "Ƥřḗṽīḗẇ şŧīŀŀ ƀḗīƞɠ ɠḗƞḗřȧŧḗḓ - ƈǿḿḗ ƀȧƈķ ŀȧŧḗř ǿř řḗƒřḗşħ ŧħḗ ƥȧɠḗ."
msgid "Manage Authors & License"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Aŭŧħǿřş & Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "Authors"
msgstr "Aŭŧħǿřş"
msgid "About author roles"
msgstr "Aƀǿŭŧ ȧŭŧħǿř řǿŀḗş"
msgid ""
"<p>Add-ons can have any number of authors with 2 possible roles:</p> <ul> <li><b>Owner:</b> Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors</li> "
"<li><b>Developer:</b> Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors</li> </ul>"
msgstr ""
"<p>Aḓḓ-ǿƞş ƈȧƞ ħȧṽḗ ȧƞẏ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ȧŭŧħǿřş ẇīŧħ 2 ƥǿşşīƀŀḗ řǿŀḗş:</p> <ul> <li><b>Ǿẇƞḗř:</b> Ƈȧƞ ḿȧƞȧɠḗ ȧŀŀ ȧşƥḗƈŧş ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ'ş ŀīşŧīƞɠ, īƞƈŀŭḓīƞɠ ȧḓḓīƞɠ ȧƞḓ řḗḿǿṽīƞɠ ǿŧħḗř ȧŭŧħǿřş</li> "
"<li><b>Ḓḗṽḗŀǿƥḗř:</b> Ƈȧƞ ḿȧƞȧɠḗ ȧŀŀ ȧşƥḗƈŧş ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ'ş ŀīşŧīƞɠ, ḗẋƈḗƥŧ ƒǿř ȧḓḓīƞɠ ȧƞḓ řḗḿǿṽīƞɠ ǿŧħḗř ȧŭŧħǿřş</li> </ul>"
msgid "Basic Information"
msgstr "Ɓȧşīƈ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
#. {0} is the addon name
msgid "Basic Information for {0}"
msgstr "Ɓȧşīƈ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒǿř {0}"
msgid "Add-on URL"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ŬŘĿ"
msgid "Choose a short, unique URL slug for your add-on."
msgstr "Ƈħǿǿşḗ ȧ şħǿřŧ, ŭƞīɋŭḗ ŬŘĿ şŀŭɠ ƒǿř ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "View Listing"
msgstr "Ṽīḗẇ Ŀīşŧīƞɠ"
msgid "Summary"
msgstr "Şŭḿḿȧřẏ"
msgid "This summary should clearly explain what your add-on does. It will be shown in listings and searches, and it will be used by reviewers to test your add-on."
msgstr "Ŧħīş şŭḿḿȧřẏ şħǿŭŀḓ ƈŀḗȧřŀẏ ḗẋƥŀȧīƞ ẇħȧŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿḗş. Īŧ ẇīŀŀ ƀḗ şħǿẇƞ īƞ ŀīşŧīƞɠş ȧƞḓ şḗȧřƈħḗş, ȧƞḓ īŧ ẇīŀŀ ƀḗ ŭşḗḓ ƀẏ řḗṽīḗẇḗřş ŧǿ ŧḗşŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Experimental?"
msgstr "Ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ?"
msgid "If your add-on on is experimental or otherwise not ready for general use. The add-on will be listed but will have reduced visibility. "
msgstr "Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ǿƞ īş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ǿř ǿŧħḗřẇīşḗ ƞǿŧ řḗȧḓẏ ƒǿř ɠḗƞḗřȧŀ ŭşḗ. Ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ŀīşŧḗḓ ƀŭŧ ẇīŀŀ ħȧṽḗ řḗḓŭƈḗḓ ṽīşīƀīŀīŧẏ. "
msgid "This add-on is experimental."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ."
msgid "This add-on is ready for general use."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş řḗȧḓẏ ƒǿř ɠḗƞḗřȧŀ ŭşḗ."
msgid "Requires Payment?"
msgstr "Řḗɋŭīřḗş Ƥȧẏḿḗƞŧ?"
msgid "Check this box if this add-on's core features require some form of payment upfront or after a trial period in order to work."
msgstr "Ƈħḗƈķ ŧħīş ƀǿẋ īƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş ƈǿřḗ ƒḗȧŧŭřḗş řḗɋŭīřḗ şǿḿḗ ƒǿřḿ ǿƒ ƥȧẏḿḗƞŧ ŭƥƒřǿƞŧ ǿř ȧƒŧḗř ȧ ŧřīȧŀ ƥḗřīǿḓ īƞ ǿřḓḗř ŧǿ ẇǿřķ."
msgid "This add-on requires payment, non-free services or software, or additional hardware."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ řḗɋŭīřḗş ƥȧẏḿḗƞŧ, ƞǿƞ-ƒřḗḗ şḗřṽīƈḗş ǿř şǿƒŧẇȧřḗ, ǿř ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ħȧřḓẇȧřḗ."
msgid "This add-on doesn't require any additional payments, paid services or software, or additional hardware."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿḗşƞ'ŧ řḗɋŭīřḗ ȧƞẏ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ƥȧẏḿḗƞŧş, ƥȧīḓ şḗřṽīƈḗş ǿř şǿƒŧẇȧřḗ, ǿř ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ħȧřḓẇȧřḗ."
msgid "Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any that fit your add-on's functionality for the most exposure."
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ȧřḗ ŧħḗ ƥřīḿȧřẏ ẇȧẏ ŭşḗřş ƀřǿẇşḗ ŧħřǿŭɠħ ȧḓḓ-ǿƞş. Ƈħǿǿşḗ ȧƞẏ ŧħȧŧ ƒīŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ'ş ƒŭƞƈŧīǿƞȧŀīŧẏ ƒǿř ŧħḗ ḿǿşŧ ḗẋƥǿşŭřḗ."
#, python-format
msgid ""
"Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
msgstr ""
"Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ẇħīŀḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ƒḗȧŧŭřḗḓ ƒǿř ŧħīş ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ. Ƥŀḗȧşḗ ḗḿȧīŀ <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> īƒ ŧħḗřḗ īş ȧ řḗȧşǿƞ ẏǿŭ ƞḗḗḓ ŧǿ ḿǿḓīƒẏ ẏǿŭř ƈȧŧḗɠǿřīḗş."
#, python-format
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured. Please email <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> if there is a reason you need to modify your categories."
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřīḗş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ƈħȧƞɠḗḓ ẇħīŀḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ƒḗȧŧŭřḗḓ. Ƥŀḗȧşḗ ḗḿȧīŀ <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> īƒ ŧħḗřḗ īş ȧ řḗȧşǿƞ ẏǿŭ ƞḗḗḓ ŧǿ ḿǿḓīƒẏ ẏǿŭř ƈȧŧḗɠǿřīḗş."
msgid "Tags help users find your add-on and should be short descriptors such as tabs, toolbar, or twitter. You may have a maximum of {0} tags."
msgstr "Ŧȧɠş ħḗŀƥ ŭşḗřş ƒīƞḓ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ȧƞḓ şħǿŭŀḓ ƀḗ şħǿřŧ ḓḗşƈřīƥŧǿřş şŭƈħ ȧş ŧȧƀş, ŧǿǿŀƀȧř, ǿř ŧẇīŧŧḗř. Ẏǿŭ ḿȧẏ ħȧṽḗ ȧ ḿȧẋīḿŭḿ ǿƒ {0} ŧȧɠş."
msgid "Comma-separated, minimum of {0} character."
msgid_plural "Comma-separated, minimum of {0} characters."
msgstr[0] "Ƈǿḿḿȧ-şḗƥȧřȧŧḗḓ, ḿīƞīḿŭḿ ǿƒ {0} ƈħȧřȧƈŧḗř."
msgstr[1] "Ƈǿḿḿȧ-şḗƥȧřȧŧḗḓ, ḿīƞīḿŭḿ ǿƒ {0} ƈħȧřȧƈŧḗřş."
msgid "Example: dark, cinema, noir. Limit 20."
msgstr "Ḗẋȧḿƥŀḗ: ḓȧřķ, ƈīƞḗḿȧ, ƞǿīř. Ŀīḿīŧ 20."
msgid "Reserved tag:"
msgid_plural "Reserved tags:"
msgstr[0] "Řḗşḗřṽḗḓ ŧȧɠ:"
msgstr[1] "Řḗşḗřṽḗḓ ŧȧɠş:"
msgid "Contributions URL"
msgstr "Ƈǿƞŧřīƀŭŧīǿƞş ŬŘĿ"
msgid "If you would like to request monetary contributions from your users, set this to a page where they can do so."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ ẇǿŭŀḓ ŀīķḗ ŧǿ řḗɋŭḗşŧ ḿǿƞḗŧȧřẏ ƈǿƞŧřīƀŭŧīǿƞş ƒřǿḿ ẏǿŭř ŭşḗřş, şḗŧ ŧħīş ŧǿ ȧ ƥȧɠḗ ẇħḗřḗ ŧħḗẏ ƈȧƞ ḓǿ şǿ."
msgid "Add-on Details"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḓḗŧȧīŀş"
msgid "Add-on Details for {0}"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḓḗŧȧīŀş ƒǿř {0}"
msgid "A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's details page. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "A ŀǿƞɠḗř ḗẋƥŀȧƞȧŧīǿƞ ǿƒ ƒḗȧŧŭřḗş, ƒŭƞƈŧīǿƞȧŀīŧẏ, ȧƞḓ ǿŧħḗř řḗŀḗṽȧƞŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ. Ŧħīş ƒīḗŀḓ īş ǿƞŀẏ ḓīşƥŀȧẏḗḓ ǿƞ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ'ş ḓḗŧȧīŀş ƥȧɠḗ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Default Locale"
msgstr "Ḓḗƒȧŭŀŧ Ŀǿƈȧŀḗ"
msgid "Information about your add-on is displayed in this locale unless you override it with a locale-specific translation. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ ŧħīş ŀǿƈȧŀḗ ŭƞŀḗşş ẏǿŭ ǿṽḗřřīḓḗ īŧ ẇīŧħ ȧ ŀǿƈȧŀḗ-şƥḗƈīƒīƈ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Homepage"
msgstr "Ħǿḿḗƥȧɠḗ"
msgid ""
"If your add-on has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-"
"ons."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ȧƞǿŧħḗř ħǿḿḗƥȧɠḗ, ḗƞŧḗř īŧş ȧḓḓřḗşş ħḗřḗ. Īƒ ẏǿŭř ẇḗƀşīŧḗ īş ŀǿƈȧŀīẑḗḓ īƞŧǿ ǿŧħḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗş ḿŭŀŧīƥŀḗ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş ǿƒ ŧħīş ƒīḗŀḓ ƈȧƞ ƀḗ ȧḓḓḗḓ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-"
"ǿƞş."
msgid "Images"
msgstr "Īḿȧɠḗş"
msgid "Support Information"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
#. {0} is an addon name
msgid "Support Information for {0}"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒǿř {0}"
msgid "Email"
msgstr "Ḗḿȧīŀ"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭ ẇīşħ ŧǿ ḓīşƥŀȧẏ ȧƞ ḗ-ḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş ƒǿř şŭƥƥǿřŧ īƞɋŭīřīḗş, ḗƞŧḗř īŧ ħḗřḗ. Īƒ ẏǿŭ ħȧṽḗ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ȧḓḓřḗşşḗş ƒǿř ḗȧƈħ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ḿŭŀŧīƥŀḗ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş ǿƒ ŧħīş ƒīḗŀḓ ƈȧƞ ƀḗ ȧḓḓḗḓ. Īŧ īş ǿƞŀẏ "
"řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Website"
msgstr "Ẇḗƀşīŧḗ"
msgid ""
"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added. It is only relevant for "
"listed add-ons."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ħȧş ȧ şŭƥƥǿřŧ ẇḗƀşīŧḗ ǿř ƒǿřŭḿ, ḗƞŧḗř īŧş ȧḓḓřḗşş ħḗřḗ. Īƒ ẏǿŭř ẇḗƀşīŧḗ īş ŀǿƈȧŀīẑḗḓ īƞŧǿ ǿŧħḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗş, ḿŭŀŧīƥŀḗ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş ǿƒ ŧħīş ƒīḗŀḓ ƈȧƞ ƀḗ ȧḓḓḗḓ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř "
"ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Technical Details"
msgstr "Ŧḗƈħƞīƈȧŀ Ḓḗŧȧīŀş"
#. {0} is an addon name
msgid "Technical Details for {0}"
msgstr "Ŧḗƈħƞīƈȧŀ Ḓḗŧȧīŀş ƒǿř {0}"
msgid "Developer Comments"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ƈǿḿḿḗƞŧş"
msgid ""
"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable to the add-on summary or description. Common uses include listing known major bugs, information on how to report bugs, "
"anticipated release date of a new version, etc. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Aƞẏ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ḗƞḓ ŭşḗřş ḿȧẏ ẇȧƞŧ ŧǿ ķƞǿẇ ŧħȧŧ īşƞ'ŧ ƞḗƈḗşşȧřīŀẏ ȧƥƥŀīƈȧƀŀḗ ŧǿ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ şŭḿḿȧřẏ ǿř ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ. Ƈǿḿḿǿƞ ŭşḗş īƞƈŀŭḓḗ ŀīşŧīƞɠ ķƞǿẇƞ ḿȧĵǿř ƀŭɠş, īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ǿƞ ħǿẇ ŧǿ řḗƥǿřŧ ƀŭɠş, "
"ȧƞŧīƈīƥȧŧḗḓ řḗŀḗȧşḗ ḓȧŧḗ ǿƒ ȧ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ, ḗŧƈ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Required Add-ons"
msgstr "Řḗɋŭīřḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Limit 3"
msgstr "Ŀīḿīŧ 3"
msgid "Add-on Flags"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƒŀȧɠş"
msgid "These flags are used to classify add-ons. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Ŧħḗşḗ ƒŀȧɠş ȧřḗ ŭşḗḓ ŧǿ ƈŀȧşşīƒẏ ȧḓḓ-ǿƞş. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "This add-on requires external software."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ řḗɋŭīřḗş ḗẋŧḗřƞȧŀ şǿƒŧẇȧřḗ."
msgid "View Source?"
msgstr "Ṽīḗẇ Şǿŭřƈḗ?"
msgid "Whether the source of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Ẇħḗŧħḗř ŧħḗ şǿŭřƈḗ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƈȧƞ ƀḗ ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ ǿŭř ǿƞŀīƞḗ ṽīḗẇḗř. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "This add-on's source code is publicly viewable."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ īş ƥŭƀŀīƈŀẏ ṽīḗẇȧƀŀḗ."
msgid "No, this add-on's source code is not publicly viewable."
msgstr "Ƞǿ, ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ īş ƞǿŧ ƥŭƀŀīƈŀẏ ṽīḗẇȧƀŀḗ."
msgid "Public Stats?"
msgstr "Ƥŭƀŀīƈ Şŧȧŧş?"
msgid "Whether the download and usage stats of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Ẇħḗŧħḗř ŧħḗ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ȧƞḓ ŭşȧɠḗ şŧȧŧş ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƈȧƞ ƀḗ ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ ǿŭř ǿƞŀīƞḗ ṽīḗẇḗř. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "This add-on's stats are publicly viewable."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş şŧȧŧş ȧřḗ ƥŭƀŀīƈŀẏ ṽīḗẇȧƀŀḗ."
msgid "No, this add-on's stats are not publicly viewable."
msgstr "Ƞǿ, ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş şŧȧŧş ȧřḗ ƞǿŧ ƥŭƀŀīƈŀẏ ṽīḗẇȧƀŀḗ."
msgid "Upgrade SDK?"
msgstr "Ŭƥɠřȧḓḗ ŞḒĶ?"
msgid "If selected, we will try to automatically upgrade your add-on when a new version of the SDK is released. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Īƒ şḗŀḗƈŧḗḓ, ẇḗ ẇīŀŀ ŧřẏ ŧǿ ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ŭƥɠřȧḓḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ẇħḗƞ ȧ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ŞḒĶ īş řḗŀḗȧşḗḓ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "This add-on will be automatically upgraded to new versions of the Add-on SDK."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ŭƥɠřȧḓḗḓ ŧǿ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞş ǿƒ ŧħḗ Aḓḓ-ǿƞ ŞḒĶ."
msgid "No, this add-on will be upgraded manually."
msgstr "Ƞǿ, ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ŭƥɠřȧḓḗḓ ḿȧƞŭȧŀŀẏ."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Ŭƞīṽḗřşȧŀŀẏ ŭƞīɋŭḗ īḓḗƞŧīƒīḗř"
msgid "UUID"
msgstr "ŬŬĪḒ"
msgid "The UUID of your add-on is specified in its install manifest and uniquely identifies it. You cannot change your UUID once it has been submitted."
msgstr "Ŧħḗ ŬŬĪḒ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş şƥḗƈīƒīḗḓ īƞ īŧş īƞşŧȧŀŀ ḿȧƞīƒḗşŧ ȧƞḓ ŭƞīɋŭḗŀẏ īḓḗƞŧīƒīḗş īŧ. Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ƈħȧƞɠḗ ẏǿŭř ŬŬĪḒ ǿƞƈḗ īŧ ħȧş ƀḗḗƞ şŭƀḿīŧŧḗḓ."
msgid "Whiteboard"
msgstr "Ẇħīŧḗƀǿȧřḓ"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your addon, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the addon, and any additional information that may "
"help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"Ŧħḗ ẇħīŧḗƀǿȧřḓ īş ŧħḗ ƥŀȧƈḗ ŧǿ ƥřǿṽīḓḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗŀḗṽȧƞŧ ŧǿ ẏǿŭř ȧḓḓǿƞ, ẇħȧŧḗṽḗř ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ, ŧǿ ŧħḗ řḗṽīḗẇḗřş. Ŭşḗ īŧ ŧǿ ƥřǿṽīḓḗ ẇȧẏş ŧǿ ŧḗşŧ ŧħḗ ȧḓḓǿƞ, ȧƞḓ ȧƞẏ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ŧħȧŧ ḿȧẏ "
"ħḗŀƥ. Ŧħīş ẇħīŧḗƀǿȧřḓ īş ȧŀşǿ ḗḓīŧȧƀŀḗ ƀẏ řḗṽīḗẇḗřş."
msgid "Remove this dependent add-on"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ŧħīş ḓḗƥḗƞḓḗƞŧ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Enter the name of an add-on"
msgstr "Ḗƞŧḗř ŧħḗ ƞȧḿḗ ǿƒ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Add-on Media for {0}"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḿḗḓīȧ ƒǿř {0}"
msgid "Add-on icon"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ īƈǿƞ"
msgid ""
"Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Ŭƥŀǿȧḓ ȧƞ īƈǿƞ ƒǿř ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ǿř ƈħǿǿşḗ ƒřǿḿ ǿƞḗ ǿƒ ǿŭřş. Ŧħḗ īƈǿƞ īş ḓīşƥŀȧẏḗḓ ƞḗȧřŀẏ ḗṽḗřẏẇħḗřḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş. Ŭƥŀǿȧḓḗḓ īḿȧɠḗş ḿŭşŧ ƀḗ ǿƞḗ ǿƒ ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ īḿȧɠḗ ŧẏƥḗş: .ƥƞɠ, .ĵƥɠ. Īŧ īş ǿƞŀẏ "
"řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Select an icon for your add-on:"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧƞ īƈǿƞ ƒǿř ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ:"
#. The size of the icon
msgid "32x32px"
msgstr "32ẋ32ƥẋ"
msgid "Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons."
msgstr "Ŭşḗḓ īƞ ŀīşŧīƞɠş ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞş, ŀīķḗ şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş ȧƞḓ ƒḗȧŧŭřḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
#. The size of the icon
msgid "64x64px"
msgstr "64ẋ64ƥẋ"
msgid "Used in add-on detail pages."
msgstr "Ŭşḗḓ īƞ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗŧȧīŀ ƥȧɠḗş."
msgid "Upload a Custom Icon..."
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ ȧ Ƈŭşŧǿḿ Īƈǿƞ..."
msgid "PNG and JPG supported. Icons resized to 64x64 pixels if larger."
msgstr "ƤȠƓ ȧƞḓ ĴƤƓ şŭƥƥǿřŧḗḓ. Īƈǿƞş řḗşīẑḗḓ ŧǿ 64ẋ64 ƥīẋḗŀş īƒ ŀȧřɠḗř."
msgid "Screenshots"
msgstr "Şƈřḗḗƞşħǿŧş"
msgid "Please provide at least one screen shot of your add-on:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƥřǿṽīḓḗ ȧŧ ŀḗȧşŧ ǿƞḗ şƈřḗḗƞ şħǿŧ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ:"
msgid "Please provide a caption for this screenshot:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƥřǿṽīḓḗ ȧ ƈȧƥŧīǿƞ ƒǿř ŧħīş şƈřḗḗƞşħǿŧ:"
msgid "Add a Screenshot..."
msgstr "Aḓḓ ȧ Şƈřḗḗƞşħǿŧ..."
msgid ""
"PNG and JPG supported. The maximum and recommended size for screenshots is 1280x800 pixels. 640x400 pixels is a good alternative if you only have smaller images. Having screenshots in your listing "
"page greatly increases its chances of being installed and being featured in the homepage."
msgstr ""
"ƤȠƓ ȧƞḓ ĴƤƓ şŭƥƥǿřŧḗḓ. Ŧħḗ ḿȧẋīḿŭḿ ȧƞḓ řḗƈǿḿḿḗƞḓḗḓ şīẑḗ ƒǿř şƈřḗḗƞşħǿŧş īş 1280ẋ800 ƥīẋḗŀş. 640ẋ400 ƥīẋḗŀş īş ȧ ɠǿǿḓ ȧŀŧḗřƞȧŧīṽḗ īƒ ẏǿŭ ǿƞŀẏ ħȧṽḗ şḿȧŀŀḗř īḿȧɠḗş. Ħȧṽīƞɠ şƈřḗḗƞşħǿŧş īƞ ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ "
"ƥȧɠḗ ɠřḗȧŧŀẏ īƞƈřḗȧşḗş īŧş ƈħȧƞƈḗş ǿƒ ƀḗīƞɠ īƞşŧȧŀŀḗḓ ȧƞḓ ƀḗīƞɠ ƒḗȧŧŭřḗḓ īƞ ŧħḗ ħǿḿḗƥȧɠḗ."
msgid "Continue"
msgstr "Ƈǿƞŧīƞŭḗ"
msgid "Can others share your Add-on, as long as you're given credit?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş şħȧřḗ ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ, ȧş ŀǿƞɠ ȧş ẏǿŭ'řḗ ɠīṽḗƞ ƈřḗḓīŧ?"
msgid "Can others make commercial use of your Add-on?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş ḿȧķḗ ƈǿḿḿḗřƈīȧŀ ŭşḗ ǿƒ ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ?"
msgid "Can others create derivative works from your Add-on?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş ƈřḗȧŧḗ ḓḗřīṽȧŧīṽḗ ẇǿřķş ƒřǿḿ ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ?"
msgid "Yes, as long as they share alike"
msgstr "Ẏḗş, ȧş ŀǿƞɠ ȧş ŧħḗẏ şħȧřḗ ȧŀīķḗ"
msgid "The licensor permits others to distribute derivativeworks only under the same license or one compatible with the one that governs the licensor's work."
msgstr "Ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř ƥḗřḿīŧş ǿŧħḗřş ŧǿ ḓīşŧřīƀŭŧḗ ḓḗřīṽȧŧīṽḗẇǿřķş ǿƞŀẏ ŭƞḓḗř ŧħḗ şȧḿḗ ŀīƈḗƞşḗ ǿř ǿƞḗ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ ŧħḗ ǿƞḗ ŧħȧŧ ɠǿṽḗřƞş ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř'ş ẇǿřķ."
msgid "Your Add-on will be released under the following license:"
msgstr "Ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ řḗŀḗȧşḗḓ ŭƞḓḗř ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ŀīƈḗƞşḗ:"
msgid "Select a different license."
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ŀīƈḗƞşḗ."
msgid "More information on Creative Commons licenses"
msgstr "Ḿǿřḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ǿƞ Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş ŀīƈḗƞşḗş"
msgid "Tests"
msgstr "Ŧḗşŧş"
msgid "General Tests"
msgstr "Ɠḗƞḗřȧŀ Ŧḗşŧş"
msgid "Security Tests"
msgstr "Şḗƈŭřīŧẏ Ŧḗşŧş"
msgid "Extension Tests"
msgstr "Ḗẋŧḗƞşīǿƞ Ŧḗşŧş"
msgid "Localization Tests"
msgstr "Ŀǿƈȧŀīẑȧŧīǿƞ Ŧḗşŧş"
msgid "Compatibility Tests"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Ŧḗşŧş"
msgid "Hide messages not required for automated signing"
msgstr "Ħīḓḗ ḿḗşşȧɠḗş ƞǿŧ řḗɋŭīřḗḓ ƒǿř ȧŭŧǿḿȧŧḗḓ şīɠƞīƞɠ"
msgid "Hide messages present in previous version and ignored"
msgstr "Ħīḓḗ ḿḗşşȧɠḗş ƥřḗşḗƞŧ īƞ ƥřḗṽīǿŭş ṽḗřşīǿƞ ȧƞḓ īɠƞǿřḗḓ"
msgid "Top"
msgstr "Ŧǿƥ"
msgid "Delete Theme"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Delete Add-on"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Deleting your theme will permanently remove it from the site."
msgstr "Ḓḗŀḗŧīƞɠ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ẇīŀŀ ƥḗřḿȧƞḗƞŧŀẏ řḗḿǿṽḗ īŧ ƒřǿḿ ŧħḗ şīŧḗ."
msgid ""
"Deleting your add-on will permanently delete all versions and files you have submitted for this add-on, listed or not. The add-on ID will continue to be linked to your account, so others won't be "
"able to submit versions using the same ID."
msgstr ""
"Ḓḗŀḗŧīƞɠ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƥḗřḿȧƞḗƞŧŀẏ ḓḗŀḗŧḗ ȧŀŀ ṽḗřşīǿƞş ȧƞḓ ƒīŀḗş ẏǿŭ ħȧṽḗ şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ, ŀīşŧḗḓ ǿř ƞǿŧ. Ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ĪḒ ẇīŀŀ ƈǿƞŧīƞŭḗ ŧǿ ƀḗ ŀīƞķḗḓ ŧǿ ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ, şǿ ǿŧħḗřş ẇǿƞ'ŧ ƀḗ "
"ȧƀŀḗ ŧǿ şŭƀḿīŧ ṽḗřşīǿƞş ŭşīƞɠ ŧħḗ şȧḿḗ ĪḒ."
msgid "Enter the following text to confirm your decision: {slug}"
msgstr "Ḗƞŧḗř ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ŧḗẋŧ ŧǿ ƈǿƞƒīřḿ ẏǿŭř ḓḗƈīşīǿƞ: {slug}"
msgid "Please tell us why you are deleting your theme:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ŧḗŀŀ ŭş ẇħẏ ẏǿŭ ȧřḗ ḓḗŀḗŧīƞɠ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ:"
msgid "Please tell us why you are deleting your add-on:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ŧḗŀŀ ŭş ẇħẏ ẏǿŭ ȧřḗ ḓḗŀḗŧīƞɠ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ:"
msgid "Actions"
msgstr "Aƈŧīǿƞş"
msgid "Resume the submission process for this add-on."
msgstr "Řḗşŭḿḗ ŧħḗ şŭƀḿīşşīǿƞ ƥřǿƈḗşş ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Resume"
msgstr "Řḗşŭḿḗ"
msgid "Delete this add-on."
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Delete"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ"
msgid "Edit information about this add-on."
msgstr "Ḗḓīŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Upload a new version of this add-on."
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ ȧ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "New Version"
msgstr "Ƞḗẇ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Daily statistics on downloads and users."
msgstr "Ḓȧīŀẏ şŧȧŧīşŧīƈş ǿƞ ḓǿẇƞŀǿȧḓş ȧƞḓ ŭşḗřş."
msgid "Statistics"
msgstr "Şŧȧŧīşŧīƈş"
msgid "Manage Status & Versions"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Şŧȧŧŭş & Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "View Add-on Listing"
msgstr "Ṽīḗẇ Aḓḓ-ǿƞ Ŀīşŧīƞɠ"
msgid "View Recent Changes"
msgstr "Ṽīḗẇ Řḗƈḗƞŧ Ƈħȧƞɠḗş"
msgid "Edit details about this theme's listing."
msgstr "Ḗḓīŧ ḓḗŧȧīŀş ȧƀǿŭŧ ŧħīş ŧħḗḿḗ'ş ŀīşŧīƞɠ."
msgid "Edit Listing"
msgstr "Ḗḓīŧ Ŀīşŧīƞɠ"
msgid "View the popularity of this theme over time."
msgstr "Ṽīḗẇ ŧħḗ ƥǿƥŭŀȧřīŧẏ ǿƒ ŧħīş ŧħḗḿḗ ǿṽḗř ŧīḿḗ."
msgid "View Statistics"
msgstr "Ṽīḗẇ Şŧȧŧīşŧīƈş"
msgid "Change the owner of this theme."
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ǿẇƞḗř ǿƒ ŧħīş ŧħḗḿḗ."
msgid "Transfer Ownership"
msgstr "Ŧřȧƞşƒḗř Ǿẇƞḗřşħīƥ"
msgid "Delete this theme."
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ŧħīş ŧħḗḿḗ."
msgid "This add-on is missing some required information before it can be submitted for publication."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş ḿīşşīƞɠ şǿḿḗ řḗɋŭīřḗḓ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƀḗƒǿřḗ īŧ ƈȧƞ ƀḗ şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒǿř ƥŭƀŀīƈȧŧīǿƞ."
msgid "This add-on doesn't have any versions."
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿḗşƞ'ŧ ħȧṽḗ ȧƞẏ ṽḗřşīǿƞş."
msgid "Status:"
msgstr "Şŧȧŧŭş:"
msgid "Disabled"
msgstr "Ḓīşȧƀŀḗḓ"
#, python-format
msgid "<b>Queue position:</b> %(pos)s of %(total)s"
msgstr "<b>Ɋŭḗŭḗ ƥǿşīŧīǿƞ:</b> %(pos)s ǿƒ %(total)s"
#. {0} is the number of active users.
msgid "<strong>{0}</strong> active user"
msgid_plural "<strong>{0}</strong> active users"
msgstr[0] "<strong>{0}</strong> ȧƈŧīṽḗ ŭşḗř"
msgstr[1] "<strong>{0}</strong> ȧƈŧīṽḗ ŭşḗřş"
msgid "Submit a New File"
msgstr "Şŭƀḿīŧ ȧ Ƞḗẇ Ƒīŀḗ"
msgid "Submit a New Version"
msgstr "Şŭƀḿīŧ ȧ Ƞḗẇ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Describe Add-on"
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Name on listing on this site. May be different to the name inside the add-on, which is shown inside Firefox"
msgstr "Ƞȧḿḗ ǿƞ ŀīşŧīƞɠ ǿƞ ŧħīş şīŧḗ. Ḿȧẏ ƀḗ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ŧǿ ŧħḗ ƞȧḿḗ īƞşīḓḗ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ, ẇħīƈħ īş şħǿẇƞ īƞşīḓḗ Ƒīřḗƒǿẋ"
msgid "Add-on URL:"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ŬŘĿ:"
msgid "Please use only letters, numbers, underscores, and dashes in your URL."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ŭşḗ ǿƞŀẏ ŀḗŧŧḗřş, ƞŭḿƀḗřş, ŭƞḓḗřşƈǿřḗş, ȧƞḓ ḓȧşħḗş īƞ ẏǿŭř ŬŘĿ."
msgid "Summary:"
msgstr "Şŭḿḿȧřẏ:"
msgid "required"
msgstr "řḗɋŭīřḗḓ"
msgid "This add-on is experimental"
msgstr "Ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ īş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ"
msgid "Check this option if your add-on is experimental or otherwise not ready for general use. The add-on will be listed but will have reduced visibility. You can change this setting later."
msgstr "Ƈħḗƈķ ŧħīş ǿƥŧīǿƞ īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ǿř ǿŧħḗřẇīşḗ ƞǿŧ řḗȧḓẏ ƒǿř ɠḗƞḗřȧŀ ŭşḗ. Ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ŀīşŧḗḓ ƀŭŧ ẇīŀŀ ħȧṽḗ řḗḓŭƈḗḓ ṽīşīƀīŀīŧẏ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ƈħȧƞɠḗ ŧħīş şḗŧŧīƞɠ ŀȧŧḗř."
msgid "Select a category for this add-on:"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ƈȧŧḗɠǿřẏ ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ:"
msgid "Support email:"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ ḗḿȧīŀ:"
msgid "Support website:"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ ẇḗƀşīŧḗ:"
msgid "License:"
msgstr "Ŀīƈḗƞşḗ:"
msgid "Please choose a license appropriate for the rights you grant."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƈħǿǿşḗ ȧ ŀīƈḗƞşḗ ȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ƒǿř ŧħḗ řīɠħŧş ẏǿŭ ɠřȧƞŧ."
msgid "If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used."
msgstr "Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ŧřȧƞşḿīŧş ȧƞẏ ḓȧŧȧ ƒřǿḿ ŧħḗ ŭşḗř'ş ƈǿḿƥŭŧḗř, ȧ ƥřīṽȧƈẏ ƥǿŀīƈẏ īş řḗɋŭīřḗḓ ŧħȧŧ ḗẋƥŀȧīƞş ẇħȧŧ ḓȧŧȧ īş şḗƞŧ ȧƞḓ ħǿẇ īŧ īş ŭşḗḓ."
msgid "Notes to Reviewer:"
msgstr "Ƞǿŧḗş ŧǿ Řḗṽīḗẇḗř:"
msgid "Is there anything our reviewers should bear in mind when reviewing this add-on?"
msgstr "Īş ŧħḗřḗ ȧƞẏŧħīƞɠ ǿŭř řḗṽīḗẇḗřş şħǿŭŀḓ ƀḗȧř īƞ ḿīƞḓ ẇħḗƞ řḗṽīḗẇīƞɠ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ?"
msgid "These notes will only be visible to you and our reviewers."
msgstr "Ŧħḗşḗ ƞǿŧḗş ẇīŀŀ ǿƞŀẏ ƀḗ ṽīşīƀŀḗ ŧǿ ẏǿŭ ȧƞḓ ǿŭř řḗṽīḗẇḗřş."
msgid "Cancel and Disable Version"
msgstr "Ƈȧƞƈḗŀ ȧƞḓ Ḓīşȧƀŀḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Submit Version"
msgstr "Şŭƀḿīŧ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Describe Version"
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Release Notes:"
msgstr "Řḗŀḗȧşḗ Ƞǿŧḗş:"
msgid "Let your users know what's new and what's changed in this version."
msgstr "Ŀḗŧ ẏǿŭř ŭşḗřş ķƞǿẇ ẇħȧŧ'ş ƞḗẇ ȧƞḓ ẇħȧŧ'ş ƈħȧƞɠḗḓ īƞ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ."
msgid "These notes will appear on the detail page."
msgstr "Ŧħḗşḗ ƞǿŧḗş ẇīŀŀ ȧƥƥḗȧř ǿƞ ŧħḗ ḓḗŧȧīŀ ƥȧɠḗ."
msgid "How to Distribute this Version"
msgstr "Ħǿẇ ŧǿ Ḓīşŧřīƀŭŧḗ ŧħīş Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "More information on Add-on Distribution and Signing"
msgstr "Ḿǿřḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ǿƞ Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ ȧƞḓ Şīɠƞīƞɠ"
msgid "Submission Complete"
msgstr "Şŭƀḿīşşīǿƞ Ƈǿḿƥŀḗŧḗ"
msgid "Youre done!"
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ!"
msgid "Version Submitted for Review"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒǿř Řḗṽīḗẇ"
msgid "Preview of the version submitted"
msgstr "Ƥřḗṽīḗẇ ǿƒ ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ şŭƀḿīŧŧḗḓ"
msgid "Youre done! This version will be available after it passes review. You will be notified when it is reviewed."
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ! Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ȧƒŧḗř īŧ ƥȧşşḗş řḗṽīḗẇ. Ẏǿŭ ẇīŀŀ ƀḗ ƞǿŧīƒīḗḓ ẇħḗƞ īŧ īş řḗṽīḗẇḗḓ."
msgid "Version Submitted"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Şŭƀḿīŧŧḗḓ"
msgid "Youre done! This version will be available on our site shortly."
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ! Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ẇīŀŀ ƀḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ǿƞ ǿŭř şīŧḗ şħǿřŧŀẏ."
msgid "Youre done! This version has been submitted for review. You will be notified when the review has been completed, or if our reviewers have any questions about your submission."
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ! Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ şŭƀḿīŧŧḗḓ ƒǿř řḗṽīḗẇ. Ẏǿŭ ẇīŀŀ ƀḗ ƞǿŧīƒīḗḓ ẇħḗƞ ŧħḗ řḗṽīḗẇ ħȧş ƀḗḗƞ ƈǿḿƥŀḗŧḗḓ, ǿř īƒ ǿŭř řḗṽīḗẇḗřş ħȧṽḗ ȧƞẏ ɋŭḗşŧīǿƞş ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř şŭƀḿīşşīǿƞ."
msgid "Your listing will be more successful by adding a detailed description. Get your listing ready for publication:"
msgstr "Ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ ẇīŀŀ ƀḗ ḿǿřḗ şŭƈƈḗşşƒŭŀ ƀẏ ȧḓḓīƞɠ ȧ ḓḗŧȧīŀḗḓ ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ. Ɠḗŧ ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ řḗȧḓẏ ƒǿř ƥŭƀŀīƈȧŧīǿƞ:"
msgid "Your listing will be more successful by adding a detailed description and screenshots. Get your listing ready for publication:"
msgstr "Ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ ẇīŀŀ ƀḗ ḿǿřḗ şŭƈƈḗşşƒŭŀ ƀẏ ȧḓḓīƞɠ ȧ ḓḗŧȧīŀḗḓ ḓḗşƈřīƥŧīǿƞ ȧƞḓ şƈřḗḗƞşħǿŧş. Ɠḗŧ ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ řḗȧḓẏ ƒǿř ƥŭƀŀīƈȧŧīǿƞ:"
msgid "Manage Listing"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Ŀīşŧīƞɠ"
msgid "You can also edit this version to add version notes, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ ȧŀşǿ ḗḓīŧ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ŧǿ ȧḓḓ ṽḗřşīǿƞ ƞǿŧḗş, ǿř şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ īƒ ẏǿŭř şŭƀḿīşşīǿƞ īƞƈŀŭḓḗş ḿīƞīƒīḗḓ, ǿƀƒŭşƈȧŧḗḓ ǿř ƈǿḿƥīŀḗḓ ƈǿḓḗ."
msgid "Edit version {0}"
msgstr "Ḗḓīŧ ṽḗřşīǿƞ {0}"
msgid "File Signed"
msgstr "Ƒīŀḗ Şīɠƞḗḓ"
msgid "Youre done! This file is signed and ready to for self-distribution. You can download it by clicking the button below."
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ! Ŧħīş ƒīŀḗ īş şīɠƞḗḓ ȧƞḓ řḗȧḓẏ ŧǿ ƒǿř şḗŀƒ-ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ḓǿẇƞŀǿȧḓ īŧ ƀẏ ƈŀīƈķīƞɠ ŧħḗ ƀŭŧŧǿƞ ƀḗŀǿẇ."
msgid "Version Signed"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Şīɠƞḗḓ"
msgid "Youre done! This version is signed and ready to for self-distribution. You can download it by clicking the button below."
msgstr "Ẏǿŭ’řḗ ḓǿƞḗ! Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ īş şīɠƞḗḓ ȧƞḓ řḗȧḓẏ ŧǿ ƒǿř şḗŀƒ-ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ḓǿẇƞŀǿȧḓ īŧ ƀẏ ƈŀīƈķīƞɠ ŧħḗ ƀŭŧŧǿƞ ƀḗŀǿẇ."
msgid "Download {0}"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ {0}"
msgid "You selected only some of the available platforms for this submission. You can upload more files that target other platforms:"
msgstr "Ẏǿŭ şḗŀḗƈŧḗḓ ǿƞŀẏ şǿḿḗ ǿƒ ŧħḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ƥŀȧŧƒǿřḿş ƒǿř ŧħīş şŭƀḿīşşīǿƞ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ŭƥŀǿȧḓ ḿǿřḗ ƒīŀḗş ŧħȧŧ ŧȧřɠḗŧ ǿŧħḗř ƥŀȧŧƒǿřḿş:"
msgid "Upload File"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Ƒīŀḗ"
msgid "Go to My Submissions"
msgstr "Ɠǿ ŧǿ Ḿẏ Şŭƀḿīşşīǿƞş"
msgid "Add-on Distribution Agreement"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ Aɠřḗḗḿḗƞŧ"
msgid "Upload Add-on"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Where to Host File"
msgstr "Ẇħḗřḗ ŧǿ Ħǿşŧ Ƒīŀḗ"
msgid "Where to Host Version"
msgstr "Ẇħḗřḗ ŧǿ Ħǿşŧ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Upload Version"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Use the fields below to upload your add-on package. After upload, a series of automated validation tests will be run on your file."
msgstr "Ŭşḗ ŧħḗ ƒīḗŀḓş ƀḗŀǿẇ ŧǿ ŭƥŀǿȧḓ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƥȧƈķȧɠḗ. Aƒŧḗř ŭƥŀǿȧḓ, ȧ şḗřīḗş ǿƒ ȧŭŧǿḿȧŧḗḓ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ ŧḗşŧş ẇīŀŀ ƀḗ řŭƞ ǿƞ ẏǿŭř ƒīŀḗ."
msgid "Which platforms is this file compatible with?"
msgstr "Ẇħīƈħ ƥŀȧŧƒǿřḿş īş ŧħīş ƒīŀḗ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ?"
msgid "Administrative overrides"
msgstr "Aḓḿīƞīşŧřȧŧīṽḗ ǿṽḗřřīḓḗş"
msgid "Create a Theme Version"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ Ŧħḗḿḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Create a Theme"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Submit File"
msgstr "Şŭƀḿīŧ Ƒīŀḗ"
msgid "Sign Add-on"
msgstr "Şīɠƞ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Theme generate"
msgstr "Ŧħḗḿḗ ɠḗƞḗřȧŧḗ"
msgid "Theme generator"
msgstr "Ŧħḗḿḗ ɠḗƞḗřȧŧǿř"
msgid "Theme name"
msgstr "Ŧħḗḿḗ ƞȧḿḗ"
msgid "Select a header image for your theme"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ħḗȧḓḗř īḿȧɠḗ ƒǿř ẏǿŭř ŧħḗḿḗ"
msgid "Image height should be 200 pixels"
msgstr "Īḿȧɠḗ ħḗīɠħŧ şħǿŭŀḓ ƀḗ 200 ƥīẋḗŀş"
msgid "PNG, JPG, APNG, SVG or GIF (not animated)"
msgstr "ƤȠƓ, ĴƤƓ, AƤȠƓ, ŞṼƓ ǿř ƓĪƑ (ƞǿŧ ȧƞīḿȧŧḗḓ)"
msgid "Aligned to top-right"
msgstr "Aŀīɠƞḗḓ ŧǿ ŧǿƥ-řīɠħŧ"
msgid "Select a different header image"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ħḗȧḓḗř īḿȧɠḗ"
msgid "Select colors for your theme"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ƈǿŀǿřş ƒǿř ẏǿŭř ŧħḗḿḗ"
msgid "Header area background"
msgstr "Ħḗȧḓḗř ȧřḗȧ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ"
msgid "The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image. Manifest field: accentcolor."
msgstr "Ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧħḗ ħḗȧḓḗř ȧřḗȧ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ, ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ ŧħḗ ƥȧřŧ ǿƒ ŧħḗ ħḗȧḓḗř ƞǿŧ ƈǿṽḗřḗḓ ǿř ṽīşīƀŀḗ ŧħřǿŭɠħ ŧħḗ ħḗȧḓḗř īḿȧɠḗ. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ȧƈƈḗƞŧƈǿŀǿř."
msgid "Header area text and icons"
msgstr "Ħḗȧḓḗř ȧřḗȧ ŧḗẋŧ ȧƞḓ īƈǿƞş"
msgid "The color of the text and icons in the header area, except the active tab. Manifest field: textcolor."
msgstr "Ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧħḗ ŧḗẋŧ ȧƞḓ īƈǿƞş īƞ ŧħḗ ħḗȧḓḗř ȧřḗȧ, ḗẋƈḗƥŧ ŧħḗ ȧƈŧīṽḗ ŧȧƀ. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ŧḗẋŧƈǿŀǿř."
msgid "Toolbar area background"
msgstr "Ŧǿǿŀƀȧř ȧřḗȧ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ"
msgid "The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the selected tab. Manifest field: toolbar."
msgstr "Ŧħḗ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ ƈǿŀǿř ƒǿř ŧħḗ ƞȧṽīɠȧŧīǿƞ ƀȧř, ŧħḗ ƀǿǿķḿȧřķş ƀȧř, ȧƞḓ ŧħḗ şḗŀḗƈŧḗḓ ŧȧƀ. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ŧǿǿŀƀȧř."
msgid "Toolbar area text and icons"
msgstr "Ŧǿǿŀƀȧř ȧřḗȧ ŧḗẋŧ ȧƞḓ īƈǿƞş"
msgid "The color of the text and icons in the toolbar and the active tab. Manifest field: toolbar_text."
msgstr "Ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧħḗ ŧḗẋŧ ȧƞḓ īƈǿƞş īƞ ŧħḗ ŧǿǿŀƀȧř ȧƞḓ ŧħḗ ȧƈŧīṽḗ ŧȧƀ. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ŧǿǿŀƀȧř_ŧḗẋŧ."
msgid "Toolbar field area background"
msgstr "Ŧǿǿŀƀȧř ƒīḗŀḓ ȧřḗȧ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ"
msgid "The background color for fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field: toolbar_field."
msgstr "Ŧħḗ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ ƈǿŀǿř ƒǿř ƒīḗŀḓş īƞ ŧħḗ ŧǿǿŀƀȧř, şŭƈħ ȧş ŧħḗ ŬŘĿ ƀȧř. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ŧǿǿŀƀȧř_ƒīḗŀḓ."
msgid "Toolbar field area text"
msgstr "Ŧǿǿŀƀȧř ƒīḗŀḓ ȧřḗȧ ŧḗẋŧ"
msgid "The color of text in fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field: toolbar_field_text."
msgstr "Ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧḗẋŧ īƞ ƒīḗŀḓş īƞ ŧħḗ ŧǿǿŀƀȧř, şŭƈħ ȧş ŧħḗ ŬŘĿ ƀȧř. Ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīḗŀḓ: ŧǿǿŀƀȧř_ƒīḗŀḓ_ŧḗẋŧ."
msgid "optional"
msgstr "ǿƥŧīǿƞȧŀ"
msgid "Browser preview"
msgstr "Ɓřǿẇşḗř ƥřḗṽīḗẇ"
msgid "Back"
msgstr "Ɓȧƈķ"
msgid "Uploading Theme"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓīƞɠ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Finish Theme"
msgstr "Ƒīƞīşħ Ŧħḗḿḗ"
msgid "API Credentials"
msgstr "AƤĪ Ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş"
#, python-format
msgid "For detailed instructions, consult the <a href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
msgstr "Ƒǿř ḓḗŧȧīŀḗḓ īƞşŧřŭƈŧīǿƞş, ƈǿƞşŭŀŧ ŧħḗ <a href=\"%(docs_url)s\">AƤĪ ḓǿƈŭḿḗƞŧȧŧīǿƞ</a>."
msgid "Keep your API keys secret and <strong>never share them with anyone</strong>, including Mozilla contributors."
msgstr "Ķḗḗƥ ẏǿŭř AƤĪ ķḗẏş şḗƈřḗŧ ȧƞḓ <strong>ƞḗṽḗř şħȧřḗ ŧħḗḿ ẇīŧħ ȧƞẏǿƞḗ</strong>, īƞƈŀŭḓīƞɠ Ḿǿẑīŀŀȧ ƈǿƞŧřīƀŭŧǿřş."
msgid "JWT issuer"
msgstr "ĴẆŦ īşşŭḗř"
msgid "JWT secret"
msgstr "ĴẆŦ şḗƈřḗŧ"
#, python-format
msgid ""
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
"\">API documentation</a>."
msgstr ""
"Ŧǿ ḿȧķḗ AƤĪ řḗɋŭḗşŧş, şḗƞḓ ȧ <a href=\"%(jwt_url)s\">ĴŞǾȠ Ẇḗƀ Ŧǿķḗƞ (ĴẆŦ)</a> ȧş ŧħḗ ȧŭŧħǿřīẑȧŧīǿƞ ħḗȧḓḗř. Ẏǿŭ'ŀŀ ƞḗḗḓ ŧǿ ɠḗƞḗřȧŧḗ ȧ ĴẆŦ ƒǿř ḗṽḗřẏ řḗɋŭḗşŧ ȧş ḗẋƥŀȧīƞḗḓ īƞ ŧħḗ <a href=\"%(docs_url)s"
"\">AƤĪ ḓǿƈŭḿḗƞŧȧŧīǿƞ</a>."
msgid "You don't have any API credentials."
msgstr "Ẏǿŭ ḓǿƞ'ŧ ħȧṽḗ ȧƞẏ AƤĪ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş."
msgid "Revoke"
msgstr "Řḗṽǿķḗ"
msgid "Revoke and regenerate credentials"
msgstr "Řḗṽǿķḗ ȧƞḓ řḗɠḗƞḗřȧŧḗ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş"
msgid "Generate new credentials"
msgstr "Ɠḗƞḗřȧŧḗ ƞḗẇ ƈřḗḓḗƞŧīȧŀş"
msgid "Invisible"
msgstr "Īƞṽīşīƀŀḗ"
msgid "Please complete your add-on by adding a version or missing metadata."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƀẏ ȧḓḓīƞɠ ȧ ṽḗřşīǿƞ ǿř ḿīşşīƞɠ ḿḗŧȧḓȧŧȧ."
msgid "You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page. "
msgstr "Ẏǿŭ ẇīŀŀ řḗƈḗīṽḗ ȧƞ ḗḿȧīŀ ẇħḗƞ ŧħḗ řḗṽīḗẇ īş ƈǿḿƥŀḗŧḗ. Ŭƞŧīŀ ŧħḗƞ, ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ƞǿŧ ŀīşŧḗḓ īƞ ǿŭř ɠȧŀŀḗřẏ ƀŭŧ ƈȧƞ ƀḗ ȧƈƈḗşşḗḓ ḓīřḗƈŧŀẏ ƒřǿḿ īŧş ḓḗŧȧīŀş ƥȧɠḗ. "
msgid "Your add-on is displayed in our gallery and users are receiving automatic updates."
msgstr "Ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īş ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ ǿŭř ɠȧŀŀḗřẏ ȧƞḓ ŭşḗřş ȧřḗ řḗƈḗīṽīƞɠ ȧŭŧǿḿȧŧīƈ ŭƥḓȧŧḗş."
msgid "Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.org."
msgstr "Ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ẇȧş ḓīşȧƀŀḗḓ ƀẏ ȧ şīŧḗ ȧḓḿīƞīşŧřȧŧǿř ȧƞḓ īş ƞǿ ŀǿƞɠḗř şħǿẇƞ īƞ ǿŭř ɠȧŀŀḗřẏ. Īƒ ẏǿŭ ħȧṽḗ ȧƞẏ ɋŭḗşŧīǿƞş, ƥŀḗȧşḗ ḗḿȧīŀ ȧḿǿ-ȧḓḿīƞş@ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ."
msgid "Your add-on won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state."
msgstr "Ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ẇǿƞ'ŧ ƀḗ īƞƈŀŭḓḗḓ īƞ şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş, ȧƞḓ īŧş ŀīşŧīƞɠ ƥȧɠḗ ẇīŀŀ īƞḓīƈȧŧḗ ẏǿŭ ḓīşȧƀŀḗḓ īŧ. Ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ şŭƀḿīşşīǿƞş ƒǿř ŀīşŧīƞɠ ẇǿƞ'ŧ ƀḗ ȧƈƈḗƥŧḗḓ īƞ ŧħīş şŧȧŧḗ."
#. {0} is a date. dennis-ignore: E201,E202,W202
msgid "Created:"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ:"
#. {0} is a date. dennis-ignore: E201,E202,W202
msgid "Add-on Multi Process Status:"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḿŭŀŧī Ƥřǿƈḗşş Şŧȧŧŭş:"
msgid "Your add-on compatibility with Multi Process Firefox (e10s)."
msgstr "Ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ ẇīŧħ Ḿŭŀŧī Ƥřǿƈḗşş Ƒīřḗƒǿẋ (ḗ10ş)."
msgid "Listed on this site after passing code review. Automatic updates are handled by this site."
msgstr "Ŀīşŧḗḓ ǿƞ ŧħīş şīŧḗ ȧƒŧḗř ƥȧşşīƞɠ ƈǿḓḗ řḗṽīḗẇ. Aŭŧǿḿȧŧīƈ ŭƥḓȧŧḗş ȧřḗ ħȧƞḓŀḗḓ ƀẏ ŧħīş şīŧḗ."
msgid "Listed Version:"
msgstr "Ŀīşŧḗḓ Ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org."
msgstr "Ŧħīş īş ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ŧħȧŧ ẇīŀŀ ƀḗ īƞşŧȧŀŀḗḓ īƒ şǿḿḗǿƞḗ ƈŀīƈķş ŧħḗ Īƞşŧȧŀŀ ƀŭŧŧǿƞ ǿƞ ȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ."
msgid "Next Listed Version:"
msgstr "Ƞḗẋŧ Ŀīşŧḗḓ Ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "This is the newest uploaded version, however it isnt live on the site yet."
msgstr "Ŧħīş īş ŧħḗ ƞḗẇḗşŧ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ṽḗřşīǿƞ, ħǿẇḗṽḗř īŧ īşƞ’ŧ ŀīṽḗ ǿƞ ŧħḗ şīŧḗ ẏḗŧ."
msgid "Queues are not reviewed strictly in order"
msgstr "Ɋŭḗŭḗş ȧřḗ ƞǿŧ řḗṽīḗẇḗḓ şŧřīƈŧŀẏ īƞ ǿřḓḗř"
msgid "Queue Position:"
msgstr "Ɋŭḗŭḗ Ƥǿşīŧīǿƞ:"
#, python-format
msgid "%(position)s of %(total)s"
msgstr "%(position)s ǿƒ %(total)s"
msgid "Signed for self-distribution. Updates are handled by you."
msgstr "Şīɠƞḗḓ ƒǿř şḗŀƒ-ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ. Ŭƥḓȧŧḗş ȧřḗ ħȧƞḓŀḗḓ ƀẏ ẏǿŭ."
msgid "Latest Version:"
msgstr "Ŀȧŧḗşŧ Ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "This is the newest uploaded unlisted version."
msgstr "Ŧħīş īş ŧħḗ ƞḗẇḗşŧ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ŭƞŀīşŧḗḓ ṽḗřşīǿƞ."
msgid "Upload New Version"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Ƞḗẇ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "View All"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ"
msgid "Listed Review Page"
msgstr "Ŀīşŧḗḓ Řḗṽīḗẇ Ƥȧɠḗ"
msgid "Unlisted Review Page"
msgstr "Ŭƞŀīşŧḗḓ Řḗṽīḗẇ Ƥȧɠḗ"
msgid "View Statistics Dashboard"
msgstr "Ṽīḗẇ Şŧȧŧīşŧīƈş Ḓȧşħƀǿȧřḓ"
msgid "Compatibility Reports"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Řḗƥǿřŧş"
msgid "{0} failure reports"
msgstr "{0} ƒȧīŀŭřḗ řḗƥǿřŧş"
msgid "{0} success reports"
msgstr "{0} şŭƈƈḗşş řḗƥǿřŧş"
msgid "Developer News"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ƞḗẇş"
msgid "View the blog &#9658;"
msgstr "Ṽīḗẇ ŧħḗ ƀŀǿɠ &#9658;"
msgid "Pending information request:"
msgstr "Ƥḗƞḓīƞɠ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ:"
msgid "This request for information has been resolved"
msgstr "Ŧħīş řḗɋŭḗşŧ ƒǿř īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ řḗşǿŀṽḗḓ"
msgid "Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ƈħǿǿşḗ ȧ ŀīƈḗƞşḗ ȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ƒǿř ŧħḗ řīɠħŧş ẏǿŭ ɠřȧƞŧ ǿƞ ẏǿŭř şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
#. %s is a list of HTML tags.
#, python-format
msgid "Allowed HTML: %(allowed_html)s"
msgstr "Aŀŀǿẇḗḓ ĦŦḾĿ: %(allowed_html)s"
msgid "Some HTML supported."
msgstr "Şǿḿḗ ĦŦḾĿ şŭƥƥǿřŧḗḓ."
msgid "Remove this application"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ŧħīş ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ"
#. {0} is the maximum number of add-on categories allowed. {1} is
#. the application name.
msgid "Select <b>up to {0}</b> {1} category for this add-on:"
msgid_plural "Select <b>up to {0}</b> {1} categories for this add-on:"
msgstr[0] "Şḗŀḗƈŧ <b>ŭƥ ŧǿ {0}</b> {1} ƈȧŧḗɠǿřẏ ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ:"
msgstr[1] "Şḗŀḗƈŧ <b>ŭƥ ŧǿ {0}</b> {1} ƈȧŧḗɠǿřīḗş ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ:"
msgid ""
"Users will be required to accept the following End-User License Agreement (EULA) prior to installing your add-on. The presence of a EULA significantly affects the number of downloads an add-on "
"receives. Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL.It is only relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Ŭşḗřş ẇīŀŀ ƀḗ řḗɋŭīřḗḓ ŧǿ ȧƈƈḗƥŧ ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ Ḗƞḓ-Ŭşḗř Ŀīƈḗƞşḗ Aɠřḗḗḿḗƞŧ (ḖŬĿA) ƥřīǿř ŧǿ īƞşŧȧŀŀīƞɠ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ. Ŧħḗ ƥřḗşḗƞƈḗ ǿƒ ȧ ḖŬĿA şīɠƞīƒīƈȧƞŧŀẏ ȧƒƒḗƈŧş ŧħḗ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ḓǿẇƞŀǿȧḓş ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ "
"řḗƈḗīṽḗş. Ƥŀḗȧşḗ ƞǿŧḗ ŧħȧŧ ȧ ḖŬĿA īş ƞǿŧ ŧħḗ şȧḿḗ ȧş ȧ ƈǿḓḗ ŀīƈḗƞşḗ, şŭƈħ ȧş ŧħḗ ƓƤĿ ǿř ḾƤĿ.Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used. It is only relevant for listed add-ons."
msgstr "Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ŧřȧƞşḿīŧş ȧƞẏ ḓȧŧȧ ƒřǿḿ ŧħḗ ŭşḗř'ş ƈǿḿƥŭŧḗř, ȧ ƥřīṽȧƈẏ ƥǿŀīƈẏ īş řḗɋŭīřḗḓ ŧħȧŧ ḗẋƥŀȧīƞş ẇħȧŧ ḓȧŧȧ īş şḗƞŧ ȧƞḓ ħǿẇ īŧ īş ŭşḗḓ. Īŧ īş ǿƞŀẏ řḗŀḗṽȧƞŧ ƒǿř ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "If your add-on contains binary or obfuscated code other than known libraries, upload its sources for review."
msgstr "Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿƞŧȧīƞş ƀīƞȧřẏ ǿř ǿƀƒŭşƈȧŧḗḓ ƈǿḓḗ ǿŧħḗř ŧħȧƞ ķƞǿẇƞ ŀīƀřȧřīḗş, ŭƥŀǿȧḓ īŧş şǿŭřƈḗş ƒǿř řḗṽīḗẇ."
msgid "Please include instructions on how to reproduce the final add-on file, either in a README file or the Notes to Reviewer for this version."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ īƞƈŀŭḓḗ īƞşŧřŭƈŧīǿƞş ǿƞ ħǿẇ ŧǿ řḗƥřǿḓŭƈḗ ŧħḗ ƒīƞȧŀ ȧḓḓ-ǿƞ ƒīŀḗ, ḗīŧħḗř īƞ ȧ ŘḖAḒḾḖ ƒīŀḗ ǿř ŧħḗ Ƞǿŧḗş ŧǿ Řḗṽīḗẇḗř ƒǿř ŧħīş ṽḗřşīǿƞ."
msgid "Read more about the source code review policy."
msgstr "Řḗȧḓ ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ ŧħḗ şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ řḗṽīḗẇ ƥǿŀīƈẏ."
msgid "Latest News"
msgstr "Ŀȧŧḗşŧ Ƞḗẇş"
msgid "Read more in our Blog"
msgstr "Řḗȧḓ ḿǿřḗ īƞ ǿŭř Ɓŀǿɠ"
msgid "Resources"
msgstr "Řḗşǿŭřƈḗş"
msgid "Porting"
msgstr "Ƥǿřŧīƞɠ"
msgid "Community"
msgstr "Ƈǿḿḿŭƞīŧẏ"
msgid "About"
msgstr "Aƀǿŭŧ"
msgid "Forum"
msgstr "Ƒǿřŭḿ"
msgid "Blog"
msgstr "Ɓŀǿɠ"
msgid "Contact Us"
msgstr "Ƈǿƞŧȧƈŧ Ŭş"
msgid "Support"
msgstr "Şŭƥƥǿřŧ"
msgid "Policies"
msgstr "Ƥǿŀīƈīḗş"
msgid "Report Bug"
msgstr "Řḗƥǿřŧ Ɓŭɠ"
msgid "Site Status"
msgstr "Şīŧḗ Şŧȧŧŭş"
msgid "Web-Ext: build & test extensions"
msgstr "Ẇḗƀ-Ḗẋŧ: ƀŭīŀḓ & ŧḗşŧ ḗẋŧḗƞşīǿƞş"
msgid "Compatibility Checker"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Ƈħḗƈķḗř"
msgid "Promote"
msgstr "Ƥřǿḿǿŧḗ"
msgid "Get Your Add-on Featured"
msgstr "Ɠḗŧ Ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ Ƒḗȧŧŭřḗḓ"
msgid "\"Get The Add-on\" button"
msgstr "\"Ɠḗŧ Ŧħḗ Aḓḓ-ǿƞ\" ƀŭŧŧǿƞ"
msgid "Legal"
msgstr "Ŀḗɠȧŀ"
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "Řḗƥǿřŧ Ŧřȧḓḗḿȧřķ Aƀŭşḗ"
msgid "Legal Notices"
msgstr "Ŀḗɠȧŀ Ƞǿŧīƈḗş"
msgid "Review Add-ons"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Volunteer reviewers help keep add-ons safe and reliable to use. They enjoy great perks too!"
msgstr "Ṽǿŀŭƞŧḗḗř řḗṽīḗẇḗřş ħḗŀƥ ķḗḗƥ ȧḓḓ-ǿƞş şȧƒḗ ȧƞḓ řḗŀīȧƀŀḗ ŧǿ ŭşḗ. Ŧħḗẏ ḗƞĵǿẏ ɠřḗȧŧ ƥḗřķş ŧǿǿ!"
msgid "Join us!"
msgstr "Ĵǿīƞ ŭş!"
msgid "Write Some Code"
msgstr "Ẇřīŧḗ Şǿḿḗ Ƈǿḓḗ"
msgid "Help make add-ons better by contributing your coding skills."
msgstr "Ħḗŀƥ ḿȧķḗ ȧḓḓ-ǿƞş ƀḗŧŧḗř ƀẏ ƈǿƞŧřīƀŭŧīƞɠ ẏǿŭř ƈǿḓīƞɠ şķīŀŀş."
msgid "Get started"
msgstr "Ɠḗŧ şŧȧřŧḗḓ"
msgid "More Ways to Participate"
msgstr "Ḿǿřḗ Ẇȧẏş ŧǿ Ƥȧřŧīƈīƥȧŧḗ"
msgid "You don't need coding skills to help keep Firefox the most customizable browser available!"
msgstr "Ẏǿŭ ḓǿƞ'ŧ ƞḗḗḓ ƈǿḓīƞɠ şķīŀŀş ŧǿ ħḗŀƥ ķḗḗƥ Ƒīřḗƒǿẋ ŧħḗ ḿǿşŧ ƈŭşŧǿḿīẑȧƀŀḗ ƀřǿẇşḗř ȧṽȧīŀȧƀŀḗ!"
msgid "See how"
msgstr "Şḗḗ ħǿẇ"
msgid "Manage Your Add-on"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Sign In to Edit and Update Your Add-on"
msgstr "Şīɠƞ Īƞ ŧǿ Ḗḓīŧ ȧƞḓ Ŭƥḓȧŧḗ Ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Resources for a successful launch"
msgstr "Řḗşǿŭřƈḗş ƒǿř ȧ şŭƈƈḗşşƒŭŀ ŀȧŭƞƈħ"
#, python-format
msgid ""
"You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on %(amo_link_open)saddons."
"mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers."
msgstr ""
"Ẏǿŭ'ṽḗ ƀŭīŀŧ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ȧƞḓ ȧřḗ řḗȧḓẏ ŧǿ ƥŭƀŀīşħ īŧ. Ẇħȧŧ ƈǿḿḗş ƞḗẋŧ? Ƈħḗƈķ ǿŭŧ ǿŭř ŧīƥş ƒǿř ƈřḗȧŧīƞɠ ȧƞ ȧƥƥḗȧŀīƞɠ ŀīşŧīƞɠ ƥȧɠḗ, ɠḗŧŧīƞɠ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ƒḗȧŧŭřḗḓ ǿƞ %(amo_link_open)sȧḓḓǿƞş."
"ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ%(amo_link_close)s, ƒīƞḓīƞɠ ȧƞşẇḗřş ŧǿ ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ ɋŭḗşŧīǿƞş, ȧƞḓ şŧȧẏīƞɠ ŭƥ-ŧǿ-ḓȧŧḗ ẇīŧħ ƞḗẇş ȧƞḓ ḗṽḗƞŧş řḗŀḗṽȧƞŧ ŧǿ ḗẋŧḗƞşīǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş."
msgid "View Resources for Publishers"
msgstr "Ṽīḗẇ Řḗşǿŭřƈḗş ƒǿř Ƥŭƀŀīşħḗřş"
msgid "Welcome Back"
msgstr "Ẇḗŀƈǿḿḗ Ɓȧƈķ"
msgid "Help users discover your extension by creating an appealing listing."
msgstr "Ħḗŀƥ ŭşḗřş ḓīşƈǿṽḗř ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ƀẏ ƈřḗȧŧīƞɠ ȧƞ ȧƥƥḗȧŀīƞɠ ŀīşŧīƞɠ."
msgid "Learn How"
msgstr "Ŀḗȧřƞ Ħǿẇ"
#, python-format
msgid "Want your extension to be featured on %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s? Our featured extensions policies will tell you what you need to know."
msgstr "Ẇȧƞŧ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ŧǿ ƀḗ ƒḗȧŧŭřḗḓ ǿƞ %(amo_link_open)sȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ%(amo_link_close)s? Ǿŭř ƒḗȧŧŭřḗḓ ḗẋŧḗƞşīǿƞş ƥǿŀīƈīḗş ẇīŀŀ ŧḗŀŀ ẏǿŭ ẇħȧŧ ẏǿŭ ƞḗḗḓ ŧǿ ķƞǿẇ."
msgid "Learn More"
msgstr "Ŀḗȧřƞ Ḿǿřḗ"
#. {0} is a date. dennis-ignore: E201,E202,W202
msgid "View All Submissions"
msgstr "Ṽīḗẇ Aŀŀ Şŭƀḿīşşīǿƞş"
msgid "This is where you view and manage your add-ons and themes. To publish your first add-on, click \"Submit Your First Add-on\" or \"Submit Your First Theme\"."
msgstr "Ŧħīş īş ẇħḗřḗ ẏǿŭ ṽīḗẇ ȧƞḓ ḿȧƞȧɠḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞş ȧƞḓ ŧħḗḿḗş. Ŧǿ ƥŭƀŀīşħ ẏǿŭř ƒīřşŧ ȧḓḓ-ǿƞ, ƈŀīƈķ \"Şŭƀḿīŧ Ẏǿŭř Ƒīřşŧ Aḓḓ-ǿƞ\" ǿř \"Şŭƀḿīŧ Ẏǿŭř Ƒīřşŧ Ŧħḗḿḗ\"."
msgid "Submit Your First Add-on"
msgstr "Şŭƀḿīŧ Ẏǿŭř Ƒīřşŧ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Submit Your First Theme"
msgstr "Şŭƀḿīŧ Ẏǿŭř Ƒīřşŧ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Add-on Developer Hub"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ħŭƀ"
msgid "Docs"
msgstr "Ḓǿƈş"
msgid "Sign Out"
msgstr "Şīɠƞ Ǿŭŧ"
msgid "No Photo"
msgstr "Ƞǿ Ƥħǿŧǿ"
msgid "User Photo"
msgstr "Ŭşḗř Ƥħǿŧǿ"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(register)s\">Register</a> or <a href=\"%(login)s\">Sign In</a>"
msgstr "<a href=\"%(register)s\">Řḗɠīşŧḗř</a> ǿř <a href=\"%(login)s\">Şīɠƞ Īƞ</a>"
msgid "Customize Firefox"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ Ƒīřḗƒǿẋ"
#, python-format
msgid ""
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and %(css_link_open)sCSS"
"%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on."
msgstr ""
"Aḓḓ-ǿƞş ŀḗŧ ḿīŀŀīǿƞş ǿƒ Ƒīřḗƒǿẋ ŭşḗřş ḗƞħȧƞƈḗ ŧħḗīř ƀřǿẇşīƞɠ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ. Īƒ ẏǿŭ ķƞǿẇ %(html_link_open)sĦŦḾĿ%(link_close)s, %(js_link_open)sĴȧṽȧŞƈřīƥŧ%(link_close)s, ȧƞḓ %(css_link_open)sƇŞŞ"
"%(link_close)s, ẏǿŭ ȧŀřḗȧḓẏ ħȧṽḗ ȧŀŀ ŧħḗ ƞḗƈḗşşȧřẏ şķīŀŀş ŧǿ ḿȧķḗ ȧ ɠřḗȧŧ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Learn How to Make an Add-on"
msgstr "Ŀḗȧřƞ Ħǿẇ ŧǿ Ḿȧķḗ ȧƞ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Port a Chrome Extension"
msgstr "Ƥǿřŧ ȧ Ƈħřǿḿḗ Ḗẋŧḗƞşīǿƞ"
msgid ""
"Firefox supports WebExtension APIs, which in most cases are compatible with the extension APIs supported by Chrome, Opera and Edge, so your extensions will run in Firefox with just a few changes."
msgstr ""
"Ƒīřḗƒǿẋ şŭƥƥǿřŧş ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞ AƤĪş, ẇħīƈħ īƞ ḿǿşŧ ƈȧşḗş ȧřḗ ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ ŧħḗ ḗẋŧḗƞşīǿƞ AƤĪş şŭƥƥǿřŧḗḓ ƀẏ Ƈħřǿḿḗ, Ǿƥḗřȧ ȧƞḓ Ḗḓɠḗ, şǿ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞş ẇīŀŀ řŭƞ īƞ Ƒīřḗƒǿẋ ẇīŧħ ĵŭşŧ ȧ ƒḗẇ ƈħȧƞɠḗş."
msgid "Publish Your Add-on"
msgstr "Ƥŭƀŀīşħ Ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Have an add-on ready? Submit your extension or theme to be listed on addons.mozilla.org or sign and distribute your extension on your own."
msgstr "Ħȧṽḗ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ řḗȧḓẏ? Şŭƀḿīŧ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ǿř ŧħḗḿḗ ŧǿ ƀḗ ŀīşŧḗḓ ǿƞ ȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ ǿř şīɠƞ ȧƞḓ ḓīşŧřīƀŭŧḗ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ ǿƞ ẏǿŭř ǿẇƞ."
msgid "Sign In"
msgstr "Şīɠƞ Īƞ"
msgid "Web-Ext"
msgstr "Ẇḗƀ-Ḗẋŧ"
msgid "A command line tool to build, run, and test extensions."
msgstr "A ƈǿḿḿȧƞḓ ŀīƞḗ ŧǿǿŀ ŧǿ ƀŭīŀḓ, řŭƞ, ȧƞḓ ŧḗşŧ ḗẋŧḗƞşīǿƞş."
msgid "Automated code tests for your add-on."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧḗḓ ƈǿḓḗ ŧḗşŧş ƒǿř ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Compatibility Test"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ Ŧḗşŧ"
msgid "Check to see if your extension is compatible with Firefox."
msgstr "Ƈħḗƈķ ŧǿ şḗḗ īƒ ẏǿŭř ḗẋŧḗƞşīǿƞ īş ƈǿḿƥȧŧīƀŀḗ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ."
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Ŧřȧƞşƒḗř ǿẇƞḗřşħīƥ"
msgid "Theme Details"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Ḓḗŧȧīŀş"
msgid "Supply a pretty URL for your detail page."
msgstr "Şŭƥƥŀẏ ȧ ƥřḗŧŧẏ ŬŘĿ ƒǿř ẏǿŭř ḓḗŧȧīŀ ƥȧɠḗ."
msgid "Select the category that best describes your Theme."
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ŧħḗ ƈȧŧḗɠǿřẏ ŧħȧŧ ƀḗşŧ ḓḗşƈřīƀḗş ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "Add some tags to describe your Theme."
msgstr "Aḓḓ şǿḿḗ ŧȧɠş ŧǿ ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page."
msgstr "A şħǿřŧ ḗẋƥŀȧƞȧŧīǿƞ ǿƒ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ'ş ƀȧşīƈ ƒŭƞƈŧīǿƞȧŀīŧẏ ŧħȧŧ īş ḓīşƥŀȧẏḗḓ īƞ şḗȧřƈħ ȧƞḓ ƀřǿẇşḗ ŀīşŧīƞɠş, ȧş ẇḗŀŀ ȧş ȧŧ ŧħḗ ŧǿƥ ǿƒ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ'ş ḓḗŧȧīŀş ƥȧɠḗ."
msgid "Theme License"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Ŀīƈḗƞşḗ"
msgid "Can others share your Theme, as long as you're given credit?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş şħȧřḗ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ, ȧş ŀǿƞɠ ȧş ẏǿŭ'řḗ ɠīṽḗƞ ƈřḗḓīŧ?"
msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work, including for commercial purposes."
msgstr "Ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř ƥḗřḿīŧş ǿŧħḗřş ŧǿ ƈǿƥẏ, ḓīşŧřīƀŭŧḗ, ḓīşƥŀȧẏ, ȧƞḓ ƥḗřƒǿřḿ ŧħḗ ẇǿřķ, īƞƈŀŭḓīƞɠ ƒǿř ƈǿḿḿḗřƈīȧŀ ƥŭřƥǿşḗş."
msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only."
msgstr "Ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř ƥḗřḿīŧş ǿŧħḗřş ŧǿ ƈǿƥẏ, ḓīşŧřīƀŭŧḗ, ḓīşƥŀȧẏ, ȧƞḓ ƥḗřƒǿřḿ ŧħḗ ẇǿřķ ƒǿř ƞǿƞ-ƈǿḿḿḗřƈīȧŀ ƥŭřƥǿşḗş ǿƞŀẏ."
msgid "Can others make commercial use of your Theme?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş ḿȧķḗ ƈǿḿḿḗřƈīȧŀ ŭşḗ ǿƒ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ?"
msgid "Can others create derivative works from your Theme?"
msgstr "Ƈȧƞ ǿŧħḗřş ƈřḗȧŧḗ ḓḗřīṽȧŧīṽḗ ẇǿřķş ƒřǿḿ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ?"
msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display and perform the work, as well as make derivative works based on it."
msgstr "Ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř ƥḗřḿīŧş ǿŧħḗřş ŧǿ ƈǿƥẏ, ḓīşŧřīƀŭŧḗ, ḓīşƥŀȧẏ ȧƞḓ ƥḗřƒǿřḿ ŧħḗ ẇǿřķ, ȧş ẇḗŀŀ ȧş ḿȧķḗ ḓḗřīṽȧŧīṽḗ ẇǿřķş ƀȧşḗḓ ǿƞ īŧ."
msgid "The licensor permits others to copy, distribute and transmit only unaltered copies of the work — not derivative works based on it."
msgstr "Ŧħḗ ŀīƈḗƞşǿř ƥḗřḿīŧş ǿŧħḗřş ŧǿ ƈǿƥẏ, ḓīşŧřīƀŭŧḗ ȧƞḓ ŧřȧƞşḿīŧ ǿƞŀẏ ŭƞȧŀŧḗřḗḓ ƈǿƥīḗş ǿƒ ŧħḗ ẇǿřķ — ƞǿŧ ḓḗřīṽȧŧīṽḗ ẇǿřķş ƀȧşḗḓ ǿƞ īŧ."
msgid "Your Theme will be released under the following license:"
msgstr "Ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ ẇīŀŀ ƀḗ řḗŀḗȧşḗḓ ŭƞḓḗř ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ŀīƈḗƞşḗ:"
msgid "Select a license for your Theme."
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ŀīƈḗƞşḗ ƒǿř ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "Theme Design"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Ḓḗşīɠƞ"
msgid "Upload New Design"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Ƞḗẇ Ḓḗşīɠƞ"
msgid "Upon upload and form submission, the AMO Team will review your updated design. Your current design will still be public in the meantime."
msgstr "Ŭƥǿƞ ŭƥŀǿȧḓ ȧƞḓ ƒǿřḿ şŭƀḿīşşīǿƞ, ŧħḗ AḾǾ Ŧḗȧḿ ẇīŀŀ řḗṽīḗẇ ẏǿŭř ŭƥḓȧŧḗḓ ḓḗşīɠƞ. Ẏǿŭř ƈŭřřḗƞŧ ḓḗşīɠƞ ẇīŀŀ şŧīŀŀ ƀḗ ƥŭƀŀīƈ īƞ ŧħḗ ḿḗȧƞŧīḿḗ."
msgid "Your previously resubmitted design, which is under pending review."
msgstr "Ẏǿŭř ƥřḗṽīǿŭşŀẏ řḗşŭƀḿīŧŧḗḓ ḓḗşīɠƞ, ẇħīƈħ īş ŭƞḓḗř ƥḗƞḓīƞɠ řḗṽīḗẇ."
msgid "Pending Header"
msgstr "Ƥḗƞḓīƞɠ Ħḗȧḓḗř"
msgid "You may update your theme design here once it has been approved."
msgstr "Ẏǿŭ ḿȧẏ ŭƥḓȧŧḗ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ḓḗşīɠƞ ħḗřḗ ǿƞƈḗ īŧ ħȧş ƀḗḗƞ ȧƥƥřǿṽḗḓ."
msgid "Header"
msgstr "Ħḗȧḓḗř"
msgid "Select colors for your Theme."
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ƈǿŀǿřş ƒǿř ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "Foreground Text"
msgstr "Ƒǿřḗɠřǿŭƞḓ Ŧḗẋŧ"
msgid "This is the color of the tab text."
msgstr "Ŧħīş īş ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧħḗ ŧȧƀ ŧḗẋŧ."
msgid "Background"
msgstr "Ɓȧƈķɠřǿŭƞḓ"
msgid "This is the color of the tabs."
msgstr "Ŧħīş īş ŧħḗ ƈǿŀǿř ǿƒ ŧħḗ ŧȧƀş."
msgid "Your Theme's Name"
msgstr "Ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ'ş Ƞȧḿḗ"
#, python-format
msgid "by <a href=\"%(profile_url)s\">%(user)s</a>"
msgstr "ƀẏ <a href=\"%(profile_url)s\">%(user)s</a>"
msgid "Create a New Theme"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ Ƞḗẇ Ŧħḗḿḗ"
#, python-format
msgid "Background themes let you easily personalize the look of your Firefox. Submit your own design below, or <a href=\"%(submit_url)s\">learn how to create one</a>!"
msgstr "Ɓȧƈķɠřǿŭƞḓ ŧħḗḿḗş ŀḗŧ ẏǿŭ ḗȧşīŀẏ ƥḗřşǿƞȧŀīẑḗ ŧħḗ ŀǿǿķ ǿƒ ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ. Şŭƀḿīŧ ẏǿŭř ǿẇƞ ḓḗşīɠƞ ƀḗŀǿẇ, ǿř <a href=\"%(submit_url)s\">ŀḗȧřƞ ħǿẇ ŧǿ ƈřḗȧŧḗ ǿƞḗ</a>!"
msgid "Give your Theme a name."
msgstr "Ɠīṽḗ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ ȧ ƞȧḿḗ."
#, python-format
msgid ""
"I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, "
"Communications and Cookies Privacy Notice%(link_close)s."
msgstr ""
"Ī ȧɠřḗḗ ŧǿ ŧħḗ %(agreement_link_open)sƑīřḗƒǿẋ Aḓḓ-ǿƞ Ḓīşŧřīƀŭŧīǿƞ Aɠřḗḗḿḗƞŧ%(link_close)s ȧƞḓ ŧǿ ḿẏ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƀḗīƞɠ ħȧƞḓŀḗḓ ȧş ḓḗşƈřīƀḗḓ īƞ ŧħḗ %(privacy_notice_link_open)sẆḗƀşīŧḗş, "
"Ƈǿḿḿŭƞīƈȧŧīǿƞş ȧƞḓ Ƈǿǿķīḗş Ƥřīṽȧƈẏ Ƞǿŧīƈḗ%(link_close)s."
msgid "Submit Theme"
msgstr "Şŭƀḿīŧ Ŧħḗḿḗ"
msgid "You're done!"
msgstr "Ẏǿŭ'řḗ ḓǿƞḗ!"
msgid "Your theme has been submitted to the Review Queue. You'll receive an email once it has been reviewed, typically within 24 hours."
msgstr "Ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ħȧş ƀḗḗƞ şŭƀḿīŧŧḗḓ ŧǿ ŧħḗ Řḗṽīḗẇ Ɋŭḗŭḗ. Ẏǿŭ'ŀŀ řḗƈḗīṽḗ ȧƞ ḗḿȧīŀ ǿƞƈḗ īŧ ħȧş ƀḗḗƞ řḗṽīḗẇḗḓ, ŧẏƥīƈȧŀŀẏ ẇīŧħīƞ 24 ħǿŭřş."
msgid "Next steps:"
msgstr "Ƞḗẋŧ şŧḗƥş:"
#, python-format
msgid "Provide more details about your theme by <a href=\"%(edit_url)s\">editing its listing</a>."
msgstr "Ƥřǿṽīḓḗ ḿǿřḗ ḓḗŧȧīŀş ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ƀẏ <a href=\"%(edit_url)s\">ḗḓīŧīƞɠ īŧş ŀīşŧīƞɠ</a>."
#, python-format
msgid "View and subscribe to your theme's <a href=\"%(feed_url)s\">activity feed</a> to stay updated on reviews, collections, and more."
msgstr "Ṽīḗẇ ȧƞḓ şŭƀşƈřīƀḗ ŧǿ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ'ş <a href=\"%(feed_url)s\">ȧƈŧīṽīŧẏ ƒḗḗḓ</a> ŧǿ şŧȧẏ ŭƥḓȧŧḗḓ ǿƞ řḗṽīḗẇş, ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#, python-format
msgid "Join the conversation in our <a href=\"%(forum_url)s\">forums</a>."
msgstr "Ĵǿīƞ ŧħḗ ƈǿƞṽḗřşȧŧīǿƞ īƞ ǿŭř <a href=\"%(forum_url)s\">ƒǿřŭḿş</a>."
msgid "Select a header image for your Theme."
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ ħḗȧḓḗř īḿȧɠḗ ƒǿř ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ."
msgid "3000 &times; 200 pixels"
msgstr "3000 &times; 200 ƥīẋḗŀş"
msgid "300 KB max"
msgstr "300 ĶƁ ḿȧẋ"
msgid "PNG or JPG"
msgstr "ƤȠƓ ǿř ĴƤƓ"
msgid "Manage Version {0}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Ṽḗřşīǿƞ {0}"
#. {0} is an add-on name.
msgid "Manage {0}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ {0}"
msgid "Files"
msgstr "Ƒīŀḗş"
msgid "Upload Another File"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ Aƞǿŧħḗř Ƒīŀḗ"
msgid "Version Notes"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Ƞǿŧḗş"
msgid ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Add-ons Manager when "
"updating."
msgstr ""
"Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ ƈħȧƞɠḗş īƞ ŧħīş řḗŀḗȧşḗ, ƞḗẇ ƒḗȧŧŭřḗş, ķƞǿẇƞ ƀŭɠş, ȧƞḓ ǿŧħḗř ŭşḗƒŭŀ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ şƥḗƈīƒīƈ ŧǿ ŧħīş řḗŀḗȧşḗ/ṽḗřşīǿƞ. Ŧħīş īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ īş ȧŀşǿ şħǿẇƞ īƞ ŧħḗ Aḓḓ-ǿƞş Ḿȧƞȧɠḗř ẇħḗƞ "
"ŭƥḓȧŧīƞɠ."
msgid "Approval Status"
msgstr "Aƥƥřǿṽȧŀ Şŧȧŧŭş"
msgid "Notes for Reviewers"
msgstr "Ƞǿŧḗş ƒǿř Řḗṽīḗẇḗřş"
msgid "Optionally, enter any information that may be useful to the Reviewer of this add-on, such as test account information."
msgstr "Ǿƥŧīǿƞȧŀŀẏ, ḗƞŧḗř ȧƞẏ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ŧħȧŧ ḿȧẏ ƀḗ ŭşḗƒŭŀ ŧǿ ŧħḗ Řḗṽīḗẇḗř ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ, şŭƈħ ȧş ŧḗşŧ ȧƈƈǿŭƞŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ."
msgid "Source code"
msgstr "Şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ"
msgid "If your add-on contain binary or obfuscated code, make the source available here for reviewers."
msgstr "Īƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿƞŧȧīƞ ƀīƞȧřẏ ǿř ǿƀƒŭşƈȧŧḗḓ ƈǿḓḗ, ḿȧķḗ ŧħḗ şǿŭřƈḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ħḗřḗ ƒǿř řḗṽīḗẇḗřş."
msgid "File {file_id} ({platform})"
msgstr "Ƒīŀḗ {file_id} ({platform})"
#, python-format
msgid "Created on %(created)s and changed to %(status)s on %(status_date)s"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ ǿƞ %(created)s ȧƞḓ ƈħȧƞɠḗḓ ŧǿ %(status)s ǿƞ %(status_date)s"
#, python-format
msgid "Created on %(created)s and changed to %(status)s"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ ǿƞ %(created)s ȧƞḓ ƈħȧƞɠḗḓ ŧǿ %(status)s"
msgid "Status & Versions"
msgstr "Şŧȧŧŭş & Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Edit this version"
msgstr "Ḗḓīŧ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ"
msgid "0 files"
msgstr "0 ƒīŀḗş"
msgid "Re-enable Version"
msgstr "Řḗ-ḗƞȧƀŀḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Close Review History"
msgstr "Ƈŀǿşḗ Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ"
msgid "Not validated."
msgstr "Ƞǿŧ ṽȧŀīḓȧŧḗḓ."
msgid "Validate now."
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧḗ ƞǿẇ."
msgid "Request Review"
msgstr "Řḗɋŭḗşŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Cancel Review Request"
msgstr "Ƈȧƞƈḗŀ Řḗṽīḗẇ Řḗɋŭḗşŧ"
msgid "Loading Review History..."
msgstr "Ŀǿȧḓīƞɠ Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ..."
msgid "We had a problem retrieving review notes"
msgstr "Ẇḗ ħȧḓ ȧ ƥřǿƀŀḗḿ řḗŧřīḗṽīƞɠ řḗṽīḗẇ ƞǿŧḗş"
msgid "Load older..."
msgstr "Ŀǿȧḓ ǿŀḓḗř..."
msgid "Leave a reply"
msgstr "Ŀḗȧṽḗ ȧ řḗƥŀẏ"
msgid "Reply"
msgstr "Řḗƥŀẏ"
msgid "Listing visibility"
msgstr "Ŀīşŧīƞɠ ṽīşīƀīŀīŧẏ"
msgid "{label_open}Visible:{label_close} Visible to everyone on {site_url} and included in search results and listing pages."
msgstr "{label_open}Ṽīşīƀŀḗ:{label_close} Ṽīşīƀŀḗ ŧǿ ḗṽḗřẏǿƞḗ ǿƞ {site_url} ȧƞḓ īƞƈŀŭḓḗḓ īƞ şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş ȧƞḓ ŀīşŧīƞɠ ƥȧɠḗş."
msgid ""
"{label_open}Invisible:{label_close} Won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state."
msgstr ""
"{label_open}Īƞṽīşīƀŀḗ:{label_close} Ẇǿƞ'ŧ ƀḗ īƞƈŀŭḓḗḓ īƞ şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş, ȧƞḓ īŧş ŀīşŧīƞɠ ƥȧɠḗ ẇīŀŀ īƞḓīƈȧŧḗ ẏǿŭ ḓīşȧƀŀḗḓ īŧ. Ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ şŭƀḿīşşīǿƞş ƒǿř ŀīşŧīƞɠ ẇǿƞ'ŧ ƀḗ ȧƈƈḗƥŧḗḓ īƞ ŧħīş şŧȧŧḗ."
msgid "Listed versions"
msgstr "Ŀīşŧḗḓ ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Currently on AMO"
msgstr "Ƈŭřřḗƞŧŀẏ ǿƞ AḾǾ"
msgid "Validation"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ"
msgid "Delete/Disable"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ/Ḓīşȧƀŀḗ"
msgid "Next version of this add-on"
msgstr "Ƞḗẋŧ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Other versions"
msgstr "Ǿŧħḗř ṽḗřşīǿƞş"
msgid "All versions"
msgstr "Aŀŀ ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Upload a New Version"
msgstr "Ŭƥŀǿȧḓ ȧ Ƞḗẇ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Delete Version {version}"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ṽḗřşīǿƞ {version}"
msgid ""
"You are about to delete the current version of your add-on. This may cause your add-on status to change, or your listing to lose public visibility, if this is the only public version of your add-on."
msgstr ""
"Ẏǿŭ ȧřḗ ȧƀǿŭŧ ŧǿ ḓḗŀḗŧḗ ŧħḗ ƈŭřřḗƞŧ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ. Ŧħīş ḿȧẏ ƈȧŭşḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ şŧȧŧŭş ŧǿ ƈħȧƞɠḗ, ǿř ẏǿŭř ŀīşŧīƞɠ ŧǿ ŀǿşḗ ƥŭƀŀīƈ ṽīşīƀīŀīŧẏ, īƒ ŧħīş īş ŧħḗ ǿƞŀẏ ƥŭƀŀīƈ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Deleting this version will permanently delete:"
msgstr "Ḓḗŀḗŧīƞɠ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ẇīŀŀ ƥḗřḿȧƞḗƞŧŀẏ ḓḗŀḗŧḗ:"
msgid "<strong>Important:</strong> Once a version has been deleted, you may not upload a new version with the same version number."
msgstr "<strong>Īḿƥǿřŧȧƞŧ:</strong> Ǿƞƈḗ ȧ ṽḗřşīǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ḓḗŀḗŧḗḓ, ẏǿŭ ḿȧẏ ƞǿŧ ŭƥŀǿȧḓ ȧ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞ ẇīŧħ ŧħḗ şȧḿḗ ṽḗřşīǿƞ ƞŭḿƀḗř."
msgid "Are you sure you wish to delete this version?"
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ şŭřḗ ẏǿŭ ẇīşħ ŧǿ ḓḗŀḗŧḗ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ?"
msgid "Delete Version"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Disable Version"
msgstr "Ḓīşȧƀŀḗ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Hide Add-on"
msgstr "Ħīḓḗ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "Hiding your add-on will prevent it from appearing anywhere in our gallery and will stop users from receiving automatic updates."
msgstr "Ħīḓīƞɠ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŀŀ ƥřḗṽḗƞŧ īŧ ƒřǿḿ ȧƥƥḗȧřīƞɠ ȧƞẏẇħḗřḗ īƞ ǿŭř ɠȧŀŀḗřẏ ȧƞḓ ẇīŀŀ şŧǿƥ ŭşḗřş ƒřǿḿ řḗƈḗīṽīƞɠ ȧŭŧǿḿȧŧīƈ ŭƥḓȧŧḗş."
msgid "The files awaiting review will be disabled and you will need to upload new versions."
msgstr "Ŧħḗ ƒīŀḗş ȧẇȧīŧīƞɠ řḗṽīḗẇ ẇīŀŀ ƀḗ ḓīşȧƀŀḗḓ ȧƞḓ ẏǿŭ ẇīŀŀ ƞḗḗḓ ŧǿ ŭƥŀǿȧḓ ƞḗẇ ṽḗřşīǿƞş."
msgid "Are you sure you wish to hide your add-on?"
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ şŭřḗ ẏǿŭ ẇīşħ ŧǿ ħīḓḗ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ?"
msgid "Canceling your review request will mark your add-on incomplete, and any versions awaiting review will be disabled."
msgstr "Ƈȧƞƈḗŀīƞɠ ẏǿŭř řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧ ẇīŀŀ ḿȧřķ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ īƞƈǿḿƥŀḗŧḗ, ȧƞḓ ȧƞẏ ṽḗřşīǿƞş ȧẇȧīŧīƞɠ řḗṽīḗẇ ẇīŀŀ ƀḗ ḓīşȧƀŀḗḓ."
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ şŭřḗ ẏǿŭ ẇīşħ ŧǿ ƈȧƞƈḗŀ ẏǿŭř řḗṽīḗẇ řḗɋŭḗşŧ?"
msgid "Add-on Documentation :: Developer Hub"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ḓǿƈŭḿḗƞŧȧŧīǿƞ :: Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ħŭƀ"
#. L10n: first parameter is the number of errors
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0} ḗřřǿř"
msgstr[1] "{0} ḗřřǿřş"
#. L10n: first parameter is the number of warnings
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} ẇȧřƞīƞɠ"
msgstr[1] "{0} ẇȧřƞīƞɠş"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Leave a clean digital trail {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŀḗȧṽḗ ȧ ƈŀḗȧƞ ḓīɠīŧȧŀ ŧřȧīŀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make Firefox forget website data like cookies and local storage, but only for domains you choose."
msgstr "Ḿȧķḗ Ƒīřḗƒǿẋ ƒǿřɠḗŧ ẇḗƀşīŧḗ ḓȧŧȧ ŀīķḗ ƈǿǿķīḗş ȧƞḓ ŀǿƈȧŀ şŧǿřȧɠḗ, ƀŭŧ ǿƞŀẏ ƒǿř ḓǿḿȧīƞş ẏǿŭ ƈħǿǿşḗ."
msgid "Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name} {end_sub_heading}"
msgstr "Īḿƥřǿṽḗ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name} {end_sub_heading}"
msgid "Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play, and more."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ȧ şŭīŧḗ ǿƒ ƞḗẇ ẎǿŭŦŭƀḗ ƒḗȧŧŭřḗş, ŀīķḗ ƈīƞḗḿȧ ḿǿḓḗ, ȧḓ ƀŀǿƈķīƞɠ, ȧŭŧǿ-ƥŀȧẏ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop sneaky trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ şƞḗȧķẏ ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block invisible trackers and spying ads that follow you around the web."
msgstr "Ɓŀǿƈķ īƞṽīşīƀŀḗ ŧřȧƈķḗřş ȧƞḓ şƥẏīƞɠ ȧḓş ŧħȧŧ ƒǿŀŀǿẇ ẏǿŭ ȧřǿŭƞḓ ŧħḗ ẇḗƀ."
msgid "Up your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŭƥ ẏǿŭř ḗḿǿĵī ɠȧḿḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
msgid "Dozens of amazing emojis for every occasion—just a click away."
msgstr "Ḓǿẑḗƞş ǿƒ ȧḿȧẑīƞɠ ḗḿǿĵīş ƒǿř ḗṽḗřẏ ǿƈƈȧşīǿƞ—ĵŭşŧ ȧ ƈŀīƈķ ȧẇȧẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Download videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
msgid "Works seamlessly with most popular video sites."
msgstr "Ẇǿřķş şḗȧḿŀḗşşŀẏ ẇīŧħ ḿǿşŧ ƥǿƥŭŀȧř ṽīḓḗǿ şīŧḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Tab Customization {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧȧƀ Ƈŭşŧǿḿīẑȧŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
msgid "Set the page you see every time you open a new tab."
msgstr "Şḗŧ ŧħḗ ƥȧɠḗ ẏǿŭ şḗḗ ḗṽḗřẏ ŧīḿḗ ẏǿŭ ǿƥḗƞ ȧ ƞḗẇ ŧȧƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enhance your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞħȧƞƈḗ ẏǿŭř ḗḿǿĵī ɠȧḿḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
msgid "Dozens of amazing emojis for every occasion—always just one click away."
msgstr "Ḓǿẑḗƞş ǿƒ ȧḿȧẑīƞɠ ḗḿǿĵīş ƒǿř ḗṽḗřẏ ǿƈƈȧşīǿƞ—ȧŀẇȧẏş ĵŭşŧ ǿƞḗ ƈŀīƈķ ȧẇȧẏ."
msgid "Take screenshots {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧȧķḗ şƈřḗḗƞşħǿŧş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
msgid "More than just a basic screenshot tool, Awesome Screenshot Plus lets you annotate images with custom text and graphics, plus the ability to store and share your visuals."
msgstr "Ḿǿřḗ ŧħȧƞ ĵŭşŧ ȧ ƀȧşīƈ şƈřḗḗƞşħǿŧ ŧǿǿŀ, Aẇḗşǿḿḗ Şƈřḗḗƞşħǿŧ Ƥŀŭş ŀḗŧş ẏǿŭ ȧƞƞǿŧȧŧḗ īḿȧɠḗş ẇīŧħ ƈŭşŧǿḿ ŧḗẋŧ ȧƞḓ ɠřȧƥħīƈş, ƥŀŭş ŧħḗ ȧƀīŀīŧẏ ŧǿ şŧǿřḗ ȧƞḓ şħȧřḗ ẏǿŭř ṽīşŭȧŀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Customize new tab pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ ƞḗẇ ŧȧƀ ƥȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ȧ ƀḗȧŭŧīƒŭŀ ƞḗẇ ƥȧɠḗ ẇīŧħ ƈŭşŧǿḿīẑȧƀŀḗ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓş, ŀǿƈȧŀ ẇḗȧŧħḗř īƞƒǿ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Translate easily {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƞşŀȧŧḗ ḗȧşīŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight any text, right-click, and translate instantly."
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ȧƞẏ ŧḗẋŧ, řīɠħŧ-ƈŀīƈķ, ȧƞḓ ŧřȧƞşŀȧŧḗ īƞşŧȧƞŧŀẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search Images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗȧřƈħ Īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Perform reverse image searches from an array of engines."
msgstr "Ƥḗřƒǿřḿ řḗṽḗřşḗ īḿȧɠḗ şḗȧřƈħḗş ƒřǿḿ ȧƞ ȧřřȧẏ ǿƒ ḗƞɠīƞḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Ad blocking & privacy protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aḓ ƀŀǿƈķīƞɠ & ƥřīṽȧƈẏ ƥřǿŧḗƈŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A simple set-up lets you take control of the ads you see and how youre tracked on the internet."
msgstr "A şīḿƥŀḗ şḗŧ-ŭƥ ŀḗŧş ẏǿŭ ŧȧķḗ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƒ ŧħḗ ȧḓş ẏǿŭ şḗḗ ȧƞḓ ħǿẇ ẏǿŭ’řḗ ŧřȧƈķḗḓ ǿƞ ŧħḗ īƞŧḗřƞḗŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Re-imagine tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗ-īḿȧɠīƞḗ ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Do you have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar."
msgstr "Ḓǿ ẏǿŭ ħȧṽḗ ȧ ŧǿƞ ǿƒ ǿƥḗƞ ŧȧƀş? Ǿřɠȧƞīẑḗ ŧħḗḿ īƞ ȧ ŧīḓẏ şīḓḗƀȧř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop Facebook tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ Ƒȧƈḗƀǿǿķ ŧřȧƈķīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Isolate your Facebook identity into a separate “container” that makes it harder for Facebook to track your movements around the web."
msgstr "Īşǿŀȧŧḗ ẏǿŭř Ƒȧƈḗƀǿǿķ īḓḗƞŧīŧẏ īƞŧǿ ȧ şḗƥȧřȧŧḗ “ƈǿƞŧȧīƞḗř” ŧħȧŧ ḿȧķḗş īŧ ħȧřḓḗř ƒǿř Ƒȧƈḗƀǿǿķ ŧǿ ŧřȧƈķ ẏǿŭř ḿǿṽḗḿḗƞŧş ȧřǿŭƞḓ ŧħḗ ẇḗƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Simplify search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şīḿƥŀīƒẏ şḗȧřƈħ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Just highlight text on any web page to search the phrase from an array of engines."
msgstr "Ĵŭşŧ ħīɠħŀīɠħŧ ŧḗẋŧ ǿƞ ȧƞẏ ẇḗƀ ƥȧɠḗ ŧǿ şḗȧřƈħ ŧħḗ ƥħřȧşḗ ƒřǿḿ ȧƞ ȧřřȧẏ ǿƒ ḗƞɠīƞḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Instant weather updates {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īƞşŧȧƞŧ ẇḗȧŧħḗř ŭƥḓȧŧḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get instant global weather information right in Firefox."
msgstr "Ɠḗŧ īƞşŧȧƞŧ ɠŀǿƀȧŀ ẇḗȧŧħḗř īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řīɠħŧ īƞ Ƒīřḗƒǿẋ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Choose the page you see every time you open a new tab."
msgstr "Ƈħǿǿşḗ ŧħḗ ƥȧɠḗ ẏǿŭ şḗḗ ḗṽḗřẏ ŧīḿḗ ẏǿŭ ǿƥḗƞ ȧ ƞḗẇ ŧȧƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Reverse image search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗṽḗřşḗ īḿȧɠḗ şḗȧřƈħ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "See an interesting picture on the web and want to learn more about it? Try this image search tool."
msgstr "Şḗḗ ȧƞ īƞŧḗřḗşŧīƞɠ ƥīƈŧŭřḗ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ ȧƞḓ ẇȧƞŧ ŧǿ ŀḗȧřƞ ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ īŧ? Ŧřẏ ŧħīş īḿȧɠḗ şḗȧřƈħ ŧǿǿŀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Works with YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope, and hundreds of other video sites."
msgstr "Ẇǿřķş ẇīŧħ ẎǿŭŦŭƀḗ, Ƒȧƈḗƀǿǿķ, Ṽīḿḗǿ, Ŧẇīŧƈħ, Ḓȧīŀẏḿǿŧīǿƞ, Ƥḗřīşƈǿƥḗ, ȧƞḓ ħŭƞḓřḗḓş ǿƒ ǿŧħḗř ṽīḓḗǿ şīŧḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Dozens of amazing emojis for every occasion—always just a click away."
msgstr "Ḓǿẑḗƞş ǿƒ ȧḿȧẑīƞɠ ḗḿǿĵīş ƒǿř ḗṽḗřẏ ǿƈƈȧşīǿƞ—ȧŀẇȧẏş ĵŭşŧ ȧ ƈŀīƈķ ȧẇȧẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ƥȧşşẇǿřḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Simplify and sync all your various website logins across devices with one password to rule them all."
msgstr "Şīḿƥŀīƒẏ ȧƞḓ şẏƞƈ ȧŀŀ ẏǿŭř ṽȧřīǿŭş ẇḗƀşīŧḗ ŀǿɠīƞş ȧƈřǿşş ḓḗṽīƈḗş ẇīŧħ ǿƞḗ ƥȧşşẇǿřḓ ŧǿ řŭŀḗ ŧħḗḿ ȧŀŀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓŀǿƈķ ȧḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory."
msgstr "A ŀīɠħŧẇḗīɠħŧ ȧƞḓ ḗƒƒḗƈŧīṽḗ ȧḓ ƀŀǿƈķḗř. ŭƁŀǿƈķ Ǿřīɠīƞ ḗƞƒǿřƈḗş ŧħǿŭşȧƞḓş ǿƒ ƈǿƞŧḗƞŧ ƒīŀŧḗřş ẇīŧħǿŭŧ ƈħḗẇīƞɠ ŭƥ ȧ ƀŭƞƈħ ǿƒ ḿḗḿǿřẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īḿƥřǿṽḗ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play control, and more."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ȧ şŭīŧḗ ǿƒ ƞḗẇ ẎǿŭŦŭƀḗ ƒḗȧŧŭřḗş, ŀīķḗ ƈīƞḗḿȧ ḿǿḓḗ, ȧḓ ƀŀǿƈķīƞɠ, ȧŭŧǿ-ƥŀȧẏ ƈǿƞŧřǿŀ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily find images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ƒīƞḓ īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight any text and right-click to quickly perform an image search."
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ȧƞẏ ŧḗẋŧ ȧƞḓ řīɠħŧ-ƈŀīƈķ ŧǿ ɋŭīƈķŀẏ ƥḗřƒǿřḿ ȧƞ īḿȧɠḗ şḗȧřƈħ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy visual bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ṽīşŭȧŀ ƀǿǿķḿȧřķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access your favorite sites from a tile layout."
msgstr "Aƈƈḗşş ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ şīŧḗş ƒřǿḿ ȧ ŧīŀḗ ŀȧẏǿŭŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access knowledge {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aƈƈḗşş ķƞǿẇŀḗḓɠḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatically add Britannica facts to your search results."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ȧḓḓ Ɓřīŧȧƞƞīƈȧ ƒȧƈŧş ŧǿ ẏǿŭř şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Remove YouTube Ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ẎǿŭŦŭƀḗ Aḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block annoying ads and annotations from appearing on YouTube."
msgstr "Ɓŀǿƈķ ȧƞƞǿẏīƞɠ ȧḓş ȧƞḓ ȧƞƞǿŧȧŧīǿƞş ƒřǿḿ ȧƥƥḗȧřīƞɠ ǿƞ ẎǿŭŦŭƀḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Read anywhere {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗȧḓ ȧƞẏẇħḗřḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Send news articles, stories, blog posts, and more to your Kindle."
msgstr "Şḗƞḓ ƞḗẇş ȧřŧīƈŀḗş, şŧǿřīḗş, ƀŀǿɠ ƥǿşŧş, ȧƞḓ ḿǿřḗ ŧǿ ẏǿŭř Ķīƞḓŀḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Color code your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈǿŀǿř ƈǿḓḗ ẏǿŭř ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Organize your tabs by color grouping them based on URL patterns."
msgstr "Ǿřɠȧƞīẑḗ ẏǿŭř ŧȧƀş ƀẏ ƈǿŀǿř ɠřǿŭƥīƞɠ ŧħḗḿ ƀȧşḗḓ ǿƞ ŬŘĿ ƥȧŧŧḗřƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Prevent cryptocurrency mining {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƥřḗṽḗƞŧ ƈřẏƥŧǿƈŭřřḗƞƈẏ ḿīƞīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop malicious websites from using your computer power to mine for cryptocurrency."
msgstr "Şŧǿƥ ḿȧŀīƈīǿŭş ẇḗƀşīŧḗş ƒřǿḿ ŭşīƞɠ ẏǿŭř ƈǿḿƥŭŧḗř ƥǿẇḗř ŧǿ ḿīƞḗ ƒǿř ƈřẏƥŧǿƈŭřřḗƞƈẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatic grammar checks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈ ɠřȧḿḿȧř ƈħḗƈķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs, and more."
msgstr "Ɠḗŧ ɠřȧḿḿȧř ħḗŀƥ ȧƞẏẇħḗřḗ ẏǿŭ ẇřīŧḗ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ—şǿƈīȧŀ ḿḗḓīȧ, ḗḿȧīŀ, ḓǿƈş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Check global times {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈħḗƈķ ɠŀǿƀȧŀ ŧīḿḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Display current worldwide times in Firefox's status bar."
msgstr "Ḓīşƥŀȧẏ ƈŭřřḗƞŧ ẇǿřŀḓẇīḓḗ ŧīḿḗş īƞ Ƒīřḗƒǿẋ'ş şŧȧŧŭş ƀȧř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easy translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşẏ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight text on any webpage—or select the entire page— to translate instantly."
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ŧḗẋŧ ǿƞ ȧƞẏ ẇḗƀƥȧɠḗ—ǿř şḗŀḗƈŧ ŧħḗ ḗƞŧīřḗ ƥȧɠḗ— ŧǿ ŧřȧƞşŀȧŧḗ īƞşŧȧƞŧŀẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Tap academic wisdom {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧȧƥ ȧƈȧḓḗḿīƈ ẇīşḓǿḿ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy free access to 10+ million research papers."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ƒřḗḗ ȧƈƈḗşş ŧǿ 10+ ḿīŀŀīǿƞ řḗşḗȧřƈħ ƥȧƥḗřş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Customize mouse gestures {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ ḿǿŭşḗ ɠḗşŧŭřḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Discover a new way to navigate with 50+ helpful mouse gestures."
msgstr "Ḓīşƈǿṽḗř ȧ ƞḗẇ ẇȧẏ ŧǿ ƞȧṽīɠȧŧḗ ẇīŧħ 50+ ħḗŀƥƒŭŀ ḿǿŭşḗ ɠḗşŧŭřḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Optimize videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ǿƥŧīḿīẑḗ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Darken the page around video players for a focused viewing experience."
msgstr "Ḓȧřķḗƞ ŧħḗ ƥȧɠḗ ȧřǿŭƞḓ ṽīḓḗǿ ƥŀȧẏḗřş ƒǿř ȧ ƒǿƈŭşḗḓ ṽīḗẇīƞɠ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search in good conscience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗȧřƈħ īƞ ɠǿǿḓ ƈǿƞşƈīḗƞƈḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
#, python-format
msgid "Ecosia uses 80% of its search profits to fund tree-planting programs around the world. Put Ecosia right into Firefox search"
msgstr "Ḗƈǿşīȧ ŭşḗş 80% ǿƒ īŧş şḗȧřƈħ ƥřǿƒīŧş ŧǿ ƒŭƞḓ ŧřḗḗ-ƥŀȧƞŧīƞɠ ƥřǿɠřȧḿş ȧřǿŭƞḓ ŧħḗ ẇǿřŀḓ. Ƥŭŧ Ḗƈǿşīȧ řīɠħŧ īƞŧǿ Ƒīřḗƒǿẋ şḗȧřƈħ"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find missing web content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīƞḓ ḿīşşīƞɠ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Is the page you're looking for unavailable? Search for an archived/cached version."
msgstr "Īş ŧħḗ ƥȧɠḗ ẏǿŭ'řḗ ŀǿǿķīƞɠ ƒǿř ŭƞȧṽȧīŀȧƀŀḗ? Şḗȧřƈħ ƒǿř ȧƞ ȧřƈħīṽḗḓ/ƈȧƈħḗḓ ṽḗřşīǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find missing web content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīƞḓ ḿīşşīƞɠ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enlarge images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞŀȧřɠḗ īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Simply hover over an image to magnify it."
msgstr "Şīḿƥŀẏ ħǿṽḗř ǿṽḗř ȧƞ īḿȧɠḗ ŧǿ ḿȧɠƞīƒẏ īŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make cookies disappear {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧķḗ ƈǿǿķīḗş ḓīşȧƥƥḗȧř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatically erase cookies after you close a tab."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ḗřȧşḗ ƈǿǿķīḗş ȧƒŧḗř ẏǿŭ ƈŀǿşḗ ȧ ŧȧƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Adjust page size view {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aḓĵŭşŧ ƥȧɠḗ şīẑḗ ṽīḗẇ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A simple way to adjust the size of any page's text—or even enlarge the page itself."
msgstr "A şīḿƥŀḗ ẇȧẏ ŧǿ ȧḓĵŭşŧ ŧħḗ şīẑḗ ǿƒ ȧƞẏ ƥȧɠḗ'ş ŧḗẋŧ—ǿř ḗṽḗƞ ḗƞŀȧřɠḗ ŧħḗ ƥȧɠḗ īŧşḗŀƒ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block invisible trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓŀǿƈķ īƞṽīşīƀŀḗ ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop trackers in their tracks and learn more about them."
msgstr "Şŧǿƥ ŧřȧƈķḗřş īƞ ŧħḗīř ŧřȧƈķş ȧƞḓ ŀḗȧřƞ ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ ŧħḗḿ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Save text for later {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şȧṽḗ ŧḗẋŧ ƒǿř ŀȧŧḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop writing the same thing over and over again! If you frequently re-use the same phrases in your work or other communications, save them in Clippings and easily paste them when needed."
msgstr "Şŧǿƥ ẇřīŧīƞɠ ŧħḗ şȧḿḗ ŧħīƞɠ ǿṽḗř ȧƞḓ ǿṽḗř ȧɠȧīƞ! Īƒ ẏǿŭ ƒřḗɋŭḗƞŧŀẏ řḗ-ŭşḗ ŧħḗ şȧḿḗ ƥħřȧşḗş īƞ ẏǿŭř ẇǿřķ ǿř ǿŧħḗř ƈǿḿḿŭƞīƈȧŧīǿƞş, şȧṽḗ ŧħḗḿ īƞ Ƈŀīƥƥīƞɠş ȧƞḓ ḗȧşīŀẏ ƥȧşŧḗ ŧħḗḿ ẇħḗƞ ƞḗḗḓḗḓ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block email ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓŀǿƈķ ḗḿȧīŀ ȧḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get more screen space by removing ads from your web-based inbox."
msgstr "Ɠḗŧ ḿǿřḗ şƈřḗḗƞ şƥȧƈḗ ƀẏ řḗḿǿṽīƞɠ ȧḓş ƒřǿḿ ẏǿŭř ẇḗƀ-ƀȧşḗḓ īƞƀǿẋ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīƞḓ ẏǿŭř ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage your open tabs in a tidy sidebar."
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ẏǿŭř ǿƥḗƞ ŧȧƀş īƞ ȧ ŧīḓẏ şīḓḗƀȧř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Avoid sneaky trackers and restrictions {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aṽǿīḓ şƞḗȧķẏ ŧřȧƈķḗřş ȧƞḓ řḗşŧřīƈŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Disguise your navigation by cloaking the identity of your browser and operating system."
msgstr "Ḓīşɠŭīşḗ ẏǿŭř ƞȧṽīɠȧŧīǿƞ ƀẏ ƈŀǿȧķīƞɠ ŧħḗ īḓḗƞŧīŧẏ ǿƒ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ȧƞḓ ǿƥḗřȧŧīƞɠ şẏşŧḗḿ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Refresh tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗƒřḗşħ ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals you set."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ řḗŀǿȧḓ ŧȧƀş ƀȧşḗḓ ǿƞ ŧīḿḗ īƞŧḗřṽȧŀş ẏǿŭ şḗŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Separate your online lives {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗƥȧřȧŧḗ ẏǿŭř ǿƞŀīƞḗ ŀīṽḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Privately distinguish your various online identities—work, personal, etc.—through color-coded tabs that split your digital cookie trail."
msgstr "Ƥřīṽȧŧḗŀẏ ḓīşŧīƞɠŭīşħ ẏǿŭř ṽȧřīǿŭş ǿƞŀīƞḗ īḓḗƞŧīŧīḗş—ẇǿřķ, ƥḗřşǿƞȧŀ, ḗŧƈ.—ŧħřǿŭɠħ ƈǿŀǿř-ƈǿḓḗḓ ŧȧƀş ŧħȧŧ şƥŀīŧ ẏǿŭř ḓīɠīŧȧŀ ƈǿǿķīḗ ŧřȧīŀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Gain an additional layer of tracking protection as you browse the web."
msgstr "Ɠȧīƞ ȧƞ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ŀȧẏḗř ǿƒ ŧřȧƈķīƞɠ ƥřǿŧḗƈŧīǿƞ ȧş ẏǿŭ ƀřǿẇşḗ ŧħḗ ẇḗƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Read ePub files {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗȧḓ ḗƤŭƀ ƒīŀḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy ePub files right in Firefox—increase font size, page dimensions, and more."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ḗƤŭƀ ƒīŀḗş řīɠħŧ īƞ Ƒīřḗƒǿẋ—īƞƈřḗȧşḗ ƒǿƞŧ şīẑḗ, ƥȧɠḗ ḓīḿḗƞşīǿƞş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Elevate your YouTube experience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗŀḗṽȧŧḗ ẏǿŭř ẎǿŭŦŭƀḗ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Play videos by default in the highest quality, turn off annotations, and more."
msgstr "Ƥŀȧẏ ṽīḓḗǿş ƀẏ ḓḗƒȧŭŀŧ īƞ ŧħḗ ħīɠħḗşŧ ɋŭȧŀīŧẏ, ŧŭřƞ ǿƒƒ ȧƞƞǿŧȧŧīǿƞş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Track the trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƈķ ŧħḗ ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get a glimpse into who's tracking you with just a click."
msgstr "Ɠḗŧ ȧ ɠŀīḿƥşḗ īƞŧǿ ẇħǿ'ş ŧřȧƈķīƞɠ ẏǿŭ ẇīŧħ ĵŭşŧ ȧ ƈŀīƈķ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Change your proxy server {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ ẏǿŭř ƥřǿẋẏ şḗřṽḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Surf the web through self-defined proxy settings."
msgstr "Şŭřƒ ŧħḗ ẇḗƀ ŧħřǿŭɠħ şḗŀƒ-ḓḗƒīƞḗḓ ƥřǿẋẏ şḗŧŧīƞɠş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Control video playback {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈǿƞŧřǿŀ ṽīḓḗǿ ƥŀȧẏƀȧƈķ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enhance your viewing experience by adjusting video speed and more."
msgstr "Ḗƞħȧƞƈḗ ẏǿŭř ṽīḗẇīƞɠ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ ƀẏ ȧḓĵŭşŧīƞɠ ṽīḓḗǿ şƥḗḗḓ ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Browse securely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ şḗƈŭřḗŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Add encrypted security to any site that supports HTTPS."
msgstr "Aḓḓ ḗƞƈřẏƥŧḗḓ şḗƈŭřīŧẏ ŧǿ ȧƞẏ şīŧḗ ŧħȧŧ şŭƥƥǿřŧş ĦŦŦƤŞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Shop & save {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şħǿƥ & şȧṽḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get the best coupons automatically applied to your shopping cart at checkout."
msgstr "Ɠḗŧ ŧħḗ ƀḗşŧ ƈǿŭƥǿƞş ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ȧƥƥŀīḗḓ ŧǿ ẏǿŭř şħǿƥƥīƞɠ ƈȧřŧ ȧŧ ƈħḗƈķǿŭŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Swift translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şẇīƒŧ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Translate highlighted text or the entire webpage"
msgstr "Ŧřȧƞşŀȧŧḗ ħīɠħŀīɠħŧḗḓ ŧḗẋŧ ǿř ŧħḗ ḗƞŧīřḗ ẇḗƀƥȧɠḗ"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Improve Reddit {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īḿƥřǿṽḗ Řḗḓḓīŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Change the way you surf Reddit by using tags and more."
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ẇȧẏ ẏǿŭ şŭřƒ Řḗḓḓīŧ ƀẏ ŭşīƞɠ ŧȧɠş ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Capture the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈȧƥŧŭřḗ ŧħḗ ẇḗƀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Screenshot webpages, make edits, and share."
msgstr "Şƈřḗḗƞşħǿŧ ẇḗƀƥȧɠḗş, ḿȧķḗ ḗḓīŧş, ȧƞḓ şħȧřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A superior Windows-only downloader tool."
msgstr "A şŭƥḗřīǿř Ẇīƞḓǿẇş-ǿƞŀẏ ḓǿẇƞŀǿȧḓḗř ŧǿǿŀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Know your trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ķƞǿẇ ẏǿŭř ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find out who's tracking you and where they may be sharing your information."
msgstr "Ƒīƞḓ ǿŭŧ ẇħǿ'ş ŧřȧƈķīƞɠ ẏǿŭ ȧƞḓ ẇħḗřḗ ŧħḗẏ ḿȧẏ ƀḗ şħȧřīƞɠ ẏǿŭř īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Surf anonymously {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŭřƒ ȧƞǿƞẏḿǿŭşŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country."
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ŧħḗ ẇḗƀ ẇīŧħ ḓīşɠŭīşḗḓ īḓḗƞŧīŧẏ—ḗṽḗƞ ȧƥƥḗȧř ȧş īƒ ẏǿŭ'řḗ ƀřǿẇşīƞɠ ƒřǿḿ ȧƞǿŧħḗř ƈǿŭƞŧřẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout."
msgstr "Aƈƈḗşş ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ şīŧḗş, řḗƈḗƞŧŀẏ ƈŀǿşḗḓ ŧȧƀş, ȧƞḓ ḿǿřḗ—ȧŀŀ ƒřǿḿ ȧ ɠǿřɠḗǿŭş ŧīŀḗ ŀȧẏǿŭŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Set your homepage {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗŧ ẏǿŭř ħǿḿḗƥȧɠḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Designate a custom home page for your new tabs."
msgstr "Ḓḗşīɠƞȧŧḗ ȧ ƈŭşŧǿḿ ħǿḿḗ ƥȧɠḗ ƒǿř ẏǿŭř ƞḗẇ ŧȧƀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "List your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŀīşŧ ẏǿŭř ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Convert all your open tabs into a list to easily manage them and speed up Firefox."
msgstr "Ƈǿƞṽḗřŧ ȧŀŀ ẏǿŭř ǿƥḗƞ ŧȧƀş īƞŧǿ ȧ ŀīşŧ ŧǿ ḗȧşīŀẏ ḿȧƞȧɠḗ ŧħḗḿ ȧƞḓ şƥḗḗḓ ŭƥ Ƒīřḗƒǿẋ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Robust download management {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řǿƀŭşŧ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ḿȧƞȧɠḗḿḗƞŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more."
msgstr "Ƈħḗƈķ ŧħḗ şŧȧŧḗ ǿƒ ẏǿŭř ḓǿẇƞŀǿȧḓş ŧħřǿŭɠħ ȧ şŧȧŧŭş ƀȧř, ḓǿẇƞŀǿȧḓ ħīşŧǿřẏ ƥȧɠḗ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Capture web content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈȧƥŧŭřḗ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Save information from the internet to OneNote so you can edit, annotate, and more."
msgstr "Şȧṽḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒřǿḿ ŧħḗ īƞŧḗřƞḗŧ ŧǿ ǾƞḗȠǿŧḗ şǿ ẏǿŭ ƈȧƞ ḗḓīŧ, ȧƞƞǿŧȧŧḗ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search tracking protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗȧřƈħ ŧřȧƈķīƞɠ ƥřǿŧḗƈŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop trackers when you click Google and Yandex search returns."
msgstr "Şŧǿƥ ŧřȧƈķḗřş ẇħḗƞ ẏǿŭ ƈŀīƈķ Ɠǿǿɠŀḗ ȧƞḓ Ẏȧƞḓḗẋ şḗȧřƈħ řḗŧŭřƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Dynamic navigation {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓẏƞȧḿīƈ ƞȧṽīɠȧŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Use mouse gestures to close tabs, go back one page, reload, and more."
msgstr "Ŭşḗ ḿǿŭşḗ ɠḗşŧŭřḗş ŧǿ ƈŀǿşḗ ŧȧƀş, ɠǿ ƀȧƈķ ǿƞḗ ƥȧɠḗ, řḗŀǿȧḓ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Add images to search returns {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aḓḓ īḿȧɠḗş ŧǿ şḗȧřƈħ řḗŧŭřƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy thumbnail images alongside your search returns."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ŧħŭḿƀƞȧīŀ īḿȧɠḗş ȧŀǿƞɠşīḓḗ ẏǿŭř şḗȧřƈħ řḗŧŭřƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Ease eye strain {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşḗ ḗẏḗ şŧřȧīƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make the web easier on the eyes by darkening its display."
msgstr "Ḿȧķḗ ŧħḗ ẇḗƀ ḗȧşīḗř ǿƞ ŧħḗ ḗẏḗş ƀẏ ḓȧřķḗƞīƞɠ īŧş ḓīşƥŀȧẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop pop-ups {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ ƥǿƥ-ŭƥş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block all pop-ups by default, then decide which ones you'd like to open."
msgstr "Ɓŀǿƈķ ȧŀŀ ƥǿƥ-ŭƥş ƀẏ ḓḗƒȧŭŀŧ, ŧħḗƞ ḓḗƈīḓḗ ẇħīƈħ ǿƞḗş ẏǿŭ'ḓ ŀīķḗ ŧǿ ǿƥḗƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Customize your favorite websites {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ ẇḗƀşīŧḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Change the look of any website! Shift colors, page backgrounds, and more."
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ŀǿǿķ ǿƒ ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ! Şħīƒŧ ƈǿŀǿřş, ƥȧɠḗ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Customize your new tab {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ ẏǿŭř ƞḗẇ ŧȧƀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Edit the new tab page to display your preferred number of tiles, background image, and more."
msgstr "Ḗḓīŧ ŧħḗ ƞḗẇ ŧȧƀ ƥȧɠḗ ŧǿ ḓīşƥŀȧẏ ẏǿŭř ƥřḗƒḗřřḗḓ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ŧīŀḗş, ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ īḿȧɠḗ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get quick translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɠḗŧ ɋŭīƈķ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight text on any website, right-click, and translate instantly."
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ŧḗẋŧ ǿƞ ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ, řīɠħŧ-ƈŀīƈķ, ȧƞḓ ŧřȧƞşŀȧŧḗ īƞşŧȧƞŧŀẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage your passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ẏǿŭř ƥȧşşẇǿřḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Store passwords securely and access them across multiple devices."
msgstr "Şŧǿřḗ ƥȧşşẇǿřḓş şḗƈŭřḗŀẏ ȧƞḓ ȧƈƈḗşş ŧħḗḿ ȧƈřǿşş ḿŭŀŧīƥŀḗ ḓḗṽīƈḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Know where you go on the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ķƞǿẇ ẇħḗřḗ ẏǿŭ ɠǿ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get the country location for websites you visit. Be an informed internet traveler."
msgstr "Ɠḗŧ ŧħḗ ƈǿŭƞŧřẏ ŀǿƈȧŧīǿƞ ƒǿř ẇḗƀşīŧḗş ẏǿŭ ṽīşīŧ. Ɓḗ ȧƞ īƞƒǿřḿḗḓ īƞŧḗřƞḗŧ ŧřȧṽḗŀḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enhance your reading experience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞħȧƞƈḗ ẏǿŭř řḗȧḓīƞɠ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it."
msgstr "Ḿȧķḗ ŧħḗ ŧḗẋŧ ẏǿŭ'řḗ řḗȧḓīƞɠ ḿǿřḗ ȧƥƥḗȧŀīƞɠ ƀẏ řḗḿǿṽīƞɠ ŧħḗ ƈŀŭŧŧḗř ȧřǿŭƞḓ īŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Open multiple links {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ǿƥḗƞ ḿŭŀŧīƥŀḗ ŀīƞķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Right-click and drag over links you want open in new tabs."
msgstr "Řīɠħŧ-ƈŀīƈķ ȧƞḓ ḓřȧɠ ǿṽḗř ŀīƞķş ẏǿŭ ẇȧƞŧ ǿƥḗƞ īƞ ƞḗẇ ŧȧƀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Retrieve tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗŧřīḗṽḗ ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access recently closed tabs by right-clicking the icon in your toolbar."
msgstr "Aƈƈḗşş řḗƈḗƞŧŀẏ ƈŀǿşḗḓ ŧȧƀş ƀẏ řīɠħŧ-ƈŀīƈķīƞɠ ŧħḗ īƈǿƞ īƞ ẏǿŭř ŧǿǿŀƀȧř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Inspire productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īƞşƥīřḗ ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Modify your new tab page to display a beautiful background, set your daily focus, and more."
msgstr "Ḿǿḓīƒẏ ẏǿŭř ƞḗẇ ŧȧƀ ƥȧɠḗ ŧǿ ḓīşƥŀȧẏ ȧ ƀḗȧŭŧīƒŭŀ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ, şḗŧ ẏǿŭř ḓȧīŀẏ ƒǿƈŭş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "View images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ṽīḗẇ īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Brings back the \"View image\" button while searching on Google Images."
msgstr "Ɓřīƞɠş ƀȧƈķ ŧħḗ \"Ṽīḗẇ īḿȧɠḗ\" ƀŭŧŧǿƞ ẇħīŀḗ şḗȧřƈħīƞɠ ǿƞ Ɠǿǿɠŀḗ Īḿȧɠḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Increase productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īƞƈřḗȧşḗ ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block time-wasting sites so you can focus on the task at hand."
msgstr "Ɓŀǿƈķ ŧīḿḗ-ẇȧşŧīƞɠ şīŧḗş şǿ ẏǿŭ ƈȧƞ ƒǿƈŭş ǿƞ ŧħḗ ŧȧşķ ȧŧ ħȧƞḓ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Refresh Tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗƒřḗşħ Ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ řḗŀǿȧḓ ŧȧƀş ƀȧşḗḓ ǿƞ ŧīḿḗ īƞŧḗřṽȧŀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Fix your favorites {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīẋ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find and resolve broken bookmarks, duplicates, and more."
msgstr "Ƒīƞḓ ȧƞḓ řḗşǿŀṽḗ ƀřǿķḗƞ ƀǿǿķḿȧřķş, ḓŭƥŀīƈȧŧḗş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stress less {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧřḗşş ŀḗşş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get things done with a helpful to-do list that syncs across devices."
msgstr "Ɠḗŧ ŧħīƞɠş ḓǿƞḗ ẇīŧħ ȧ ħḗŀƥƒŭŀ ŧǿ-ḓǿ ŀīşŧ ŧħȧŧ şẏƞƈş ȧƈřǿşş ḓḗṽīƈḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Shop Smarter {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şħǿƥ Şḿȧřŧḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Track historical pricing, find competing products, know the seller's ratings, and more."
msgstr "Ŧřȧƈķ ħīşŧǿřīƈȧŀ ƥřīƈīƞɠ, ƒīƞḓ ƈǿḿƥḗŧīƞɠ ƥřǿḓŭƈŧş, ķƞǿẇ ŧħḗ şḗŀŀḗř'ş řȧŧīƞɠş, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make it your YouTube {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧķḗ īŧ ẏǿŭř ẎǿŭŦŭƀḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Play videos in a pop-out window, only see ads within subscribed channels, take video screenshots, and so much more."
msgstr "Ƥŀȧẏ ṽīḓḗǿş īƞ ȧ ƥǿƥ-ǿŭŧ ẇīƞḓǿẇ, ǿƞŀẏ şḗḗ ȧḓş ẇīŧħīƞ şŭƀşƈřīƀḗḓ ƈħȧƞƞḗŀş, ŧȧķḗ ṽīḓḗǿ şƈřḗḗƞşħǿŧş, ȧƞḓ şǿ ḿŭƈħ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Explore website traffic {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗẋƥŀǿřḗ ẇḗƀşīŧḗ ŧřȧƒƒīƈ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get in-depth engagement and traffic information for any website."
msgstr "Ɠḗŧ īƞ-ḓḗƥŧħ ḗƞɠȧɠḗḿḗƞŧ ȧƞḓ ŧřȧƒƒīƈ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒǿř ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Style Wikipedia {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧẏŀḗ Ẇīķīƥḗḓīȧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Applies a fresh and modern appearance to Wikipedia."
msgstr "Aƥƥŀīḗş ȧ ƒřḗşħ ȧƞḓ ḿǿḓḗřƞ ȧƥƥḗȧřȧƞƈḗ ŧǿ Ẇīķīƥḗḓīȧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Work faster {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ẇǿřķ ƒȧşŧḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Use mouse gestures to get to things done—quicker."
msgstr "Ŭşḗ ḿǿŭşḗ ɠḗşŧŭřḗş ŧǿ ɠḗŧ ŧǿ ŧħīƞɠş ḓǿƞḗ—ɋŭīƈķḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Disguise the page {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓīşɠŭīşḗ ŧħḗ ƥȧɠḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Hide portions of the website you're viewing."
msgstr "Ħīḓḗ ƥǿřŧīǿƞş ǿƒ ŧħḗ ẇḗƀşīŧḗ ẏǿŭ'řḗ ṽīḗẇīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Download pictures {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ƥīƈŧŭřḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Grab images from any website and download them."
msgstr "Ɠřȧƀ īḿȧɠḗş ƒřǿḿ ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ ȧƞḓ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ŧħḗḿ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Mask your location {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧşķ ẏǿŭř ŀǿƈȧŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Disguise your location to throw off trackers and protect your privacy."
msgstr "Ḓīşɠŭīşḗ ẏǿŭř ŀǿƈȧŧīǿƞ ŧǿ ŧħřǿẇ ǿƒƒ ŧřȧƈķḗřş ȧƞḓ ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ƥřīṽȧƈẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Self-censor {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗŀƒ-ƈḗƞşǿř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Restrict access to inappropriate or undesired content with a filter."
msgstr "Řḗşŧřīƈŧ ȧƈƈḗşş ŧǿ īƞȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ǿř ŭƞḓḗşīřḗḓ ƈǿƞŧḗƞŧ ẇīŧħ ȧ ƒīŀŧḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Improve new tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īḿƥřǿṽḗ ƞḗẇ ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Open a new tab to the right of your current tab, not at the end of the row."
msgstr "Ǿƥḗƞ ȧ ƞḗẇ ŧȧƀ ŧǿ ŧħḗ řīɠħŧ ǿƒ ẏǿŭř ƈŭřřḗƞŧ ŧȧƀ, ƞǿŧ ȧŧ ŧħḗ ḗƞḓ ǿƒ ŧħḗ řǿẇ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Conquer spam {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈǿƞɋŭḗř şƥȧḿ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Use clever temporary email addresses to remain anonymous and avoid spam."
msgstr "Ŭşḗ ƈŀḗṽḗř ŧḗḿƥǿřȧřẏ ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşşḗş ŧǿ řḗḿȧīƞ ȧƞǿƞẏḿǿŭş ȧƞḓ ȧṽǿīḓ şƥȧḿ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Alter your privacy {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Aŀŧḗř ẏǿŭř ƥřīṽȧƈẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily customize the built-in privacy settings in Firefox."
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ƈŭşŧǿḿīẑḗ ŧħḗ ƀŭīŀŧ-īƞ ƥřīṽȧƈẏ şḗŧŧīƞɠş īƞ Ƒīřḗƒǿẋ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enhance your experience on VK {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞħȧƞƈḗ ẏǿŭř ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ ǿƞ ṼĶ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Remove ads and download audio from VK."
msgstr "Řḗḿǿṽḗ ȧḓş ȧƞḓ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ȧŭḓīǿ ƒřǿḿ ṼĶ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get instant translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɠḗŧ īƞşŧȧƞŧ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access immediate translation by highlighting text and clicking the button that pops up."
msgstr "Aƈƈḗşş īḿḿḗḓīȧŧḗ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞ ƀẏ ħīɠħŀīɠħŧīƞɠ ŧḗẋŧ ȧƞḓ ƈŀīƈķīƞɠ ŧħḗ ƀŭŧŧǿƞ ŧħȧŧ ƥǿƥş ŭƥ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Customize new tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿīẑḗ ƞḗẇ ŧȧƀş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get creative and customize your new tab page by displaying your favorite sites and selecting a theme."
msgstr "Ɠḗŧ ƈřḗȧŧīṽḗ ȧƞḓ ƈŭşŧǿḿīẑḗ ẏǿŭř ƞḗẇ ŧȧƀ ƥȧɠḗ ƀẏ ḓīşƥŀȧẏīƞɠ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ şīŧḗş ȧƞḓ şḗŀḗƈŧīƞɠ ȧ ŧħḗḿḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "No more redirects {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƞǿ ḿǿřḗ řḗḓīřḗƈŧş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Go straight to the website you want to access without being redirected in between."
msgstr "Ɠǿ şŧřȧīɠħŧ ŧǿ ŧħḗ ẇḗƀşīŧḗ ẏǿŭ ẇȧƞŧ ŧǿ ȧƈƈḗşş ẇīŧħǿŭŧ ƀḗīƞɠ řḗḓīřḗƈŧḗḓ īƞ ƀḗŧẇḗḗƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "WhatsApp on the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "ẆħȧŧşAƥƥ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access WhatsApp from within Firefox's toolbar panel to get badge notification of unread threads."
msgstr "Aƈƈḗşş ẆħȧŧşAƥƥ ƒřǿḿ ẇīŧħīƞ Ƒīřḗƒǿẋ'ş ŧǿǿŀƀȧř ƥȧƞḗŀ ŧǿ ɠḗŧ ƀȧḓɠḗ ƞǿŧīƒīƈȧŧīǿƞ ǿƒ ŭƞřḗȧḓ ŧħřḗȧḓş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Translate to/from German {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƞşŀȧŧḗ ŧǿ/ƒřǿḿ Ɠḗřḿȧƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Get expert German translations between English, French, Spanish, and other languages."
msgstr "Ɠḗŧ ḗẋƥḗřŧ Ɠḗřḿȧƞ ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş ƀḗŧẇḗḗƞ Ḗƞɠŀīşħ, Ƒřḗƞƈħ, Şƥȧƞīşħ, ȧƞḓ ǿŧħḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Create a website block list {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧ ẇḗƀşīŧḗ ƀŀǿƈķ ŀīşŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Restrict Firefox from accessing websites you define."
msgstr "Řḗşŧřīƈŧ Ƒīřḗƒǿẋ ƒřǿḿ ȧƈƈḗşşīƞɠ ẇḗƀşīŧḗş ẏǿŭ ḓḗƒīƞḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Work smarter {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ẇǿřķ şḿȧřŧḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage your productivity by working in set time intervals."
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ẏǿŭř ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ ƀẏ ẇǿřķīƞɠ īƞ şḗŧ ŧīḿḗ īƞŧḗřṽȧŀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easy reading {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşẏ řḗȧḓīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Check your favorite RSS feeds all in a single page."
msgstr "Ƈħḗƈķ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ ŘŞŞ ƒḗḗḓş ȧŀŀ īƞ ȧ şīƞɠŀḗ ƥȧɠḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Reduce eye strain {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗḓŭƈḗ ḗẏḗ şŧřȧīƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enable night mode for a better viewing experience."
msgstr "Ḗƞȧƀŀḗ ƞīɠħŧ ḿǿḓḗ ƒǿř ȧ ƀḗŧŧḗř ṽīḗẇīƞɠ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗȧřƈħ īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Reverse image search by leveraging the power of multiple search providers."
msgstr "Řḗṽḗřşḗ īḿȧɠḗ şḗȧřƈħ ƀẏ ŀḗṽḗřȧɠīƞɠ ŧħḗ ƥǿẇḗř ǿƒ ḿŭŀŧīƥŀḗ şḗȧřƈħ ƥřǿṽīḓḗřş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Save it for later {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şȧṽḗ īŧ ƒǿř ŀȧŧḗř {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Store web pages to access across devices."
msgstr "Şŧǿřḗ ẇḗƀ ƥȧɠḗş ŧǿ ȧƈƈḗşş ȧƈřǿşş ḓḗṽīƈḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily select bookmark locations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşīŀẏ şḗŀḗƈŧ ƀǿǿķḿȧřķ ŀǿƈȧŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A better way to save bookmarks if you use multiple bookmark folders."
msgstr "A ƀḗŧŧḗř ẇȧẏ ŧǿ şȧṽḗ ƀǿǿķḿȧřķş īƒ ẏǿŭ ŭşḗ ḿŭŀŧīƥŀḗ ƀǿǿķḿȧřķ ƒǿŀḓḗřş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Zero formatting {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ẑḗřǿ ƒǿřḿȧŧŧīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Strip away unnecessary formatting and copy just the plain text."
msgstr "Şŧřīƥ ȧẇȧẏ ŭƞƞḗƈḗşşȧřẏ ƒǿřḿȧŧŧīƞɠ ȧƞḓ ƈǿƥẏ ĵŭşŧ ŧħḗ ƥŀȧīƞ ŧḗẋŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Convert an entire webpage to your preferred language—with the click of a button."
msgstr "Ƈǿƞṽḗřŧ ȧƞ ḗƞŧīřḗ ẇḗƀƥȧɠḗ ŧǿ ẏǿŭř ƥřḗƒḗřřḗḓ ŀȧƞɠŭȧɠḗ—ẇīŧħ ŧħḗ ƈŀīƈķ ǿƒ ȧ ƀŭŧŧǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Extract links {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗẋŧřȧƈŧ ŀīƞķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Instantly display all links from a webpage in new tabs."
msgstr "Īƞşŧȧƞŧŀẏ ḓīşƥŀȧẏ ȧŀŀ ŀīƞķş ƒřǿḿ ȧ ẇḗƀƥȧɠḗ īƞ ƞḗẇ ŧȧƀş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "View documents {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ṽīḗẇ ḓǿƈŭḿḗƞŧş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access PDFs using your preferred PDF application."
msgstr "Aƈƈḗşş ƤḒƑş ŭşīƞɠ ẏǿŭř ƥřḗƒḗřřḗḓ ƤḒƑ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Skip redirects & trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şķīƥ řḗḓīřḗƈŧş & ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Strip away redirect pages and URL tracking parameters."
msgstr "Şŧřīƥ ȧẇȧẏ řḗḓīřḗƈŧ ƥȧɠḗş ȧƞḓ ŬŘĿ ŧřȧƈķīƞɠ ƥȧřȧḿḗŧḗřş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop search trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ şḗȧřƈħ ŧřȧƈķḗřş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Prevent search engines from knowing what search results you click on."
msgstr "Ƥřḗṽḗƞŧ şḗȧřƈħ ḗƞɠīƞḗş ƒřǿḿ ķƞǿẇīƞɠ ẇħȧŧ şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş ẏǿŭ ƈŀīƈķ ǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Download YouTube videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ẎǿŭŦŭƀḗ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Download video and/or audio."
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ṽīḓḗǿ ȧƞḓ/ǿř ȧŭḓīǿ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Gather reading material {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɠȧŧħḗř řḗȧḓīƞɠ ḿȧŧḗřīȧŀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "An advanced reader for aggregating all of your RSS/Atom/RDF sources."
msgstr "Aƞ ȧḓṽȧƞƈḗḓ řḗȧḓḗř ƒǿř ȧɠɠřḗɠȧŧīƞɠ ȧŀŀ ǿƒ ẏǿŭř ŘŞŞ/Aŧǿḿ/ŘḒƑ şǿŭřƈḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Jot it down {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ĵǿŧ īŧ ḓǿẇƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Create general and website-specific notes to review later."
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ɠḗƞḗřȧŀ ȧƞḓ ẇḗƀşīŧḗ-şƥḗƈīƒīƈ ƞǿŧḗş ŧǿ řḗṽīḗẇ ŀȧŧḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Phone-like scrolling {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƥħǿƞḗ-ŀīķḗ şƈřǿŀŀīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Features \"grab-n-drag\" mouse scrolling for desktop webpages."
msgstr "Ƒḗȧŧŭřḗş \"ɠřȧƀ-ƞ-ḓřȧɠ\" ḿǿŭşḗ şƈřǿŀŀīƞɠ ƒǿř ḓḗşķŧǿƥ ẇḗƀƥȧɠḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Delete data {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ḓȧŧȧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Clear your browser cache with a click or keystroke."
msgstr "Ƈŀḗȧř ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ƈȧƈħḗ ẇīŧħ ȧ ƈŀīƈķ ǿř ķḗẏşŧřǿķḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Never forget again {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƞḗṽḗř ƒǿřɠḗŧ ȧɠȧīƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Create and manage a to-do list in your browser."
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧƞḓ ḿȧƞȧɠḗ ȧ ŧǿ-ḓǿ ŀīşŧ īƞ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight text {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ŧḗẋŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy a highly customizable text highlighter with different colors and save options."
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ȧ ħīɠħŀẏ ƈŭşŧǿḿīẑȧƀŀḗ ŧḗẋŧ ħīɠħŀīɠħŧḗř ẇīŧħ ḓīƒƒḗřḗƞŧ ƈǿŀǿřş ȧƞḓ şȧṽḗ ǿƥŧīǿƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy music from around the world {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ḿŭşīƈ ƒřǿḿ ȧřǿŭƞḓ ŧħḗ ẇǿřŀḓ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Access 20,000+ radio stations from all over the globe."
msgstr "Aƈƈḗşş 20,000+ řȧḓīǿ şŧȧŧīǿƞş ƒřǿḿ ȧŀŀ ǿṽḗř ŧħḗ ɠŀǿƀḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Listen to videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŀīşŧḗƞ ŧǿ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Save bandwidth by just streaming the audio from YouTube clips."
msgstr "Şȧṽḗ ƀȧƞḓẇīḓŧħ ƀẏ ĵŭşŧ şŧřḗȧḿīƞɠ ŧħḗ ȧŭḓīǿ ƒřǿḿ ẎǿŭŦŭƀḗ ƈŀīƥş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Transform text into images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƞşƒǿřḿ ŧḗẋŧ īƞŧǿ īḿȧɠḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Turn words into beautiful headlines and image overlay text."
msgstr "Ŧŭřƞ ẇǿřḓş īƞŧǿ ƀḗȧŭŧīƒŭŀ ħḗȧḓŀīƞḗş ȧƞḓ īḿȧɠḗ ǿṽḗřŀȧẏ ŧḗẋŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Surf safely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŭřƒ şȧƒḗŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Navigate to the secure version of a website if it's available."
msgstr "Ƞȧṽīɠȧŧḗ ŧǿ ŧħḗ şḗƈŭřḗ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ȧ ẇḗƀşīŧḗ īƒ īŧ'ş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Delete your navigation history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ẏǿŭř ƞȧṽīɠȧŧīǿƞ ħīşŧǿřẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Specify a custom number of days to retain browser history before it's automatically cleared."
msgstr "Şƥḗƈīƒẏ ȧ ƈŭşŧǿḿ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ḓȧẏş ŧǿ řḗŧȧīƞ ƀřǿẇşḗř ħīşŧǿřẏ ƀḗƒǿřḗ īŧ'ş ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ƈŀḗȧřḗḓ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Remove search ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗḿǿṽḗ şḗȧřƈħ ȧḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop ads from appearing within your search results."
msgstr "Şŧǿƥ ȧḓş ƒřǿḿ ȧƥƥḗȧřīƞɠ ẇīŧħīƞ ẏǿŭř şḗȧřƈħ řḗşŭŀŧş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage passwords safely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ƥȧşşẇǿřḓş şȧƒḗŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Store passwords securely and sign in to known websites automatically."
msgstr "Şŧǿřḗ ƥȧşşẇǿřḓş şḗƈŭřḗŀẏ ȧƞḓ şīɠƞ īƞ ŧǿ ķƞǿẇƞ ẇḗƀşīŧḗş ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Block ads & tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓŀǿƈķ ȧḓş & ŧřȧƈķīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Protect your privacy by blocking ads and trackers (plus, you'll speed up page loads)."
msgstr "Ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ƥřīṽȧƈẏ ƀẏ ƀŀǿƈķīƞɠ ȧḓş ȧƞḓ ŧřȧƈķḗřş (ƥŀŭş, ẏǿŭ'ŀŀ şƥḗḗḓ ŭƥ ƥȧɠḗ ŀǿȧḓş)."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Fill forms automatically {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīŀŀ ƒǿřḿş ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Save entered data once and it will autofill next time."
msgstr "Şȧṽḗ ḗƞŧḗřḗḓ ḓȧŧȧ ǿƞƈḗ ȧƞḓ īŧ ẇīŀŀ ȧŭŧǿƒīŀŀ ƞḗẋŧ ŧīḿḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Browse privately {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ƥřīṽȧŧḗŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Jump into private browsing mode with a click."
msgstr "Ĵŭḿƥ īƞŧǿ ƥřīṽȧŧḗ ƀřǿẇşīƞɠ ḿǿḓḗ ẇīŧħ ȧ ƈŀīƈķ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop tab hijacking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧǿƥ ŧȧƀ ħīĵȧƈķīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Don't let clicked links take control of your current tab and load content you didn't ask for."
msgstr "Ḓǿƞ'ŧ ŀḗŧ ƈŀīƈķḗḓ ŀīƞķş ŧȧķḗ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƒ ẏǿŭř ƈŭřřḗƞŧ ŧȧƀ ȧƞḓ ŀǿȧḓ ƈǿƞŧḗƞŧ ẏǿŭ ḓīḓƞ'ŧ ȧşķ ƒǿř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily access Wikipedia {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ȧƈƈḗşş Ẇīķīƥḗḓīȧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Perform a Wikipedia search by simply highlighting text from any webpage and right-clicking."
msgstr "Ƥḗřƒǿřḿ ȧ Ẇīķīƥḗḓīȧ şḗȧřƈħ ƀẏ şīḿƥŀẏ ħīɠħŀīɠħŧīƞɠ ŧḗẋŧ ƒřǿḿ ȧƞẏ ẇḗƀƥȧɠḗ ȧƞḓ řīɠħŧ-ƈŀīƈķīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Discover site-specific content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓīşƈǿṽḗř şīŧḗ-şƥḗƈīƒīƈ ƈǿƞŧḗƞŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find what you're looking for within a specific domain."
msgstr "Ƒīƞḓ ẇħȧŧ ẏǿŭ'řḗ ŀǿǿķīƞɠ ƒǿř ẇīŧħīƞ ȧ şƥḗƈīƒīƈ ḓǿḿȧīƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīƞḓ ṽīḓḗǿş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Highlight text from any website and right-click to search YouTube for related media."
msgstr "Ħīɠħŀīɠħŧ ŧḗẋŧ ƒřǿḿ ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ ȧƞḓ řīɠħŧ-ƈŀīƈķ ŧǿ şḗȧřƈħ ẎǿŭŦŭƀḗ ƒǿř řḗŀȧŧḗḓ ḿḗḓīȧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Gain an Amazon edge {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ɠȧīƞ ȧƞ Aḿȧẑǿƞ ḗḓɠḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "When looking at product pages on other online shops, if it's also available on Amazon you can simply click a button to check its Amazon listing."
msgstr "Ẇħḗƞ ŀǿǿķīƞɠ ȧŧ ƥřǿḓŭƈŧ ƥȧɠḗş ǿƞ ǿŧħḗř ǿƞŀīƞḗ şħǿƥş, īƒ īŧ'ş ȧŀşǿ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ǿƞ Aḿȧẑǿƞ ẏǿŭ ƈȧƞ şīḿƥŀẏ ƈŀīƈķ ȧ ƀŭŧŧǿƞ ŧǿ ƈħḗƈķ īŧş Aḿȧẑǿƞ ŀīşŧīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Tweet it out {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧẇḗḗŧ īŧ ǿŭŧ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily broadcast web content to your Twitter following."
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ƀřǿȧḓƈȧşŧ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ ŧǿ ẏǿŭř Ŧẇīŧŧḗř ƒǿŀŀǿẇīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Ultimate tab control {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŭŀŧīḿȧŧḗ ŧȧƀ ƈǿƞŧřǿŀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "So many tab control options—close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title, and more."
msgstr "Şǿ ḿȧƞẏ ŧȧƀ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƥŧīǿƞş—ƈŀǿşḗ ḓŭƥŀīƈȧŧḗ ŧȧƀş, ḿḗřɠḗ ẇīƞḓǿẇş, ƈǿƥẏ ŧħḗ ŧȧƀ ŧīŧŀḗ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Enjoy a strange education {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗƞĵǿẏ ȧ şŧřȧƞɠḗ ḗḓŭƈȧŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Load a random Wikipedia article each time you open a new tab."
msgstr "Ŀǿȧḓ ȧ řȧƞḓǿḿ Ẇīķīƥḗḓīȧ ȧřŧīƈŀḗ ḗȧƈħ ŧīḿḗ ẏǿŭ ǿƥḗƞ ȧ ƞḗẇ ŧȧƀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Change up your new tab {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ ŭƥ ẏǿŭř ƞḗẇ ŧȧƀ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Configure new tab pages to display custom background colors and images."
msgstr "Ƈǿƞƒīɠŭřḗ ƞḗẇ ŧȧƀ ƥȧɠḗş ŧǿ ḓīşƥŀȧẏ ƈŭşŧǿḿ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ ƈǿŀǿřş ȧƞḓ īḿȧɠḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Cat lovers rejoice {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈȧŧ ŀǿṽḗřş řḗĵǿīƈḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Meet an adorable kitty with every new tab. Give it a scratch behind the ear and see what happens."
msgstr "Ḿḗḗŧ ȧƞ ȧḓǿřȧƀŀḗ ķīŧŧẏ ẇīŧħ ḗṽḗřẏ ƞḗẇ ŧȧƀ. Ɠīṽḗ īŧ ȧ şƈřȧŧƈħ ƀḗħīƞḓ ŧħḗ ḗȧř ȧƞḓ şḗḗ ẇħȧŧ ħȧƥƥḗƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Decrease productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḓḗƈřḗȧşḗ ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "For those moments when you need to fire lasers out of a cat."
msgstr "Ƒǿř ŧħǿşḗ ḿǿḿḗƞŧş ẇħḗƞ ẏǿŭ ƞḗḗḓ ŧǿ ƒīřḗ ŀȧşḗřş ǿŭŧ ǿƒ ȧ ƈȧŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search Firefox {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ƒīřḗƒǿẋ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Easily access your open tabs, bookmarks, and history."
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ȧƈƈḗşş ẏǿŭř ǿƥḗƞ ŧȧƀş, ƀǿǿķḿȧřķş, ȧƞḓ ħīşŧǿřẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Lots of open tabs? Skip the scrolling and search via keyboard shortcuts."
msgstr "Ŀǿŧş ǿƒ ǿƥḗƞ ŧȧƀş? Şķīƥ ŧħḗ şƈřǿŀŀīƞɠ ȧƞḓ şḗȧřƈħ ṽīȧ ķḗẏƀǿȧřḓ şħǿřŧƈŭŧş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Explore what's beneath {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗẋƥŀǿřḗ ẇħȧŧ'ş ƀḗƞḗȧŧħ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Uncover the software that supports whatever website you're visiting."
msgstr "Ŭƞƈǿṽḗř ŧħḗ şǿƒŧẇȧřḗ ŧħȧŧ şŭƥƥǿřŧş ẇħȧŧḗṽḗř ẇḗƀşīŧḗ ẏǿŭ'řḗ ṽīşīŧīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Prevent redirects & tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƥřḗṽḗƞŧ řḗḓīřḗƈŧş & ŧřȧƈķīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Stop redirects so you can access the site you want—faster."
msgstr "Şŧǿƥ řḗḓīřḗƈŧş şǿ ẏǿŭ ƈȧƞ ȧƈƈḗşş ŧħḗ şīŧḗ ẏǿŭ ẇȧƞŧ—ƒȧşŧḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Reveal typed passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗṽḗȧŀ ŧẏƥḗḓ ƥȧşşẇǿřḓş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Adds show/hide ability to all password fields."
msgstr "Aḓḓş şħǿẇ/ħīḓḗ ȧƀīŀīŧẏ ŧǿ ȧŀŀ ƥȧşşẇǿřḓ ƒīḗŀḓş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Reduce distractions {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Řḗḓŭƈḗ ḓīşŧřȧƈŧīǿƞş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Focus on what you're watching by dimming everything but the video player."
msgstr "Ƒǿƈŭş ǿƞ ẇħȧŧ ẏǿŭ'řḗ ẇȧŧƈħīƞɠ ƀẏ ḓīḿḿīƞɠ ḗṽḗřẏŧħīƞɠ ƀŭŧ ŧħḗ ṽīḓḗǿ ƥŀȧẏḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ƀǿǿķḿȧřķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Modify your bookmarks through an easily accessible panel."
msgstr "Ḿǿḓīƒẏ ẏǿŭř ƀǿǿķḿȧřķş ŧħřǿŭɠħ ȧƞ ḗȧşīŀẏ ȧƈƈḗşşīƀŀḗ ƥȧƞḗŀ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Keep passwords safe {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ķḗḗƥ ƥȧşşẇǿřḓş şȧƒḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Store passwords securely and sign in automatically to known websites."
msgstr "Şŧǿřḗ ƥȧşşẇǿřḓş şḗƈŭřḗŀẏ ȧƞḓ şīɠƞ īƞ ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ŧǿ ķƞǿẇƞ ẇḗƀşīŧḗş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "A simple ad blocker focused on displaying just the content you want."
msgstr "A şīḿƥŀḗ ȧḓ ƀŀǿƈķḗř ƒǿƈŭşḗḓ ǿƞ ḓīşƥŀȧẏīƞɠ ĵŭşŧ ŧħḗ ƈǿƞŧḗƞŧ ẏǿŭ ẇȧƞŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Track Amazon Pricing History {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƈķ Aḿȧẑǿƞ Ƥřīƈīƞɠ Ħīşŧǿřẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make informed decisions by tracking the price of a product listed on Amazon."
msgstr "Ḿȧķḗ īƞƒǿřḿḗḓ ḓḗƈīşīǿƞş ƀẏ ŧřȧƈķīƞɠ ŧħḗ ƥřīƈḗ ǿƒ ȧ ƥřǿḓŭƈŧ ŀīşŧḗḓ ǿƞ Aḿȧẑǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Shop with confidence {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şħǿƥ ẇīŧħ ƈǿƞƒīḓḗƞƈḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "An extra check to ensure you're shopping on a site that's been vetted for reliability."
msgstr "Aƞ ḗẋŧřȧ ƈħḗƈķ ŧǿ ḗƞşŭřḗ ẏǿŭ'řḗ şħǿƥƥīƞɠ ǿƞ ȧ şīŧḗ ŧħȧŧ'ş ƀḗḗƞ ṽḗŧŧḗḓ ƒǿř řḗŀīȧƀīŀīŧẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Track productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƈķ ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Measure the amount of time you spend on the computer, or on specific work apps like Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, and many more."
msgstr "Ḿḗȧşŭřḗ ŧħḗ ȧḿǿŭƞŧ ǿƒ ŧīḿḗ ẏǿŭ şƥḗƞḓ ǿƞ ŧħḗ ƈǿḿƥŭŧḗř, ǿř ǿƞ şƥḗƈīƒīƈ ẇǿřķ ȧƥƥş ŀīķḗ Ŧřḗŀŀǿ, ĴĪŘA, Ɓȧşḗƈȧḿƥ, ƓīŧĦŭƀ, ȧƞḓ ḿȧƞẏ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Clip web content like articles, videos, images, and more to save and use for individual projects or real-time team collaboration."
msgstr "Ƈŀīƥ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ ŀīķḗ ȧřŧīƈŀḗş, ṽīḓḗǿş, īḿȧɠḗş, ȧƞḓ ḿǿřḗ ŧǿ şȧṽḗ ȧƞḓ ŭşḗ ƒǿř īƞḓīṽīḓŭȧŀ ƥřǿĵḗƈŧş ǿř řḗȧŀ-ŧīḿḗ ŧḗȧḿ ƈǿŀŀȧƀǿřȧŧīǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Surf securely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŭřƒ şḗƈŭřḗŀẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Only allow web content to run from sites you trust."
msgstr "Ǿƞŀẏ ȧŀŀǿẇ ẇḗƀ ƈǿƞŧḗƞŧ ŧǿ řŭƞ ƒřǿḿ şīŧḗş ẏǿŭ ŧřŭşŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Manage cookies {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ƈǿǿķīḗş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Take full control of the cookies you've accumulated while browsing."
msgstr "Ŧȧķḗ ƒŭŀŀ ƈǿƞŧřǿŀ ǿƒ ŧħḗ ƈǿǿķīḗş ẏǿŭ'ṽḗ ȧƈƈŭḿŭŀȧŧḗḓ ẇħīŀḗ ƀřǿẇşīƞɠ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Forget history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒǿřɠḗŧ ħīşŧǿřẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Automatically delete browser history for websites you select."
msgstr "Aŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ḓḗŀḗŧḗ ƀřǿẇşḗř ħīşŧǿřẏ ƒǿř ẇḗƀşīŧḗş ẏǿŭ şḗŀḗƈŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Safeguard Bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şȧƒḗɠŭȧřḓ Ɓǿǿķḿȧřķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Password-protect your personal bookmarks."
msgstr "Ƥȧşşẇǿřḓ-ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ƥḗřşǿƞȧŀ ƀǿǿķḿȧřķş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Prevent IP address leaks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƥřḗṽḗƞŧ ĪƤ ȧḓḓřḗşş ŀḗȧķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Do you use a VPN? Your IP address may leak. Put a stop to that by disabling WebRTC."
msgstr "Ḓǿ ẏǿŭ ŭşḗ ȧ ṼƤȠ? Ẏǿŭř ĪƤ ȧḓḓřḗşş ḿȧẏ ŀḗȧķ. Ƥŭŧ ȧ şŧǿƥ ŧǿ ŧħȧŧ ƀẏ ḓīşȧƀŀīƞɠ ẆḗƀŘŦƇ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Close annoying overlays {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈŀǿşḗ ȧƞƞǿẏīƞɠ ǿṽḗřŀȧẏş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Simply click a button to close annoying pop-up overlays."
msgstr "Şīḿƥŀẏ ƈŀīƈķ ȧ ƀŭŧŧǿƞ ŧǿ ƈŀǿşḗ ȧƞƞǿẏīƞɠ ƥǿƥ-ŭƥ ǿṽḗřŀȧẏş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Investigate any image {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Īƞṽḗşŧīɠȧŧḗ ȧƞẏ īḿȧɠḗ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Find an interesting image on the web? Use TinEye to explore its origins."
msgstr "Ƒīƞḓ ȧƞ īƞŧḗřḗşŧīƞɠ īḿȧɠḗ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ? Ŭşḗ ŦīƞḖẏḗ ŧǿ ḗẋƥŀǿřḗ īŧş ǿřīɠīƞş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Streamline things {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Şŧřḗȧḿŀīƞḗ ŧħīƞɠş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Just drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more."
msgstr "Ĵŭşŧ ḓřȧɠ ŧḗẋŧ, īḿȧɠḗş, ǿř ŀīƞķş ŧǿ ƥḗřƒǿřḿ ȧƈŧīǿƞş ŀīķḗ ƈǿƥẏ, ǿƥḗƞ, şḗȧřƈħ, ȧƞḓ ḿǿřḗ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Harness the ability to download video and/or audio in multiple formats."
msgstr "Ħȧřƞḗşş ŧħḗ ȧƀīŀīŧẏ ŧǿ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ṽīḓḗǿ ȧƞḓ/ǿř ȧŭḓīǿ īƞ ḿŭŀŧīƥŀḗ ƒǿřḿȧŧş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Location awareness {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŀǿƈȧŧīǿƞ ȧẇȧřḗƞḗşş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Learn where any website's server is geographically located. Be an informed web traveler."
msgstr "Ŀḗȧřƞ ẇħḗřḗ ȧƞẏ ẇḗƀşīŧḗ'ş şḗřṽḗř īş ɠḗǿɠřȧƥħīƈȧŀŀẏ ŀǿƈȧŧḗḓ. Ɓḗ ȧƞ īƞƒǿřḿḗḓ ẇḗƀ ŧřȧṽḗŀḗř."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Fix annoying audio {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƒīẋ ȧƞƞǿẏīƞɠ ȧŭḓīǿ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Is the volume on a website too quiet? Too loud? SoundFixer can help."
msgstr "Īş ŧħḗ ṽǿŀŭḿḗ ǿƞ ȧ ẇḗƀşīŧḗ ŧǿǿ ɋŭīḗŧ? Ŧǿǿ ŀǿŭḓ? ŞǿŭƞḓƑīẋḗř ƈȧƞ ħḗŀƥ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Edit before printing {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḗḓīŧ ƀḗƒǿřḗ ƥřīƞŧīƞɠ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make extraordinary visual changes—remove ads or unsavory content—to any webpage you want to print."
msgstr "Ḿȧķḗ ḗẋŧřȧǿřḓīƞȧřẏ ṽīşŭȧŀ ƈħȧƞɠḗş—řḗḿǿṽḗ ȧḓş ǿř ŭƞşȧṽǿřẏ ƈǿƞŧḗƞŧ—ŧǿ ȧƞẏ ẇḗƀƥȧɠḗ ẏǿŭ ẇȧƞŧ ŧǿ ƥřīƞŧ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Track Amazon pricing history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ŧřȧƈķ Aḿȧẑǿƞ ƥřīƈīƞɠ ħīşŧǿřẏ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Make knowledgeable decisions by tracking and receiving alerts for the price of a product listed on Amazon."
msgstr "Ḿȧķḗ ķƞǿẇŀḗḓɠḗȧƀŀḗ ḓḗƈīşīǿƞş ƀẏ ŧřȧƈķīƞɠ ȧƞḓ řḗƈḗīṽīƞɠ ȧŀḗřŧş ƒǿř ŧħḗ ƥřīƈḗ ǿƒ ȧ ƥřǿḓŭƈŧ ŀīşŧḗḓ ǿƞ Aḿȧẑǿƞ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Master audio {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ḿȧşŧḗř ȧŭḓīǿ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Adjust browser audio settings with extreme clarity."
msgstr "Aḓĵŭşŧ ƀřǿẇşḗř ȧŭḓīǿ şḗŧŧīƞɠş ẇīŧħ ḗẋŧřḗḿḗ ƈŀȧřīŧẏ."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Privacy protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƥřīṽȧƈẏ ƥřǿŧḗƈŧīǿƞ {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Defend yourself against the sneakiest trackers."
msgstr "Ḓḗƒḗƞḓ ẏǿŭřşḗŀƒ ȧɠȧīƞşŧ ŧħḗ şƞḗȧķīḗşŧ ŧřȧƈķḗřş."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Cover your tracks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Ƈǿṽḗř ẏǿŭř ŧřȧƈķş {start_sub_heading}ẇīŧħ {addon_name}{end_sub_heading}"
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Search with more security with tracker blocking, smarter encryption, private search, and other essentials."
msgstr "Şḗȧřƈħ ẇīŧħ ḿǿřḗ şḗƈŭřīŧẏ ẇīŧħ ŧřȧƈķḗř ƀŀǿƈķīƞɠ, şḿȧřŧḗř ḗƞƈřẏƥŧīǿƞ, ƥřīṽȧŧḗ şḗȧřƈħ, ȧƞḓ ǿŧħḗř ḗşşḗƞŧīȧŀş."
#, python-format
msgid "File viewer is locked, extraction for %s could be in progress. Please try again in approximately 5 minutes."
msgstr "Ƒīŀḗ ṽīḗẇḗř īş ŀǿƈķḗḓ, ḗẋŧřȧƈŧīǿƞ ƒǿř %s ƈǿŭŀḓ ƀḗ īƞ ƥřǿɠřḗşş. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ īƞ ȧƥƥřǿẋīḿȧŧḗŀẏ 5 ḿīƞŭŧḗş."
#, python-format
msgid "There was an error accessing file %s."
msgstr "Ŧħḗřḗ ẇȧş ȧƞ ḗřřǿř ȧƈƈḗşşīƞɠ ƒīŀḗ %s."
msgid "That file no longer exists."
msgstr "Ŧħȧŧ ƒīŀḗ ƞǿ ŀǿƞɠḗř ḗẋīşŧş."
#. L10n: {0} is the file size limit of the file viewer.
msgid "File size is over the limit of {0}."
msgstr "Ƒīŀḗ şīẑḗ īş ǿṽḗř ŧħḗ ŀīḿīŧ ǿƒ {0}."
msgid "Problems decoding {0}."
msgstr "Ƥřǿƀŀḗḿş ḓḗƈǿḓīƞɠ {0}."
msgid "This file is not viewable online. Please download the file to view the contents."
msgstr "Ŧħīş ƒīŀḗ īş ƞǿŧ ṽīḗẇȧƀŀḗ ǿƞŀīƞḗ. Ƥŀḗȧşḗ ḓǿẇƞŀǿȧḓ ŧħḗ ƒīŀḗ ŧǿ ṽīḗẇ ŧħḗ ƈǿƞŧḗƞŧş."
msgid "This file is a directory."
msgstr "Ŧħīş ƒīŀḗ īş ȧ ḓīřḗƈŧǿřẏ."
msgid "Cannot diff a version against itself"
msgstr "Ƈȧƞƞǿŧ ḓīƒƒ ȧ ṽḗřşīǿƞ ȧɠȧīƞşŧ īŧşḗŀƒ"
msgid "Access your data for {name}"
msgstr "Aƈƈḗşş ẏǿŭř ḓȧŧȧ ƒǿř {name}"
msgid "Access your data on the following websites:"
msgstr "Aƈƈḗşş ẏǿŭř ḓȧŧȧ ǿƞ ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ẇḗƀşīŧḗş:"
msgid "Access your data for all websites"
msgstr "Aƈƈḗşş ẏǿŭř ḓȧŧȧ ƒǿř ȧŀŀ ẇḗƀşīŧḗş"
msgid "GUID is required for Firefox 47 and below."
msgstr "ƓŬĪḒ īş řḗɋŭīřḗḓ ƒǿř Ƒīřḗƒǿẋ 47 ȧƞḓ ƀḗŀǿẇ."
msgid "Lowest supported \"strict_min_version\" is 42.0."
msgstr "Ŀǿẇḗşŧ şŭƥƥǿřŧḗḓ \"şŧřīƈŧ_ḿīƞ_ṽḗřşīǿƞ\" īş 42.0."
msgid "Cannot find min/max version. Maybe \"strict_min_version\" or \"strict_max_version\" contains an unsupported version?"
msgstr "Ƈȧƞƞǿŧ ƒīƞḓ ḿīƞ/ḿȧẋ ṽḗřşīǿƞ. Ḿȧẏƀḗ \"şŧřīƈŧ_ḿīƞ_ṽḗřşīǿƞ\" ǿř \"şŧřīƈŧ_ḿȧẋ_ṽḗřşīǿƞ\" ƈǿƞŧȧīƞş ȧƞ ŭƞşŭƥƥǿřŧḗḓ ṽḗřşīǿƞ?"
#, python-format
msgid "Could not parse uploaded file, missing or empty <%s> element"
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƥȧřşḗ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƒīŀḗ, ḿīşşīƞɠ ǿř ḗḿƥŧẏ <%s> ḗŀḗḿḗƞŧ</%s>"
msgid "Could not parse uploaded file."
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƥȧřşḗ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƒīŀḗ."
#. L10n: {0} is the name of the invalid file.
msgid "Invalid file name in archive. Please make sure all filenames are utf-8 or latin1 encoded."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ƒīŀḗ ƞȧḿḗ īƞ ȧřƈħīṽḗ. Ƥŀḗȧşḗ ḿȧķḗ şŭřḗ ȧŀŀ ƒīŀḗƞȧḿḗş ȧřḗ ŭŧƒ-8 ǿř ŀȧŧīƞ1 ḗƞƈǿḓḗḓ."
#. L10n: {0} is the name of the invalid file.
msgid "Invalid file name in archive: {0}"
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ƒīŀḗ ƞȧḿḗ īƞ ȧřƈħīṽḗ: {0}"
msgid "File exceeding size limit in archive: {0}"
msgstr "Ƒīŀḗ ḗẋƈḗḗḓīƞɠ şīẑḗ ŀīḿīŧ īƞ ȧřƈħīṽḗ: {0}"
msgid "Invalid archive."
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ȧřƈħīṽḗ."
msgid "Could not parse the manifest file."
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƥȧřşḗ ŧħḗ ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīŀḗ."
msgid "Could not find an add-on ID."
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƒīƞḓ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ĪḒ."
#, python-format
msgid "The add-on ID in your manifest.json or install.rdf (%s) does not match the ID of your add-on on AMO (%s)"
msgstr "Ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ĪḒ īƞ ẏǿŭř ḿȧƞīƒḗşŧ.ĵşǿƞ ǿř īƞşŧȧŀŀ.řḓƒ (%s) ḓǿḗş ƞǿŧ ḿȧŧƈħ ŧħḗ ĪḒ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ǿƞ AḾǾ (%s)"
msgid "Duplicate add-on ID found."
msgstr "Ḓŭƥŀīƈȧŧḗ ȧḓḓ-ǿƞ ĪḒ ƒǿŭƞḓ."
msgid "Version numbers should have fewer than 32 characters."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ ƞŭḿƀḗřş şħǿŭŀḓ ħȧṽḗ ƒḗẇḗř ŧħȧƞ 32 ƈħȧřȧƈŧḗřş."
msgid "Version numbers should only contain letters, numbers, and these punctuation characters: +*.-_."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ ƞŭḿƀḗřş şħǿŭŀḓ ǿƞŀẏ ƈǿƞŧȧīƞ ŀḗŧŧḗřş, ƞŭḿƀḗřş, ȧƞḓ ŧħḗşḗ ƥŭƞƈŧŭȧŧīǿƞ ƈħȧřȧƈŧḗřş: +*.-_."
msgid "WebExtension theme uploads are currently not supported."
msgstr "ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞ ŧħḗḿḗ ŭƥŀǿȧḓş ȧřḗ ƈŭřřḗƞŧŀẏ ƞǿŧ şŭƥƥǿřŧḗḓ."
msgid "You cannot submit this type of add-on"
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ şŭƀḿīŧ ŧħīş ŧẏƥḗ ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞ"
#, python-format
msgid "You cannot submit an add-on with a guid ending %s"
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ şŭƀḿīŧ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŧħ ȧ ɠŭīḓ ḗƞḓīƞɠ %s"
msgid "You cannot submit a Mozilla Signed Extension"
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ şŭƀḿīŧ ȧ Ḿǿẑīŀŀȧ Şīɠƞḗḓ Ḗẋŧḗƞşīǿƞ"
msgid "Unexpected error."
msgstr "Ŭƞḗẋƥḗƈŧḗḓ ḗřřǿř."
#, python-format
msgid "<em:type> in your install.rdf (%s) does not match the type of your add-on on AMO (%s)"
msgstr "<em:type> īƞ ẏǿŭř īƞşŧȧŀŀ.řḓƒ (%s) ḓǿḗş ƞǿŧ ḿȧŧƈħ ŧħḗ ŧẏƥḗ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ ǿƞ AḾǾ (%s)</em:type>"
msgid "Back to review"
msgstr "Ɓȧƈķ ŧǿ řḗṽīḗẇ"
msgid "Back to add-on"
msgstr "Ɓȧƈķ ŧǿ ȧḓḓ-ǿƞ"
#, python-format
msgid "Version: %(version)s &bull; Size: %(size)s &bull; SHA256 hash: %(sha256)s &bull; Mimetype: %(mimetype)s"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ: %(version)s &bull; Şīẑḗ: %(size)s &bull; ŞĦA256 ħȧşħ: %(sha256)s &bull; Ḿīḿḗŧẏƥḗ: %(mimetype)s"
msgid "File Compare :: Reviewer tools"
msgstr "Ƒīŀḗ Ƈǿḿƥȧřḗ :: Řḗṽīḗẇḗř ŧǿǿŀş"
msgid "File Viewer :: Reviewer tools"
msgstr "Ƒīŀḗ Ṽīḗẇḗř :: Řḗṽīḗẇḗř ŧǿǿŀş"
msgid "Validation failed:"
msgstr "Ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ ƒȧīŀḗḓ:"
msgid "File content not supported for syntax highlighting"
msgstr "Ƒīŀḗ ƈǿƞŧḗƞŧ ƞǿŧ şŭƥƥǿřŧḗḓ ƒǿř şẏƞŧȧẋ ħīɠħŀīɠħŧīƞɠ"
#, python-format
msgid "The output can be broken, please be careful and %(link_start)sreport an issue%(link_end)s immediately!"
msgstr "Ŧħḗ ǿŭŧƥŭŧ ƈȧƞ ƀḗ ƀřǿķḗƞ, ƥŀḗȧşḗ ƀḗ ƈȧřḗƒŭŀ ȧƞḓ %(link_start)sřḗƥǿřŧ ȧƞ īşşŭḗ%(link_end)s īḿḿḗḓīȧŧḗŀẏ!"
msgid "Add-on file being processed, please wait."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ƒīŀḗ ƀḗīƞɠ ƥřǿƈḗşşḗḓ, ƥŀḗȧşḗ ẇȧīŧ."
msgid "Fetching validation results..."
msgstr "Ƒḗŧƈħīƞɠ ṽȧŀīḓȧŧīǿƞ řḗşŭŀŧş..."
msgid "Files:"
msgstr "Ƒīŀḗş:"
msgid "Deleted files:"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ ƒīŀḗş:"
msgid "Hide known files"
msgstr "Ħīḓḗ ķƞǿẇƞ ƒīŀḗş"
msgid "Add-on SDK Version:"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ŞḒĶ Ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "Tab stops:"
msgstr "Ŧȧƀ şŧǿƥş:"
msgid "Up file"
msgstr "Ŭƥ ƒīŀḗ"
msgid "Down file"
msgstr "Ḓǿẇƞ ƒīŀḗ"
msgid "Previous diff"
msgstr "Ƥřḗṽīǿŭş ḓīƒƒ"
msgid "Previous note"
msgstr "Ƥřḗṽīǿŭş ƞǿŧḗ"
msgid "Next diff"
msgstr "Ƞḗẋŧ ḓīƒƒ"
msgid "Next note"
msgstr "Ƞḗẋŧ ƞǿŧḗ"
msgid "Expand all"
msgstr "Ḗẋƥȧƞḓ ȧŀŀ"
msgid "Hide or unhide tree"
msgstr "Ħīḓḗ ǿř ŭƞħīḓḗ ŧřḗḗ"
msgid "Wrap or unwrap text"
msgstr "Ẇřȧƥ ǿř ŭƞẇřȧƥ ŧḗẋŧ"
msgid "No files in the uploaded file."
msgstr "Ƞǿ ƒīŀḗş īƞ ŧħḗ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƒīŀḗ."
msgid "Fetching file."
msgstr "Ƒḗŧƈħīƞɠ ƒīŀḗ."
msgid "The API version, {0:.1f}, you are using is not valid. Please upgrade to the current version {1:.1f} API."
msgstr "Ŧħḗ AƤĪ ṽḗřşīǿƞ, {0:.1f}, ẏǿŭ ȧřḗ ŭşīƞɠ īş ƞǿŧ ṽȧŀīḓ. Ƥŀḗȧşḗ ŭƥɠřȧḓḗ ŧǿ ŧħḗ ƈŭřřḗƞŧ ṽḗřşīǿƞ {1:.1f} AƤĪ."
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ƞǿŧ īḿƥŀḗḿḗƞŧḗḓ ẏḗŧ."
msgid "Shopping Made Easy"
msgstr "Şħǿƥƥīƞɠ Ḿȧḓḗ Ḗȧşẏ"
msgid "Save on your favorite items from the comfort of your browser."
msgstr "Şȧṽḗ ǿƞ ẏǿŭř ƒȧṽǿřīŧḗ īŧḗḿş ƒřǿḿ ŧħḗ ƈǿḿƒǿřŧ ǿƒ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř."
msgid "Build the perfect website"
msgstr "Ɓŭīŀḓ ŧħḗ ƥḗřƒḗƈŧ ẇḗƀşīŧḗ"
msgid "First time with Add-ons?"
msgstr "Ƒīřşŧ ŧīḿḗ ẇīŧħ Aḓḓ-ǿƞş?"
msgid "Not to worry, here are three to get started."
msgstr "Ƞǿŧ ŧǿ ẇǿřřẏ, ħḗřḗ ȧřḗ ŧħřḗḗ ŧǿ ɠḗŧ şŧȧřŧḗḓ."
msgid "Translate content on the web from and into over 40 languages."
msgstr "Ŧřȧƞşŀȧŧḗ ƈǿƞŧḗƞŧ ǿƞ ŧħḗ ẇḗƀ ƒřǿḿ ȧƞḓ īƞŧǿ ǿṽḗř 40 ŀȧƞɠŭȧɠḗş."
msgid "Easily connect to your social networks, and share or comment on the page you're visiting."
msgstr "Ḗȧşīŀẏ ƈǿƞƞḗƈŧ ŧǿ ẏǿŭř şǿƈīȧŀ ƞḗŧẇǿřķş, ȧƞḓ şħȧřḗ ǿř ƈǿḿḿḗƞŧ ǿƞ ŧħḗ ƥȧɠḗ ẏǿŭ'řḗ ṽīşīŧīƞɠ."
msgid "A quick view to compare prices when you shop online or search for flights."
msgstr "A ɋŭīƈķ ṽīḗẇ ŧǿ ƈǿḿƥȧřḗ ƥřīƈḗş ẇħḗƞ ẏǿŭ şħǿƥ ǿƞŀīƞḗ ǿř şḗȧřƈħ ƒǿř ƒŀīɠħŧş."
msgid "St. Patrick&rsquo;s Day Themes"
msgstr "Şŧ. Ƥȧŧřīƈķ&rsquo;ş Ḓȧẏ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Decorate your browser to celebrate St. Patrick&rsquo;s Day."
msgstr "Ḓḗƈǿřȧŧḗ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ŧǿ ƈḗŀḗƀřȧŧḗ Şŧ. Ƥȧŧřīƈķ&rsquo;ş Ḓȧẏ."
msgid "A+ add-ons for School"
msgstr "A+ ȧḓḓ-ǿƞş ƒǿř Şƈħǿǿŀ"
msgid "Add-ons for teachers, parents, and students heading back to school."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř ŧḗȧƈħḗřş, ƥȧřḗƞŧş, ȧƞḓ şŧŭḓḗƞŧş ħḗȧḓīƞɠ ƀȧƈķ ŧǿ şƈħǿǿŀ."
msgid "Would you like to know which websites you can trust?"
msgstr "Ẇǿŭŀḓ ẏǿŭ ŀīķḗ ŧǿ ķƞǿẇ ẇħīƈħ ẇḗƀşīŧḗş ẏǿŭ ƈȧƞ ŧřŭşŧ?"
msgid "Xmarks is the #1 bookmarking add-on."
msgstr "Ẋḿȧřķş īş ŧħḗ #1 ƀǿǿķḿȧřķīƞɠ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Web page and text translator, dictionary, and more!"
msgstr "Ẇḗƀ ƥȧɠḗ ȧƞḓ ŧḗẋŧ ŧřȧƞşŀȧŧǿř, ḓīƈŧīǿƞȧřẏ, ȧƞḓ ḿǿřḗ!"
msgid "Love is in the Air"
msgstr "Ŀǿṽḗ īş īƞ ŧħḗ Aīř"
msgid "Add some romance to your Firefox."
msgstr "Aḓḓ şǿḿḗ řǿḿȧƞƈḗ ŧǿ ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ."
msgid "Get up and move!"
msgstr "Ɠḗŧ ŭƥ ȧƞḓ ḿǿṽḗ!"
msgid "Install these fitness add-ons to keep you active and healthy."
msgstr "Īƞşŧȧŀŀ ŧħḗşḗ ƒīŧƞḗşş ȧḓḓ-ǿƞş ŧǿ ķḗḗƥ ẏǿŭ ȧƈŧīṽḗ ȧƞḓ ħḗȧŀŧħẏ."
msgid "New &amp; Now"
msgstr "Ƞḗẇ &amp; Ƞǿẇ"
msgid "Get the latest, must-have add-ons of the moment."
msgstr "Ɠḗŧ ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ, ḿŭşŧ-ħȧṽḗ ȧḓḓ-ǿƞş ǿƒ ŧħḗ ḿǿḿḗƞŧ."
msgid "Worry-free browsing"
msgstr "Ẇǿřřẏ-ƒřḗḗ ƀřǿẇşīƞɠ"
msgid "Protect your privacy online with the add-ons in this collection."
msgstr "Ƥřǿŧḗƈŧ ẏǿŭř ƥřīṽȧƈẏ ǿƞŀīƞḗ ẇīŧħ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞş īƞ ŧħīş ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ."
msgid "Great add-ons for work, fun, privacy, productivity&hellip; just about anything!"
msgstr "Ɠřḗȧŧ ȧḓḓ-ǿƞş ƒǿř ẇǿřķ, ƒŭƞ, ƥřīṽȧƈẏ, ƥřǿḓŭƈŧīṽīŧẏ&hellip; ĵŭşŧ ȧƀǿŭŧ ȧƞẏŧħīƞɠ!"
msgid "Games!"
msgstr "Ɠȧḿḗş!"
msgid "Add more fun to your Firefox. Play dozens of games right from your browser—puzzles, classic arcade, action games, and more!"
msgstr "Aḓḓ ḿǿřḗ ƒŭƞ ŧǿ ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ. Ƥŀȧẏ ḓǿẑḗƞş ǿƒ ɠȧḿḗş řīɠħŧ ƒřǿḿ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř—ƥŭẑẑŀḗş, ƈŀȧşşīƈ ȧřƈȧḓḗ, ȧƈŧīǿƞ ɠȧḿḗş, ȧƞḓ ḿǿřḗ!"
msgid "Must-Have Media"
msgstr "Ḿŭşŧ-Ħȧṽḗ Ḿḗḓīȧ"
msgid "Take better screenshots, improve your online video experience, finally learn how to make a GIF, and other great media tools."
msgstr "Ŧȧķḗ ƀḗŧŧḗř şƈřḗḗƞşħǿŧş, īḿƥřǿṽḗ ẏǿŭř ǿƞŀīƞḗ ṽīḓḗǿ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ, ƒīƞȧŀŀẏ ŀḗȧřƞ ħǿẇ ŧǿ ḿȧķḗ ȧ ƓĪƑ, ȧƞḓ ǿŧħḗř ɠřḗȧŧ ḿḗḓīȧ ŧǿǿŀş."
msgid "Discover Add-ons"
msgstr "Ḓīşƈǿṽḗř Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "What are Add-ons?"
msgstr "Ẇħȧŧ ȧřḗ Aḓḓ-ǿƞş?"
#, python-format
msgid "Add-ons are applications that let you personalize %(app)s with extra functionality or style. Try a time-saving sidebar, a weather notifier, or a themed look to make %(app)s your own."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ȧřḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş ŧħȧŧ ŀḗŧ ẏǿŭ ƥḗřşǿƞȧŀīẑḗ %(app)s ẇīŧħ ḗẋŧřȧ ƒŭƞƈŧīǿƞȧŀīŧẏ ǿř şŧẏŀḗ. Ŧřẏ ȧ ŧīḿḗ-şȧṽīƞɠ şīḓḗƀȧř, ȧ ẇḗȧŧħḗř ƞǿŧīƒīḗř, ǿř ȧ ŧħḗḿḗḓ ŀǿǿķ ŧǿ ḿȧķḗ %(app)s ẏǿŭř ǿẇƞ."
msgid "Learn More About Add-ons"
msgstr "Ŀḗȧřƞ Ḿǿřḗ Aƀǿŭŧ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "See all"
msgstr "Şḗḗ ȧŀŀ"
msgid "More ways to customize"
msgstr "Ḿǿřḗ ẇȧẏş ŧǿ ƈŭşŧǿḿīẑḗ"
msgid "Browse all add-ons"
msgstr "Ɓřǿẇşḗ ȧŀŀ ȧḓḓ-ǿƞş"
msgid "See all complete themes"
msgstr "Şḗḗ ȧŀŀ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ŧħḗḿḗş"
msgid "Close Video"
msgstr "Ƈŀǿşḗ Ṽīḓḗǿ"
msgid "While the video plays, the add-ons being mentioned will appear here."
msgstr "Ẇħīŀḗ ŧħḗ ṽīḓḗǿ ƥŀȧẏş, ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞş ƀḗīƞɠ ḿḗƞŧīǿƞḗḓ ẇīŀŀ ȧƥƥḗȧř ħḗřḗ."
#. {0} is the user's login name.
msgid "Hi, {0}"
msgstr "Ħī, {0}"
#, python-format
msgid "Thanks for using %(app)s and supporting <a href=\"%(url)s\">Mozilla's mission</a>!"
msgstr "Ŧħȧƞķş ƒǿř ŭşīƞɠ %(app)s ȧƞḓ şŭƥƥǿřŧīƞɠ <a href=\"%(url)s\">Ḿǿẑīŀŀȧ'ş ḿīşşīǿƞ</a>!"
msgid "Add-ons downloaded:"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş ḓǿẇƞŀǿȧḓḗḓ:"
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Ṽīḗẇ Ƥřīṽȧƈẏ Ƥǿŀīƈẏ"
msgid "Active Users"
msgstr "Aƈŧīṽḗ Ŭşḗřş"
msgid "Last Updated"
msgstr "Ŀȧşŧ Ŭƥḓȧŧḗḓ"
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Ƈȧƞƈḗŀ Īƞşŧȧŀŀȧŧīǿƞ"
msgid "Mozilla&rsquo;s Pick of the Month!"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ&rsquo;ş Ƥīƈķ ǿƒ ŧħḗ Ḿǿƞŧħ!"
msgid "Become a Test Pilot"
msgstr "Ɓḗƈǿḿḗ ȧ Ŧḗşŧ Ƥīŀǿŧ"
msgid "Unlock early access to experimental browser features."
msgstr "Ŭƞŀǿƈķ ḗȧřŀẏ ȧƈƈḗşş ŧǿ ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ƀřǿẇşḗř ƒḗȧŧŭřḗş."
msgid "Get Started"
msgstr "Ɠḗŧ Şŧȧřŧḗḓ"
msgid "About Mozilla Add-ons"
msgstr "Aƀǿŭŧ Ḿǿẑīŀŀȧ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "What is this website?"
msgstr "Ẇħȧŧ īş ŧħīş ẇḗƀşīŧḗ?"
msgid ""
"addons.mozilla.org, commonly known as \"AMO\", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change "
"the way your browser or application works. Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online."
msgstr ""
"ȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ, ƈǿḿḿǿƞŀẏ ķƞǿẇƞ ȧş \"AḾǾ\", īş Ḿǿẑīŀŀȧ'ş ǿƒƒīƈīȧŀ şīŧḗ ƒǿř ȧḓḓ-ǿƞş ŧǿ Ḿǿẑīŀŀȧ şǿƒŧẇȧřḗ, şŭƈħ ȧş Ƒīřḗƒǿẋ, Ŧħŭƞḓḗřƀīřḓ, ȧƞḓ ŞḗȧḾǿƞķḗẏ. Aḓḓ-ǿƞş ŀḗŧ ẏǿŭ ȧḓḓ ƞḗẇ ƒḗȧŧŭřḗş ȧƞḓ ƈħȧƞɠḗ "
"ŧħḗ ẇȧẏ ẏǿŭř ƀřǿẇşḗř ǿř ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ẇǿřķş. Ŧȧķḗ ȧ ŀǿǿķ ȧřǿŭƞḓ ȧƞḓ ḗẋƥŀǿřḗ ŧħḗ ŧħǿŭşȧƞḓş ǿƒ ẇȧẏş ŧǿ ƈŭşŧǿḿīẑḗ ŧħḗ ẇȧẏ ẏǿŭ ḓǿ ŧħīƞɠş ǿƞŀīƞḗ."
msgid "Who creates these add-ons?"
msgstr "Ẇħǿ ƈřḗȧŧḗş ŧħḗşḗ ȧḓḓ-ǿƞş?"
msgid ""
"The add-ons listed here have been created by thousands of developers from our community, ranging from individual hobbyists to large corporations. All publicly listed add-ons are reviewed by a team "
"of reviewers before being released. Add-ons marked as Experimental have not been reviewed and should only be installed with caution."
msgstr ""
"Ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞş ŀīşŧḗḓ ħḗřḗ ħȧṽḗ ƀḗḗƞ ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ ŧħǿŭşȧƞḓş ǿƒ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş ƒřǿḿ ǿŭř ƈǿḿḿŭƞīŧẏ, řȧƞɠīƞɠ ƒřǿḿ īƞḓīṽīḓŭȧŀ ħǿƀƀẏīşŧş ŧǿ ŀȧřɠḗ ƈǿřƥǿřȧŧīǿƞş. Aŀŀ ƥŭƀŀīƈŀẏ ŀīşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş ȧřḗ řḗṽīḗẇḗḓ ƀẏ ȧ ŧḗȧḿ "
"ǿƒ řḗṽīḗẇḗřş ƀḗƒǿřḗ ƀḗīƞɠ řḗŀḗȧşḗḓ. Aḓḓ-ǿƞş ḿȧřķḗḓ ȧş Ḗẋƥḗřīḿḗƞŧȧŀ ħȧṽḗ ƞǿŧ ƀḗḗƞ řḗṽīḗẇḗḓ ȧƞḓ şħǿŭŀḓ ǿƞŀẏ ƀḗ īƞşŧȧŀŀḗḓ ẇīŧħ ƈȧŭŧīǿƞ."
msgid "How do I keep up with what's happening at AMO?"
msgstr "Ħǿẇ ḓǿ Ī ķḗḗƥ ŭƥ ẇīŧħ ẇħȧŧ'ş ħȧƥƥḗƞīƞɠ ȧŧ AḾǾ?"
msgid "There are several ways to find out the latest news from the world of add-ons:"
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ şḗṽḗřȧŀ ẇȧẏş ŧǿ ƒīƞḓ ǿŭŧ ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ ƞḗẇş ƒřǿḿ ŧħḗ ẇǿřŀḓ ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞş:"
#, python-format
msgid "Our <a href=\"%(url)s\">Add-ons Blog</a> is regularly updated with information for both add-on enthusiasts and developers."
msgstr "Ǿŭř <a href=\"%(url)s\">Aḓḓ-ǿƞş Ɓŀǿɠ</a> īş řḗɠŭŀȧřŀẏ ŭƥḓȧŧḗḓ ẇīŧħ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƒǿř ƀǿŧħ ȧḓḓ-ǿƞ ḗƞŧħŭşīȧşŧş ȧƞḓ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş."
#, python-format
msgid "We often post news, tips, and tricks to our Twitter account, <a href=\"%(url)s\">mozamo</a>"
msgstr "Ẇḗ ǿƒŧḗƞ ƥǿşŧ ƞḗẇş, ŧīƥş, ȧƞḓ ŧřīƈķş ŧǿ ǿŭř Ŧẇīŧŧḗř ȧƈƈǿŭƞŧ, <a href=\"%(url)s\">ḿǿẑȧḿǿ</a>"
#, python-format
msgid "Our <a href=\"%(url)s\">forums</a> are a good place to interact with the add-ons community and discuss upcoming changes to AMO."
msgstr "Ǿŭř <a href=\"%(url)s\">ƒǿřŭḿş</a> ȧřḗ ȧ ɠǿǿḓ ƥŀȧƈḗ ŧǿ īƞŧḗřȧƈŧ ẇīŧħ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞş ƈǿḿḿŭƞīŧẏ ȧƞḓ ḓīşƈŭşş ŭƥƈǿḿīƞɠ ƈħȧƞɠḗş ŧǿ AḾǾ."
msgid "This sounds great! How can I get involved?"
msgstr "Ŧħīş şǿŭƞḓş ɠřḗȧŧ! Ħǿẇ ƈȧƞ Ī ɠḗŧ īƞṽǿŀṽḗḓ?"
msgid "There are plenty of ways to get involved. If you're on the technical side:"
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ ƥŀḗƞŧẏ ǿƒ ẇȧẏş ŧǿ ɠḗŧ īƞṽǿŀṽḗḓ. Īƒ ẏǿŭ'řḗ ǿƞ ŧħḗ ŧḗƈħƞīƈȧŀ şīḓḗ:"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Make your own add-on</a>. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users."
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ḿȧķḗ ẏǿŭř ǿẇƞ ȧḓḓ-ǿƞ</a>. Ẇḗ ƥřǿṽīḓḗ ƒřḗḗ ħǿşŧīƞɠ ȧƞḓ ŭƥḓȧŧḗ şḗřṽīƈḗş ȧƞḓ ƈȧƞ ħḗŀƥ ẏǿŭ řḗȧƈħ ȧ ŀȧřɠḗ ȧŭḓīḗƞƈḗ ǿƒ ŭşḗřş."
#, python-format
msgid ""
"If you have add-on development experience, <a href=\"%(url)s\"> become an Add-on Reviewer</a>! Our reviewers are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and "
"stability."
msgstr ""
"Īƒ ẏǿŭ ħȧṽḗ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ, <a href=\"%(url)s\"> ƀḗƈǿḿḗ ȧƞ Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇḗř</a>! Ǿŭř řḗṽīḗẇḗřş ȧřḗ ȧḓḓ-ǿƞ ƒȧƞş ẇīŧħ ȧ ŧḗƈħƞīƈȧŀ ƀȧƈķɠřǿŭƞḓ ẇħǿ řḗṽīḗẇ ȧḓḓ-ǿƞş ƒǿř ƈǿḓḗ ɋŭȧŀīŧẏ ȧƞḓ "
"şŧȧƀīŀīŧẏ."
#, python-format
msgid ""
"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. <a href=\"%(url)s\"> GitHub</a> contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla."
msgstr ""
"Ħḗŀƥ īḿƥřǿṽḗ ŧħīş ẇḗƀşīŧḗ. Īŧ'ş ǿƥḗƞ şǿŭřƈḗ, ȧƞḓ ẏǿŭ ƈȧƞ ƒīŀḗ ƀŭɠş ȧƞḓ şŭƀḿīŧ ƥȧŧƈħḗş. <a href=\"%(url)s\"> ƓīŧĦŭƀ</a> ƈǿƞŧȧīƞş ȧŀŀ ǿƒ ǿŭř ƈŭřřḗƞŧ ƀŭɠş, ŀḗɠȧƈẏ ƀŭɠş ƈȧƞ şŧīŀŀ ƀḗ ƒǿŭƞḓ īƞ Ɓŭɠẑīŀŀȧ."
msgid "If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:"
msgstr "Īƒ ẏǿŭ'řḗ īƞŧḗřḗşŧḗḓ īƞ ȧḓḓ-ǿƞş ƀŭŧ ƞǿŧ ɋŭīŧḗ ȧş ŧḗƈħƞīƈȧŀ, ŧħḗřḗ ȧřḗ şŧīŀŀ ẇȧẏş ŧǿ ħḗŀƥ:"
msgid "Tell your friends! Let people know which add-ons you use."
msgstr "Ŧḗŀŀ ẏǿŭř ƒřīḗƞḓş! Ŀḗŧ ƥḗǿƥŀḗ ķƞǿẇ ẇħīƈħ ȧḓḓ-ǿƞş ẏǿŭ ŭşḗ."
#, python-format
msgid "Participate in our <a href=\"%(url)s\">forums</a>."
msgstr "Ƥȧřŧīƈīƥȧŧḗ īƞ ǿŭř <a href=\"%(url)s\">ƒǿřŭḿş</a>."
msgid "Review add-ons on the site. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and write new ones when they know people appreciate their work."
msgstr "Řḗṽīḗẇ ȧḓḓ-ǿƞş ǿƞ ŧħḗ şīŧḗ. Aḓḓ-ǿƞ ȧŭŧħǿřş ȧřḗ ḿǿřḗ ŀīķḗŀẏ ŧǿ īḿƥřǿṽḗ ŧħḗīř ȧḓḓ-ǿƞş ȧƞḓ ẇřīŧḗ ƞḗẇ ǿƞḗş ẇħḗƞ ŧħḗẏ ķƞǿẇ ƥḗǿƥŀḗ ȧƥƥřḗƈīȧŧḗ ŧħḗīř ẇǿřķ."
msgid "I have a question"
msgstr "Ī ħȧṽḗ ȧ ɋŭḗşŧīǿƞ"
#, python-format
msgid "A good place to start is <a href=\"%(sumo_url)s\">Support</a> Mozilla. If you don't find an answer there, you can <a href=\"%(forum_url)s\"> ask on our forums</a>."
msgstr "A ɠǿǿḓ ƥŀȧƈḗ ŧǿ şŧȧřŧ īş <a href=\"%(sumo_url)s\">Şŭƥƥǿřŧ</a> Ḿǿẑīŀŀȧ. Īƒ ẏǿŭ ḓǿƞ'ŧ ƒīƞḓ ȧƞ ȧƞşẇḗř ŧħḗřḗ, ẏǿŭ ƈȧƞ <a href=\"%(forum_url)s\"> ȧşķ ǿƞ ǿŭř ƒǿřŭḿş</a>."
#, python-format
msgid "If you really need to contact someone from the Mozilla team, please see our <a href=\"%(url)s\"> contact information</a> page."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ řḗȧŀŀẏ ƞḗḗḓ ŧǿ ƈǿƞŧȧƈŧ şǿḿḗǿƞḗ ƒřǿḿ ŧħḗ Ḿǿẑīŀŀȧ ŧḗȧḿ, ƥŀḗȧşḗ şḗḗ ǿŭř <a href=\"%(url)s\"> ƈǿƞŧȧƈŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ</a> ƥȧɠḗ."
msgid "Who works on this website?"
msgstr "Ẇħǿ ẇǿřķş ǿƞ ŧħīş ẇḗƀşīŧḗ?"
msgid "Over the years, many people have contributed to this website, including both volunteers from the community and a dedicated AMO team."
msgstr "Ǿṽḗř ŧħḗ ẏḗȧřş, ḿȧƞẏ ƥḗǿƥŀḗ ħȧṽḗ ƈǿƞŧřīƀŭŧḗḓ ŧǿ ŧħīş ẇḗƀşīŧḗ, īƞƈŀŭḓīƞɠ ƀǿŧħ ṽǿŀŭƞŧḗḗřş ƒřǿḿ ŧħḗ ƈǿḿḿŭƞīŧẏ ȧƞḓ ȧ ḓḗḓīƈȧŧḗḓ AḾǾ ŧḗȧḿ."
msgid "Sections"
msgstr "Şḗƈŧīǿƞş"
msgid "Some tips for writing a great review"
msgstr "Şǿḿḗ ŧīƥş ƒǿř ẇřīŧīƞɠ ȧ ɠřḗȧŧ řḗṽīḗẇ"
msgid "Frequently Asked Questions about Reviews"
msgstr "Ƒřḗɋŭḗƞŧŀẏ Aşķḗḓ Ɋŭḗşŧīǿƞş ȧƀǿŭŧ Řḗṽīḗẇş"
msgid ""
"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons youve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not "
"comply with these guidelines."
msgstr ""
"Aḓḓ-ǿƞ řḗṽīḗẇş ȧřḗ ȧ ẇȧẏ ƒǿř ẏǿŭ ŧǿ şħȧřḗ ẏǿŭř ǿƥīƞīǿƞş ȧƀǿŭŧ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞş ẏǿŭ’ṽḗ īƞşŧȧŀŀḗḓ ȧƞḓ ŭşḗḓ. Ǿŭř řḗṽīḗẇ ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ ŧḗȧḿ řḗşḗřṽḗş ŧħḗ řīɠħŧ ŧǿ řḗƒŭşḗ ǿř řḗḿǿṽḗ ȧƞẏ řḗṽīḗẇ ŧħȧŧ ḓǿḗş ƞǿŧ "
"ƈǿḿƥŀẏ ẇīŧħ ŧħḗşḗ ɠŭīḓḗŀīƞḗş."
msgid "Do:"
msgstr "Ḓǿ:"
msgid "Write like you are telling a friend about your experience with the add-on."
msgstr "Ẇřīŧḗ ŀīķḗ ẏǿŭ ȧřḗ ŧḗŀŀīƞɠ ȧ ƒřīḗƞḓ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ ẇīŧħ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Keep reviews concise and easy to understand."
msgstr "Ķḗḗƥ řḗṽīḗẇş ƈǿƞƈīşḗ ȧƞḓ ḗȧşẏ ŧǿ ŭƞḓḗřşŧȧƞḓ."
msgid "Give specific and helpful details. For example:"
msgstr "Ɠīṽḗ şƥḗƈīƒīƈ ȧƞḓ ħḗŀƥƒŭŀ ḓḗŧȧīŀş. Ƒǿř ḗẋȧḿƥŀḗ:"
msgid "Did the add-on work as you expected it to?"
msgstr "Ḓīḓ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ẇǿřķ ȧş ẏǿŭ ḗẋƥḗƈŧḗḓ īŧ ŧǿ?"
msgid "What features did you like or dislike?"
msgstr "Ẇħȧŧ ƒḗȧŧŭřḗş ḓīḓ ẏǿŭ ŀīķḗ ǿř ḓīşŀīķḗ?"
msgid "Was it useful?"
msgstr "Ẇȧş īŧ ŭşḗƒŭŀ?"
msgid "Was it easy to use?"
msgstr "Ẇȧş īŧ ḗȧşẏ ŧǿ ŭşḗ?"
msgid "Will you continue to use this add-on?"
msgstr "Ẇīŀŀ ẏǿŭ ƈǿƞŧīƞŭḗ ŧǿ ŭşḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ?"
msgid "Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos."
msgstr "Ŧȧķḗ ȧ ḿǿḿḗƞŧ ŧǿ řḗȧḓ ẏǿŭř řḗṽīḗẇ ƀḗƒǿřḗ şŭƀḿīŧŧīƞɠ īŧ ŧǿ ḿīƞīḿīẑḗ ŧẏƥǿş."
msgid "Dont:"
msgstr "Ḓǿƞ’ŧ:"
msgid "Submit one-word reviews such as \"Great!\", \"wonderful,\" or \"bad.\""
msgstr "Şŭƀḿīŧ ǿƞḗ-ẇǿřḓ řḗṽīḗẇş şŭƈħ ȧş \"Ɠřḗȧŧ!\", \"ẇǿƞḓḗřƒŭŀ,\" ǿř \"ƀȧḓ.\""
msgid ""
"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the side column next to the About this Add-on "
"section."
msgstr ""
"Ƥǿşŧ ŧḗƈħƞīƈȧŀ īşşŭḗş, şŭƥƥǿřŧ řḗɋŭḗşŧş, ǿř ƒḗȧŧŭřḗ şŭɠɠḗşŧīǿƞş. Ŭşḗ ŧħḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ şŭƥƥǿřŧ ǿƥŧīǿƞş ƒǿř ḗȧƈħ ȧḓḓ-ǿƞ, īƒ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ƒīƞḓ ŧħḗḿ īƞ ŧħḗ şīḓḗ ƈǿŀŭḿƞ ƞḗẋŧ ŧǿ ŧħḗ Aƀǿŭŧ ŧħīş Aḓḓ-ǿƞ "
"şḗƈŧīǿƞ."
msgid "Write reviews for add-ons which you have not personally used."
msgstr "Ẇřīŧḗ řḗṽīḗẇş ƒǿř ȧḓḓ-ǿƞş ẇħīƈħ ẏǿŭ ħȧṽḗ ƞǿŧ ƥḗřşǿƞȧŀŀẏ ŭşḗḓ."
msgid "Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful."
msgstr "Ŭşḗ ƥřǿƒȧƞīŧẏ, şḗẋŭȧŀ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ǿř ŀȧƞɠŭȧɠḗ ŧħȧŧ ƈȧƞ ƀḗ ƈǿƞşŧřŭḗḓ ȧş ħȧŧḗƒŭŀ."
msgid "Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only."
msgstr "Īƞƈŀŭḓḗ ĦŦḾĿ, ŀīƞķş, şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ ǿř ƈǿḓḗ şƞīƥƥḗŧş. Řḗṽīḗẇş ȧřḗ ḿḗȧƞŧ ŧǿ ƀḗ ŧḗẋŧ ǿƞŀẏ."
msgid "Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them."
msgstr "Ḿȧķḗ ƒȧŀşḗ şŧȧŧḗḿḗƞŧş, ḓīşƥȧřȧɠḗ ȧḓḓ-ǿƞ ȧŭŧħǿřş ǿř ƥḗřşǿƞȧŀŀẏ īƞşŭŀŧ ŧħḗḿ."
msgid "Include your own or anyone elses email, phone number, or other personal details."
msgstr "Īƞƈŀŭḓḗ ẏǿŭř ǿẇƞ ǿř ȧƞẏǿƞḗ ḗŀşḗ’ş ḗḿȧīŀ, ƥħǿƞḗ ƞŭḿƀḗř, ǿř ǿŧħḗř ƥḗřşǿƞȧŀ ḓḗŧȧīŀş."
msgid "Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent."
msgstr "Ƥǿşŧ řḗṽīḗẇş ƒǿř ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ẏǿŭ ǿř ẏǿŭř ǿřɠȧƞīẑȧŧīǿƞ ẇřǿŧḗ ǿř řḗƥřḗşḗƞŧ."
msgid ""
"Criticize an add-on for something its intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the "
"add-on, or the add-on requires gathering data to function."
msgstr ""
"Ƈřīŧīƈīẑḗ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ƒǿř şǿḿḗŧħīƞɠ īŧ’ş īƞŧḗƞḓḗḓ ŧǿ ḓǿ. Ƒǿř ḗẋȧḿƥŀḗ, ŀḗȧṽīƞɠ ȧ ƞḗɠȧŧīṽḗ řḗṽīḗẇ ǿƒ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ƒǿř ḓīşƥŀȧẏīƞɠ ȧḓş ǿř řḗɋŭīřīƞɠ ḓȧŧȧ ɠȧŧħḗřīƞɠ, ẇħḗƞ ŧħȧŧ īş ŧħḗ īƞŧḗƞḓḗḓ ƥŭřƥǿşḗ ǿƒ ŧħḗ "
"ȧḓḓ-ǿƞ, ǿř ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ řḗɋŭīřḗş ɠȧŧħḗřīƞɠ ḓȧŧȧ ŧǿ ƒŭƞƈŧīǿƞ."
msgid "How can I report a problematic review?"
msgstr "Ħǿẇ ƈȧƞ Ī řḗƥǿřŧ ȧ ƥřǿƀŀḗḿȧŧīƈ řḗṽīḗẇ?"
msgid ""
"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to "
"evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site."
msgstr ""
"Ƥŀḗȧşḗ řḗƥǿřŧ ǿř ƒŀȧɠ ȧƞẏ ɋŭḗşŧīǿƞȧƀŀḗ řḗṽīḗẇş ƀẏ ƈŀīƈķīƞɠ ŧħḗ \"Řḗƥǿřŧ ŧħīş řḗṽīḗẇ\" ȧƞḓ īŧ ẇīŀŀ ƀḗ şŭƀḿīŧŧḗḓ ŧǿ ŧħḗ şīŧḗ ƒǿř ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ. Ǿŭř ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ ŧḗȧḿ ẇīŀŀ ŭşḗ ŧħḗ Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗŀīƞḗş ŧǿ "
"ḗṽȧŀŭȧŧḗ ẇħḗŧħḗř ǿř ƞǿŧ ŧǿ ḓḗŀḗŧḗ ŧħḗ řḗṽīḗẇ ǿř řḗşŧǿřḗ īŧ ƀȧƈķ ŧǿ ŧħḗ şīŧḗ."
msgid "Im an add-on author, can I respond to reviews?"
msgstr "Ī’ḿ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ȧŭŧħǿř, ƈȧƞ Ī řḗşƥǿƞḓ ŧǿ řḗṽīḗẇş?"
#, python-format
msgid "Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our <a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> to engage in additional discussion or follow-up."
msgstr "Ẏḗş, ȧḓḓ-ǿƞ ȧŭŧħǿřş ƈȧƞ ƥřǿṽīḓḗ ȧ şīƞɠŀḗ řḗşƥǿƞşḗ ŧǿ ȧ řḗṽīḗẇ. Ẏǿŭ ƈȧƞ şḗŧ ŭƥ ȧ ḓīşƈŭşşīǿƞ ŧǿƥīƈ īƞ ǿŭř <a href=\"%(forum_url)s\">ƒǿřŭḿ</a> ŧǿ ḗƞɠȧɠḗ īƞ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ḓīşƈŭşşīǿƞ ǿř ƒǿŀŀǿẇ-ŭƥ."
msgid "Im an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?"
msgstr "Ī’ḿ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ȧŭŧħǿř, ƈȧƞ Ī ḓḗŀḗŧḗ ŭƞƒȧṽǿřȧƀŀḗ řḗṽīḗẇş ǿř řȧŧīƞɠş?"
msgid ""
"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer "
"valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review."
msgstr ""
"Īƞ ɠḗƞḗřȧŀ, ƞǿ. Ɓŭŧ īƒ ŧħḗ řḗṽīḗẇ ḓīḓ ƞǿŧ ḿḗḗŧ ŧħḗ řḗṽīḗẇ ɠŭīḓḗŀīƞḗş ǿŭŧŀīƞḗḓ ȧƀǿṽḗ, ẏǿŭ ƈȧƞ ƈŀīƈķ \"Řḗƥǿřŧ ŧħīş řḗṽīḗẇ\" ȧƞḓ ħȧṽḗ īŧ ḿǿḓḗřȧŧḗḓ. Īƒ ȧ řḗṽīḗẇ īƞƈŀŭḓḗḓ ȧ ƈǿḿƥŀȧīƞŧ ŧħȧŧ īş ƞǿ ŀǿƞɠḗř "
"ṽȧŀīḓ ḓŭḗ ŧǿ ȧ ƞḗẇ řḗŀḗȧşḗ ǿƒ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ, ẇḗ ḿȧẏ ƈǿƞşīḓḗř ḓḗŀḗŧīƞɠ ŧħḗ řḗṽīḗẇ."
msgid "Start Now"
msgstr "Şŧȧřŧ Ƞǿẇ"
msgid "Mozilla wants to figure out the best way to keep our users safe if they choose to use third-party software such as plugins. Participating in this study will help us find out!"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ ẇȧƞŧş ŧǿ ƒīɠŭřḗ ǿŭŧ ŧħḗ ƀḗşŧ ẇȧẏ ŧǿ ķḗḗƥ ǿŭř ŭşḗřş şȧƒḗ īƒ ŧħḗẏ ƈħǿǿşḗ ŧǿ ŭşḗ ŧħīřḓ-ƥȧřŧẏ şǿƒŧẇȧřḗ şŭƈħ ȧş ƥŀŭɠīƞş. Ƥȧřŧīƈīƥȧŧīƞɠ īƞ ŧħīş şŧŭḓẏ ẇīŀŀ ħḗŀƥ ŭş ƒīƞḓ ǿŭŧ!"
msgid "What will happen next"
msgstr "Ẇħȧŧ ẇīŀŀ ħȧƥƥḗƞ ƞḗẋŧ"
msgid "<strong>If you agree</strong> to participate:"
msgstr "<strong>Īƒ ẏǿŭ ȧɠřḗḗ</strong> ŧǿ ƥȧřŧīƈīƥȧŧḗ:"
msgid "We may add security and plugin control features to Firefox to help with online security and performance."
msgstr "Ẇḗ ḿȧẏ ȧḓḓ şḗƈŭřīŧẏ ȧƞḓ ƥŀŭɠīƞ ƈǿƞŧřǿŀ ƒḗȧŧŭřḗş ŧǿ Ƒīřḗƒǿẋ ŧǿ ħḗŀƥ ẇīŧħ ǿƞŀīƞḗ şḗƈŭřīŧẏ ȧƞḓ ƥḗřƒǿřḿȧƞƈḗ."
msgid "Continue using Firefox as you normally would. Depending on how you use the Web, you may not notice any changes."
msgstr "Ƈǿƞŧīƞŭḗ ŭşīƞɠ Ƒīřḗƒǿẋ ȧş ẏǿŭ ƞǿřḿȧŀŀẏ ẇǿŭŀḓ. Ḓḗƥḗƞḓīƞɠ ǿƞ ħǿẇ ẏǿŭ ŭşḗ ŧħḗ Ẇḗƀ, ẏǿŭ ḿȧẏ ƞǿŧ ƞǿŧīƈḗ ȧƞẏ ƈħȧƞɠḗş."
msgid "After a few weeks, the study will end on its own. Your Firefox will go back to normal."
msgstr "Aƒŧḗř ȧ ƒḗẇ ẇḗḗķş, ŧħḗ şŧŭḓẏ ẇīŀŀ ḗƞḓ ǿƞ īŧş ǿẇƞ. Ẏǿŭř Ƒīřḗƒǿẋ ẇīŀŀ ɠǿ ƀȧƈķ ŧǿ ƞǿřḿȧŀ."
msgid "We will ask you to fill out a quick optional survey to tell us about your experience. The survey should take less than 5 minutes to complete."
msgstr "Ẇḗ ẇīŀŀ ȧşķ ẏǿŭ ŧǿ ƒīŀŀ ǿŭŧ ȧ ɋŭīƈķ ǿƥŧīǿƞȧŀ şŭřṽḗẏ ŧǿ ŧḗŀŀ ŭş ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ. Ŧħḗ şŭřṽḗẏ şħǿŭŀḓ ŧȧķḗ ŀḗşş ŧħȧƞ 5 ḿīƞŭŧḗş ŧǿ ƈǿḿƥŀḗŧḗ."
msgid "Leaving the study"
msgstr "Ŀḗȧṽīƞɠ ŧħḗ şŧŭḓẏ"
msgid "The study will expire on its own in a few weeks. You may leave the study early. To do so, follow these steps:"
msgstr "Ŧħḗ şŧŭḓẏ ẇīŀŀ ḗẋƥīřḗ ǿƞ īŧş ǿẇƞ īƞ ȧ ƒḗẇ ẇḗḗķş. Ẏǿŭ ḿȧẏ ŀḗȧṽḗ ŧħḗ şŧŭḓẏ ḗȧřŀẏ. Ŧǿ ḓǿ şǿ, ƒǿŀŀǿẇ ŧħḗşḗ şŧḗƥş:"
msgid "Type about:addons into the location bar, and press enter."
msgstr "Ŧẏƥḗ ȧƀǿŭŧ:ȧḓḓǿƞş īƞŧǿ ŧħḗ ŀǿƈȧŧīǿƞ ƀȧř, ȧƞḓ ƥřḗşş ḗƞŧḗř."
msgid "Find Plugin Safety in the addons list."
msgstr "Ƒīƞḓ Ƥŀŭɠīƞ Şȧƒḗŧẏ īƞ ŧħḗ ȧḓḓǿƞş ŀīşŧ."
msgid "Click the remove button."
msgstr "Ƈŀīƈķ ŧħḗ řḗḿǿṽḗ ƀŭŧŧǿƞ."
msgid "If you opt out of the study early we will ask you to fill out a survey. Were interested in hearing about your experience, even if you didnt participate in the entire study."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ ǿƥŧ ǿŭŧ ǿƒ ŧħḗ şŧŭḓẏ ḗȧřŀẏ ẇḗ ẇīŀŀ ȧşķ ẏǿŭ ŧǿ ƒīŀŀ ǿŭŧ ȧ şŭřṽḗẏ. Ẇḗ’řḗ īƞŧḗřḗşŧḗḓ īƞ ħḗȧřīƞɠ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ, ḗṽḗƞ īƒ ẏǿŭ ḓīḓƞ’ŧ ƥȧřŧīƈīƥȧŧḗ īƞ ŧħḗ ḗƞŧīřḗ şŧŭḓẏ."
msgid "Opting out of a study does not prevent you from participating in future studies."
msgstr "Ǿƥŧīƞɠ ǿŭŧ ǿƒ ȧ şŧŭḓẏ ḓǿḗş ƞǿŧ ƥřḗṽḗƞŧ ẏǿŭ ƒřǿḿ ƥȧřŧīƈīƥȧŧīƞɠ īƞ ƒŭŧŭřḗ şŧŭḓīḗş."
msgid "Your privacy"
msgstr "Ẏǿŭř ƥřīṽȧƈẏ"
msgid "All Shield Studies"
msgstr "Aŀŀ Şħīḗŀḓ Şŧŭḓīḗş"
msgid "Every Shield Study collects data about important study events, such as install, uninstall, daily usage, and end of study. Studies also include an optional survey."
msgstr "Ḗṽḗřẏ Şħīḗŀḓ Şŧŭḓẏ ƈǿŀŀḗƈŧş ḓȧŧȧ ȧƀǿŭŧ īḿƥǿřŧȧƞŧ şŧŭḓẏ ḗṽḗƞŧş, şŭƈħ ȧş īƞşŧȧŀŀ, ŭƞīƞşŧȧŀŀ, ḓȧīŀẏ ŭşȧɠḗ, ȧƞḓ ḗƞḓ ǿƒ şŧŭḓẏ. Şŧŭḓīḗş ȧŀşǿ īƞƈŀŭḓḗ ȧƞ ǿƥŧīǿƞȧŀ şŭřṽḗẏ."
#, python-format
msgid "This data is associated with <a href=\"%(url)s\">Firefox Telemetry collection</a>."
msgstr "Ŧħīş ḓȧŧȧ īş ȧşşǿƈīȧŧḗḓ ẇīŧħ <a href=\"%(url)s\">Ƒīřḗƒǿẋ Ŧḗŀḗḿḗŧřẏ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ</a>."
msgid "This particular Study"
msgstr "Ŧħīş ƥȧřŧīƈŭŀȧř Şŧŭḓẏ"
msgid "In addition to the data collected by all Shield Studies, Mozilla will collect information about:"
msgstr "Īƞ ȧḓḓīŧīǿƞ ŧǿ ŧħḗ ḓȧŧȧ ƈǿŀŀḗƈŧḗḓ ƀẏ ȧŀŀ Şħīḗŀḓ Şŧŭḓīḗş, Ḿǿẑīŀŀȧ ẇīŀŀ ƈǿŀŀḗƈŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ:"
msgid "Websites you visit that try to use plugins, and what content on the site requires the plugin;"
msgstr "Ẇḗƀşīŧḗş ẏǿŭ ṽīşīŧ ŧħȧŧ ŧřẏ ŧǿ ŭşḗ ƥŀŭɠīƞş, ȧƞḓ ẇħȧŧ ƈǿƞŧḗƞŧ ǿƞ ŧħḗ şīŧḗ řḗɋŭīřḗş ŧħḗ ƥŀŭɠīƞ;"
msgid "How you interact with plugin content on those sites, including whether and how you choose to allow the plugin to run."
msgstr "Ħǿẇ ẏǿŭ īƞŧḗřȧƈŧ ẇīŧħ ƥŀŭɠīƞ ƈǿƞŧḗƞŧ ǿƞ ŧħǿşḗ şīŧḗş, īƞƈŀŭḓīƞɠ ẇħḗŧħḗř ȧƞḓ ħǿẇ ẏǿŭ ƈħǿǿşḗ ŧǿ ȧŀŀǿẇ ŧħḗ ƥŀŭɠīƞ ŧǿ řŭƞ."
msgid "Mozilla will keep this information private; any data will only be shared in aggregate or anonymized form."
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ ẇīŀŀ ķḗḗƥ ŧħīş īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƥřīṽȧŧḗ; ȧƞẏ ḓȧŧȧ ẇīŀŀ ǿƞŀẏ ƀḗ şħȧřḗḓ īƞ ȧɠɠřḗɠȧŧḗ ǿř ȧƞǿƞẏḿīẑḗḓ ƒǿřḿ."
#, python-format
msgid "You can learn more about the data collection for this study <a href=\"%(url)s\">here</a>."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ ŀḗȧřƞ ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ ŧħḗ ḓȧŧȧ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ ƒǿř ŧħīş şŧŭḓẏ <a href=\"%(url)s\">ħḗřḗ</a>."
msgid "You Help Make Firefox Better"
msgstr "Ẏǿŭ Ħḗŀƥ Ḿȧķḗ Ƒīřḗƒǿẋ Ɓḗŧŧḗř"
msgid ""
"At Mozilla, we pride ourselves on building products for you, the user! Thats why we need your help. By participating in this study, you will help us to make better decisions on your behalf and "
"directly shape the future of Firefox!"
msgstr ""
"Aŧ Ḿǿẑīŀŀȧ, ẇḗ ƥřīḓḗ ǿŭřşḗŀṽḗş ǿƞ ƀŭīŀḓīƞɠ ƥřǿḓŭƈŧş ƒǿř ẏǿŭ, ŧħḗ ŭşḗř! Ŧħȧŧ’ş ẇħẏ ẇḗ ƞḗḗḓ ẏǿŭř ħḗŀƥ. Ɓẏ ƥȧřŧīƈīƥȧŧīƞɠ īƞ ŧħīş şŧŭḓẏ, ẏǿŭ ẇīŀŀ ħḗŀƥ ŭş ŧǿ ḿȧķḗ ƀḗŧŧḗř ḓḗƈīşīǿƞş ǿƞ ẏǿŭř ƀḗħȧŀƒ ȧƞḓ "
"ḓīřḗƈŧŀẏ şħȧƥḗ ŧħḗ ƒŭŧŭřḗ ǿƒ Ƒīřḗƒǿẋ!"
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Ɓřǿŭɠħŧ ŧǿ ẏǿŭ ƀẏ:"
#, python-format
msgid "Reviews for %s"
msgstr "Řḗṽīḗẇş ƒǿř %s"
msgid "Review History for this Addon"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ ƒǿř ŧħīş Aḓḓǿƞ"
#. L10n: This describes the number of stars given out of 5
#, python-format
msgid "Rated %d out of 5 stars"
msgstr "Řȧŧḗḓ %d ǿŭŧ ǿƒ 5 şŧȧřş"
msgid "A short explanation must be provided when selecting \"Other\" as a flag reason."
msgstr "A şħǿřŧ ḗẋƥŀȧƞȧŧīǿƞ ḿŭşŧ ƀḗ ƥřǿṽīḓḗḓ ẇħḗƞ şḗŀḗƈŧīƞɠ \"Ǿŧħḗř\" ȧş ȧ ƒŀȧɠ řḗȧşǿƞ."
msgid "Spam or otherwise non-review content"
msgstr "Şƥȧḿ ǿř ǿŧħḗřẇīşḗ ƞǿƞ-řḗṽīḗẇ ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "Inappropriate language/dialog"
msgstr "Īƞȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ŀȧƞɠŭȧɠḗ/ḓīȧŀǿɠ"
msgid "Misplaced bug report or support request"
msgstr "Ḿīşƥŀȧƈḗḓ ƀŭɠ řḗƥǿřŧ ǿř şŭƥƥǿřŧ řḗɋŭḗşŧ"
msgid "Other (please specify)"
msgstr "Ǿŧħḗř (ƥŀḗȧşḗ şƥḗƈīƒẏ)"
msgid "This field is required."
msgstr "Ŧħīş ƒīḗŀḓ īş řḗɋŭīřḗḓ."
msgid "You can't change the add-on of a review once it has been created."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ'ŧ ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ǿƒ ȧ řḗṽīḗẇ ǿƞƈḗ īŧ ħȧş ƀḗḗƞ ƈřḗȧŧḗḓ."
msgid "You can't reply to a review that is already a reply."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ'ŧ řḗƥŀẏ ŧǿ ȧ řḗṽīḗẇ ŧħȧŧ īş ȧŀřḗȧḓẏ ȧ řḗƥŀẏ."
msgid "You can't change the version of the add-on reviewed once the review has been created."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ'ŧ ƈħȧƞɠḗ ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ řḗṽīḗẇḗḓ ǿƞƈḗ ŧħḗ řḗṽīḗẇ ħȧş ƀḗḗƞ ƈřḗȧŧḗḓ."
msgid "This version of the add-on doesn't exist or isn't public."
msgstr "Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿḗşƞ'ŧ ḗẋīşŧ ǿř īşƞ'ŧ ƥŭƀŀīƈ."
msgid "You can't leave a review on your own add-on."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ'ŧ ŀḗȧṽḗ ȧ řḗṽīḗẇ ǿƞ ẏǿŭř ǿẇƞ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "You can't leave more than one review for the same version of an add-on."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ'ŧ ŀḗȧṽḗ ḿǿřḗ ŧħȧƞ ǿƞḗ řḗṽīḗẇ ƒǿř ŧħḗ şȧḿḗ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "This rating can't be flagged because it has no review text."
msgstr "Ŧħīş řȧŧīƞɠ ƈȧƞ'ŧ ƀḗ ƒŀȧɠɠḗḓ ƀḗƈȧŭşḗ īŧ ħȧş ƞǿ řḗṽīḗẇ ŧḗẋŧ."
msgid "Thanks; this review has been flagged for reviewer approval."
msgstr "Ŧħȧƞķş; ŧħīş řḗṽīḗẇ ħȧş ƀḗḗƞ ƒŀȧɠɠḗḓ ƒǿř řḗṽīḗẇḗř ȧƥƥřǿṽȧŀ."
msgid "Add a review for {0}"
msgstr "Aḓḓ ȧ řḗṽīḗẇ ƒǿř {0}"
#, python-format
msgid ""
"<h2>Keep these tips in mind:</h2> <ul> <li> Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or "
"disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so. </li> <li> "
"Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's <a href=\"%(support)s"
"\">support section</a> to find out if assistance is available. You can also try asking the <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">add-on community</a> for "
"help. </li> <li>Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. </li> </ul> <p>Please read the <a href=\"%(guide)s\">Review Guidelines</a> "
"for more detail about user add-on reviews.</p>"
msgstr ""
"<h2>Ķḗḗƥ ŧħḗşḗ ŧīƥş īƞ ḿīƞḓ:</h2> <ul> <li> Ẇřīŧḗ ŀīķḗ ẏǿŭ'řḗ ŧḗŀŀīƞɠ ȧ ƒřīḗƞḓ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř ḗẋƥḗřīḗƞƈḗ ẇīŧħ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ. Ɠīṽḗ şƥḗƈīƒīƈş ȧƞḓ ħḗŀƥƒŭŀ ḓḗŧȧīŀş, şŭƈħ ȧş ẇħȧŧ ƒḗȧŧŭřḗş ẏǿŭ ŀīķḗḓ ȧƞḓ/ǿř "
"ḓīşŀīķḗḓ, ħǿẇ ḗȧşẏ ŧǿ ŭşḗ īŧ īş, ȧƞḓ ȧƞẏ ḓīşȧḓṽȧƞŧȧɠḗş īŧ ħȧş. Aṽǿīḓ ɠḗƞḗřīƈ ŀȧƞɠŭȧɠḗ şŭƈħ ȧş ƈȧŀŀīƞɠ īŧ \"Ɠřḗȧŧ\" ǿř \"Ɓȧḓ\" ŭƞŀḗşş ẏǿŭ ƈȧƞ ɠīṽḗ řḗȧşǿƞş ẇħẏ ẏǿŭ ƀḗŀīḗṽḗ ŧħīş īş şǿ. </li> <li> "
"Ƥŀḗȧşḗ ḓǿ ƞǿŧ ƥǿşŧ ƀŭɠ řḗƥǿřŧş ħḗřḗ. Ẇḗ ḓǿ ƞǿŧ ḿȧķḗ ẏǿŭř ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ŧǿ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş, şǿ ŧħḗẏ ƈȧƞ'ŧ ƈǿƞŧȧƈŧ ẏǿŭ ŧǿ řḗşǿŀṽḗ ẏǿŭř īşşŭḗ. Şḗḗ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ'ş <a href=\"%(support)s"
"\">şŭƥƥǿřŧ şḗƈŧīǿƞ</a> ŧǿ ƒīƞḓ ǿŭŧ īƒ ȧşşīşŧȧƞƈḗ īş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ. Ẏǿŭ ƈȧƞ ȧŀşǿ ŧřẏ ȧşķīƞɠ ŧħḗ <a href=\"https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support\">ȧḓḓ-ǿƞ ƈǿḿḿŭƞīŧẏ</a> ƒǿř "
"ħḗŀƥ. </li> <li>Ƥŀḗȧşḗ ķḗḗƥ řḗṽīḗẇş ƈŀḗȧƞ, ȧṽǿīḓ ŧħḗ ŭşḗ ǿƒ īḿƥřǿƥḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗ ȧƞḓ ḓǿ ƞǿŧ ƥǿşŧ ȧƞẏ ƥḗřşǿƞȧŀ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ. </li> </ul> <p>Ƥŀḗȧşḗ řḗȧḓ ŧħḗ <a href=\"%(guide)s\">Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗŀīƞḗş</a> "
"ƒǿř ḿǿřḗ ḓḗŧȧīŀ ȧƀǿŭŧ ŭşḗř ȧḓḓ-ǿƞ řḗṽīḗẇş.</p>"
msgid "Reply to review by {0}"
msgstr "Řḗƥŀẏ ŧǿ řḗṽīḗẇ ƀẏ {0}"
msgid "Write a Reply"
msgstr "Ẇřīŧḗ ȧ Řḗƥŀẏ"
msgid "Submit"
msgstr "Şŭƀḿīŧ"
#. this string is following a <button>.
#, python-format
msgid "or <a href=\"%(url)s\">Cancel</a>"
msgstr "ǿř <a href=\"%(url)s\">Ƈȧƞƈḗŀ</a>"
msgid "Please select a reason:"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şḗŀḗƈŧ ȧ řḗȧşǿƞ:"
#, python-format
msgid "by %(user)s <b>(Developer)</b> on %(date)s"
msgstr "ƀẏ %(user)s <b>(Ḓḗṽḗŀǿƥḗř)</b> ǿƞ %(date)s"
#. {0} is a version number (like 1.01)
msgid "This review is for a previous version of the add-on ({0})."
msgstr "Ŧħīş řḗṽīḗẇ īş ƒǿř ȧ ƥřḗṽīǿŭş ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ȧḓḓ-ǿƞ ({0})."
#, python-format
msgid "This user has a <a href=\"%(user_review_url)s\">previous review</a> of this add-on."
msgid_plural "This user has <a href=\"%(user_review_url)s\">%(cnt)s previous reviews</a> of this add-on."
msgstr[0] "Ŧħīş ŭşḗř ħȧş ȧ <a href=\"%(user_review_url)s\">ƥřḗṽīǿŭş řḗṽīḗẇ</a> ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgstr[1] "Ŧħīş ŭşḗř ħȧş <a href=\"%(user_review_url)s\">%(cnt)s ƥřḗṽīǿŭş řḗṽīḗẇş</a> ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
#, python-format
msgid "This user has <a href=\"%(user_review_url)s\">other reviews</a> of this add-on."
msgstr "Ŧħīş ŭşḗř ħȧş <a href=\"%(user_review_url)s\">ǿŧħḗř řḗṽīḗẇş</a> ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Flagged for review"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ ƒǿř řḗṽīḗẇ"
msgid "Report this review"
msgstr "Řḗƥǿřŧ ŧħīş řḗṽīḗẇ"
msgid "Reply to review"
msgstr "Řḗƥŀẏ ŧǿ řḗṽīḗẇ"
msgid "Edit reply"
msgstr "Ḗḓīŧ řḗƥŀẏ"
msgid "Edit review"
msgstr "Ḗḓīŧ řḗṽīḗẇ"
msgid "Delete reply"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ řḗƥŀẏ"
msgid "Delete review"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ řḗṽīḗẇ"
#. {0} is an add-on name.
msgid "{0} :: Reviews"
msgstr "{0} :: Řḗṽīḗẇş"
msgid "Reviews for {0}"
msgstr "Řḗṽīḗẇş ƒǿř {0}"
#. {0} is a number.
msgid "<b>{0}</b> review for this add-on"
msgid_plural "<b>{0}</b> reviews for this add-on"
msgstr[0] "<b>{0}</b> řḗṽīḗẇ ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
msgstr[1] "<b>{0}</b> řḗṽīḗẇş ƒǿř ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
#. {0} is a developer's name.
msgid "Developer reply by {0}"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř řḗƥŀẏ ƀẏ {0}"
#, python-format
msgid "Review for %(addon)s by %(user)s"
msgid_plural "Reviews for %(addon)s by %(user)s"
msgstr[0] "Řḗṽīḗẇ ƒǿř %(addon)s ƀẏ %(user)s"
msgstr[1] "Řḗṽīḗẇş ƒǿř %(addon)s ƀẏ %(user)s"
msgid "No reviews found."
msgstr "Ƞǿ řḗṽīḗẇş ƒǿŭƞḓ."
#, python-format
msgid "<strong>Average</strong> (%(total)s)"
msgstr "<strong>Aṽḗřȧɠḗ</strong> (%(total)s)"
msgid "Write a New Review"
msgstr "Ẇřīŧḗ ȧ Ƞḗẇ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Be the first to write a review."
msgstr "Ɓḗ ŧħḗ ƒīřşŧ ŧǿ ẇřīŧḗ ȧ řḗṽīḗẇ."
msgid "{num} review"
msgid_plural "{num} reviews"
msgstr[0] "{num} řḗṽīḗẇ"
msgstr[1] "{num} řḗṽīḗẇş"
msgid "Rated {0} out of 5 stars"
msgstr "Řȧŧḗḓ {0} ǿŭŧ ǿƒ 5 şŧȧřş"
#, python-format
msgid "Rated %(rating)s out of 5 stars"
msgstr "Řȧŧḗḓ %(rating)s ǿŭŧ ǿƒ 5 şŧȧřş"
msgid "Approved reviews"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗḓ řḗṽīḗẇş"
msgid "Deleted reviews"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ řḗṽīḗẇş"
msgid "View entries between"
msgstr "Ṽīḗẇ ḗƞŧřīḗş ƀḗŧẇḗḗƞ"
msgid "and"
msgstr "ȧƞḓ"
msgid "Filter by type/action"
msgstr "Ƒīŀŧḗř ƀẏ ŧẏƥḗ/ȧƈŧīǿƞ"
msgid "containing"
msgstr "ƈǿƞŧȧīƞīƞɠ"
msgid "start"
msgstr "şŧȧřŧ"
msgid "end"
msgstr "ḗƞḓ"
#. L10n: Description of what can be searched for
msgid "add-on, reviewer or comment"
msgstr "ȧḓḓ-ǿƞ, řḗṽīḗẇḗř ǿř ƈǿḿḿḗƞŧ"
msgid "Search by add-on name / author email"
msgstr "Şḗȧřƈħ ƀẏ ȧḓḓ-ǿƞ ƞȧḿḗ / ȧŭŧħǿř ḗḿȧīŀ"
msgid "Needs Admin Code Review"
msgstr "Ƞḗḗḓş Aḓḿīƞ Ƈǿḓḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "yes"
msgstr "ẏḗş"
msgid "no"
msgstr "ƞǿ"
msgid "Add-on Types"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ŧẏƥḗş"
msgid "Search by add-on name / author email / guid"
msgstr "Şḗȧřƈħ ƀẏ ȧḓḓ-ǿƞ ƞȧḿḗ / ȧŭŧħǿř ḗḿȧīŀ / ɠŭīḓ"
msgid "Max. Version"
msgstr "Ḿȧẋ. Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "Comments:"
msgstr "Ƈǿḿḿḗƞŧş:"
msgid "Operating systems:"
msgstr "Ǿƥḗřȧŧīƞɠ şẏşŧḗḿş:"
msgid "Applications:"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞş:"
msgid "Require developer to respond in less than…"
msgstr "Řḗɋŭīřḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ŧǿ řḗşƥǿƞḓ īƞ ŀḗşş ŧħȧƞ…"
msgid "days"
msgstr "ḓȧẏş"
msgid "Choose a canned response..."
msgstr "Ƈħǿǿşḗ ȧ ƈȧƞƞḗḓ řḗşƥǿƞşḗ..."
#. L10n: Description of what can be searched for.
msgid "theme name"
msgstr "ŧħḗḿḗ ƞȧḿḗ"
msgid "Someone else is reviewing this theme."
msgstr "Şǿḿḗǿƞḗ ḗŀşḗ īş řḗṽīḗẇīƞɠ ŧħīş ŧħḗḿḗ."
#. L10n: Description of what can be searched for.
msgid "theme, reviewer, or comment"
msgstr "ŧħḗḿḗ, řḗṽīḗẇḗř, ǿř ƈǿḿḿḗƞŧ"
msgid "Private Whiteboard"
msgstr "Ƥřīṽȧŧḗ Ẇħīŧḗƀǿȧřḓ"
msgid "Keep review; remove flags"
msgstr "Ķḗḗƥ řḗṽīḗẇ; řḗḿǿṽḗ ƒŀȧɠş"
msgid "Skip for now"
msgstr "Şķīƥ ƒǿř ƞǿẇ"
msgid "Needs Admin Content Review"
msgstr "Ƞḗḗḓş Aḓḿīƞ Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Needs Admin Static Theme Review"
msgstr "Ƞḗḗḓş Aḓḿīƞ Şŧȧŧīƈ Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Jetpack Add-on"
msgstr "Ĵḗŧƥȧƈķ Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "More Information Requested"
msgstr "Ḿǿřḗ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ Řḗɋŭḗşŧḗḓ"
msgid "Expired Information Request"
msgstr "Ḗẋƥīřḗḓ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ Řḗɋŭḗşŧ"
msgid "Contains Reviewer Comment"
msgstr "Ƈǿƞŧȧīƞş Řḗṽīḗẇḗř Ƈǿḿḿḗƞŧ"
msgid "Sources provided"
msgstr "Şǿŭřƈḗş ƥřǿṽīḓḗḓ"
msgid "WebExtension"
msgstr "ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞ"
msgid "Is locked by a reviewer."
msgstr "Īş ŀǿƈķḗḓ ƀẏ ȧ řḗṽīḗẇḗř."
msgid "Has auto-approval disabled flag set."
msgstr "Ħȧş ȧŭŧǿ-ȧƥƥřǿṽȧŀ ḓīşȧƀŀḗḓ ƒŀȧɠ şḗŧ."
msgid "Duplicate Submission"
msgstr "Ḓŭƥŀīƈȧŧḗ Şŭƀḿīşşīǿƞ"
msgid "Thanks for submitting your Theme"
msgstr "Ŧħȧƞķş ƒǿř şŭƀḿīŧŧīƞɠ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ"
msgid "A problem with your Theme submission"
msgstr "A ƥřǿƀŀḗḿ ẇīŧħ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ şŭƀḿīşşīǿƞ"
msgid "Theme submission flagged for review"
msgstr "Ŧħḗḿḗ şŭƀḿīşşīǿƞ ƒŀȧɠɠḗḓ ƒǿř řḗṽīḗẇ"
msgid "A question about your Theme submission"
msgstr "A ɋŭḗşŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭř Ŧħḗḿḗ şŭƀḿīşşīǿƞ"
msgid "Type"
msgstr "Ŧẏƥḗ"
msgid "Waiting Time"
msgstr "Ẇȧīŧīƞɠ Ŧīḿḗ"
msgid "Flags"
msgstr "Ƒŀȧɠş"
msgid "moments ago"
msgstr "ḿǿḿḗƞŧş ȧɠǿ"
#. L10n: first argument is number of minutes
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] "{0} ḿīƞŭŧḗ"
msgstr[1] "{0} ḿīƞŭŧḗş"
#. L10n: first argument is number of hours
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} ħǿŭř"
msgstr[1] "{0} ħǿŭřş"
#. L10n: first argument is number of days
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} ḓȧẏ"
msgstr[1] "{0} ḓȧẏş"
msgid "Last Review"
msgstr "Ŀȧşŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Last Update"
msgstr "Ŀȧşŧ Ŭƥḓȧŧḗ"
msgid "No Reviews"
msgstr "Ƞǿ Řḗṽīḗẇş"
msgid "Weight"
msgstr "Ẇḗīɠħŧ"
msgid "Information Request Deadline"
msgstr "Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ Řḗɋŭḗşŧ Ḓḗȧḓŀīƞḗ"
msgid "Last Content Review"
msgstr "Ŀȧşŧ Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "This will approve, sign, and publish this version. The comments will be sent to the developer."
msgstr "Ŧħīş ẇīŀŀ ȧƥƥřǿṽḗ, şīɠƞ, ȧƞḓ ƥŭƀŀīşħ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ. Ŧħḗ ƈǿḿḿḗƞŧş ẇīŀŀ ƀḗ şḗƞŧ ŧǿ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "This will reject this version and remove it from the queue. The comments will be sent to the developer."
msgstr "Ŧħīş ẇīŀŀ řḗĵḗƈŧ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ȧƞḓ řḗḿǿṽḗ īŧ ƒřǿḿ ŧħḗ ɋŭḗŭḗ. Ŧħḗ ƈǿḿḿḗƞŧş ẇīŀŀ ƀḗ şḗƞŧ ŧǿ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Confirm Approval"
msgstr "Ƈǿƞƒīřḿ Aƥƥřǿṽȧŀ"
msgid "The latest public version of this add-on was automatically approved. This records your confirmation of the approval of that version, without notifying the developer."
msgstr "Ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ ƥŭƀŀīƈ ṽḗřşīǿƞ ǿƒ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ẇȧş ȧŭŧǿḿȧŧīƈȧŀŀẏ ȧƥƥřǿṽḗḓ. Ŧħīş řḗƈǿřḓş ẏǿŭř ƈǿƞƒīřḿȧŧīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ȧƥƥřǿṽȧŀ ǿƒ ŧħȧŧ ṽḗřşīǿƞ, ẇīŧħǿŭŧ ƞǿŧīƒẏīƞɠ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Reject Multiple Versions"
msgstr "Řḗĵḗƈŧ Ḿŭŀŧīƥŀḗ Ṽḗřşīǿƞş"
msgid "This will reject the selected public versions. The comments will be sent to the developer."
msgstr "Ŧħīş ẇīŀŀ řḗĵḗƈŧ ŧħḗ şḗŀḗƈŧḗḓ ƥŭƀŀīƈ ṽḗřşīǿƞş. Ŧħḗ ƈǿḿḿḗƞŧş ẇīŀŀ ƀḗ şḗƞŧ ŧǿ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Reviewer reply"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř řḗƥŀẏ"
msgid "This will send a message to the developer. You will be notified when they reply."
msgstr "Ŧħīş ẇīŀŀ şḗƞḓ ȧ ḿḗşşȧɠḗ ŧǿ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř. Ẏǿŭ ẇīŀŀ ƀḗ ƞǿŧīƒīḗḓ ẇħḗƞ ŧħḗẏ řḗƥŀẏ."
msgid "Request super-review"
msgstr "Řḗɋŭḗşŧ şŭƥḗř-řḗṽīḗẇ"
msgid "If you have concerns about this add-on that an admin reviewer should look into, enter your comments in the area below. They will not be sent to the developer."
msgstr "Īƒ ẏǿŭ ħȧṽḗ ƈǿƞƈḗřƞş ȧƀǿŭŧ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ ŧħȧŧ ȧƞ ȧḓḿīƞ řḗṽīḗẇḗř şħǿŭŀḓ ŀǿǿķ īƞŧǿ, ḗƞŧḗř ẏǿŭř ƈǿḿḿḗƞŧş īƞ ŧħḗ ȧřḗȧ ƀḗŀǿẇ. Ŧħḗẏ ẇīŀŀ ƞǿŧ ƀḗ şḗƞŧ ŧǿ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Make a comment on this version. The developer won't be able to see this."
msgstr "Ḿȧķḗ ȧ ƈǿḿḿḗƞŧ ǿƞ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ. Ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ẇǿƞ'ŧ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ şḗḗ ŧħīş."
msgid "Approve Content"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗ Ƈǿƞŧḗƞŧ"
msgid "This records your approbation of the content of the latest public version, without notifying the developer."
msgstr "Ŧħīş řḗƈǿřḓş ẏǿŭř ȧƥƥřǿƀȧŧīǿƞ ǿƒ ŧħḗ ƈǿƞŧḗƞŧ ǿƒ ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ ƥŭƀŀīƈ ṽḗřşīǿƞ, ẇīŧħǿŭŧ ƞǿŧīƒẏīƞɠ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Static Themes and Legacy Add-ons"
msgstr "Şŧȧŧīƈ Ŧħḗḿḗş ȧƞḓ Ŀḗɠȧƈẏ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Static Themes"
msgstr "Şŧȧŧīƈ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Legacy Add-ons"
msgstr "Ŀḗɠȧƈẏ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "New ({0})"
msgstr "Ƞḗẇ ({0})"
msgid "Updates ({0})"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗş ({0})"
msgid "Review Log"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ŀǿɠ"
msgid "Add-on Review Guide"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗ"
msgid "Theme Review Guide"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗ"
msgid "Auto-Approved Add-ons"
msgstr "Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Auto Approved Add-ons ({0})"
msgstr "Aŭŧǿ Aƥƥřǿṽḗḓ Aḓḓ-ǿƞş ({0})"
msgid "Add-on Review Log"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇ Ŀǿɠ"
msgid "Review Guide"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ɠŭīḓḗ"
msgid "Content Review"
msgstr "Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Content Review ({0})"
msgid_plural "Content Review ({0})"
msgstr[0] "Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ ({0})"
msgstr[1] "Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ ({0})"
msgid "New Themes ({0})"
msgstr "Ƞḗẇ Ŧħḗḿḗş ({0})"
msgid "Themes Updates ({0})"
msgstr "Ŧħḗḿḗş Ŭƥḓȧŧḗş ({0})"
msgid "Flagged Themes ({0})"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ Ŧħḗḿḗş ({0})"
msgid "Lightweight Themes Review Log"
msgstr "Ŀīɠħŧẇḗīɠħŧ Ŧħḗḿḗş Řḗṽīḗẇ Ŀǿɠ"
msgid "Deleted Themes Log"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ Ŧħḗḿḗş Ŀǿɠ"
msgid "User Ratings Moderation"
msgstr "Ŭşḗř Řȧŧīƞɠş Ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ"
msgid "Ratings Awaiting Moderation ({0})"
msgstr "Řȧŧīƞɠş Aẇȧīŧīƞɠ Ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ ({0})"
msgid "Moderated Review Log"
msgstr "Ḿǿḓḗřȧŧḗḓ Řḗṽīḗẇ Ŀǿɠ"
msgid "Moderation Guide"
msgstr "Ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ Ɠŭīḓḗ"
msgid "Unlisted Add-ons"
msgstr "Ŭƞŀīşŧḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "All Unlisted Add-ons"
msgstr "Aŀŀ Ŭƞŀīşŧḗḓ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Announcement"
msgstr "Aƞƞǿŭƞƈḗḿḗƞŧ"
msgid "Update message of the day"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗ ḿḗşşȧɠḗ ǿƒ ŧħḗ ḓȧẏ"
msgid "Expired Information Requests ({0})"
msgstr "Ḗẋƥīřḗḓ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ Řḗɋŭḗşŧş ({0})"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Aƞ ŭƞķƞǿẇƞ ḗřřǿř ǿƈƈŭřřḗḓ"
msgid "Self-reviews are not allowed."
msgstr "Şḗŀƒ-řḗṽīḗẇş ȧřḗ ƞǿŧ ȧŀŀǿẇḗḓ."
msgid "Review successfully processed."
msgstr "Řḗṽīḗẇ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ ƥřǿƈḗşşḗḓ."
msgid "Review lock limit reached"
msgstr "Řḗṽīḗẇ ŀǿƈķ ŀīḿīŧ řḗȧƈħḗḓ"
msgid "{0} theme review successfully processed (+{1} points, {2} total)."
msgid_plural "{0} theme reviews successfully processed (+{1} points, {2} total)."
msgstr[0] "{0} ŧħḗḿḗ řḗṽīḗẇ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ ƥřǿƈḗşşḗḓ (+{1} ƥǿīƞŧş, {2} ŧǿŧȧŀ)."
msgstr[1] "{0} ŧħḗḿḗ řḗṽīḗẇş şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ ƥřǿƈḗşşḗḓ (+{1} ƥǿīƞŧş, {2} ŧǿŧȧŀ)."
msgid "Your theme locks have successfully been released. Other reviewers may now review those released themes. You may have to refresh the page to see the changes reflected in the table below."
msgstr "Ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ŀǿƈķş ħȧṽḗ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ ƀḗḗƞ řḗŀḗȧşḗḓ. Ǿŧħḗř řḗṽīḗẇḗřş ḿȧẏ ƞǿẇ řḗṽīḗẇ ŧħǿşḗ řḗŀḗȧşḗḓ ŧħḗḿḗş. Ẏǿŭ ḿȧẏ ħȧṽḗ ŧǿ řḗƒřḗşħ ŧħḗ ƥȧɠḗ ŧǿ şḗḗ ŧħḗ ƈħȧƞɠḗş řḗƒŀḗƈŧḗḓ īƞ ŧħḗ ŧȧƀŀḗ ƀḗŀǿẇ."
msgid "{addon} :: Abuse Reports"
msgstr "{addon} :: Aƀŭşḗ Řḗƥǿřŧş"
msgid "Abuse Reports for {addon} and its developers ({num})"
msgstr "Aƀŭşḗ Řḗƥǿřŧş ƒǿř {addon} ȧƞḓ īŧş ḓḗṽḗŀǿƥḗřş ({num})"
#. This refers to this version's compatible applications, such as Firefox 8.0
msgid "Works with"
msgstr "Ẇǿřķş ẇīŧħ"
msgid "Visibility"
msgstr "Ṽīşīƀīŀīŧẏ"
msgid "Visible"
msgstr "Ṽīşīƀŀḗ"
msgid "Average Daily Users"
msgstr "Aṽḗřȧɠḗ Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş"
msgid "Abuse Reports"
msgstr "Aƀŭşḗ Řḗƥǿřŧş"
msgid "Requires Payment"
msgstr "Řḗɋŭīřḗş Ƥȧẏḿḗƞŧ"
msgid "EULA"
msgstr "ḖŬĿA"
msgid "Last Approval Date"
msgstr "Ŀȧşŧ Aƥƥřǿṽȧŀ Ḓȧŧḗ"
msgid "Abuse Reports ({num})"
msgstr "Aƀŭşḗ Řḗƥǿřŧş ({num})"
msgid "Bad User Ratings ({num})"
msgstr "Ɓȧḓ Ŭşḗř Řȧŧīƞɠş ({num})"
msgid "Theme Images"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Īḿȧɠḗş"
msgid "Rendered Preview"
msgstr "Řḗƞḓḗřḗḓ Ƥřḗṽīḗẇ"
msgid "Background file {0} of {1} - {2}"
msgstr "Ɓȧƈķɠřǿŭƞḓ ƒīŀḗ {0} ǿƒ {1} - {2}"
msgid "More about this add-on"
msgstr "Ḿǿřḗ ȧƀǿŭŧ ŧħīş ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Image Gallery"
msgstr "Īḿȧɠḗ Ɠȧŀŀḗřẏ"
msgid "Nothing to see here! The developer did not include any details."
msgstr "Ƞǿŧħīƞɠ ŧǿ şḗḗ ħḗřḗ! Ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ḓīḓ ƞǿŧ īƞƈŀŭḓḗ ȧƞẏ ḓḗŧȧīŀş."
msgid "Return to the Reviewer Tools dashboard"
msgstr "Řḗŧŭřƞ ŧǿ ŧħḗ Řḗṽīḗẇḗř Ŧǿǿŀş ḓȧşħƀǿȧřḓ"
msgid "Reviewer Leaderboard"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř Ŀḗȧḓḗřƀǿȧřḓ"
msgid "No review points awarded yet."
msgstr "Ƞǿ řḗṽīḗẇ ƥǿīƞŧş ȧẇȧřḓḗḓ ẏḗŧ."
msgid "Rank"
msgstr "Řȧƞķ"
msgid "Score"
msgstr "Şƈǿřḗ"
#. "Filter" is a button label (verb)
msgid "Filter"
msgstr "Ƒīŀŧḗř"
msgid "Date"
msgstr "Ḓȧŧḗ"
msgid "Event"
msgstr "Ḗṽḗƞŧ"
msgid "More details."
msgstr "Ḿǿřḗ ḓḗŧȧīŀş."
msgid "No events found for this period."
msgstr "Ƞǿ ḗṽḗƞŧş ƒǿŭƞḓ ƒǿř ŧħīş ƥḗřīǿḓ."
msgid "Log details"
msgstr "Ŀǿɠ ḓḗŧȧīŀş"
msgid "Review Author"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Aŭŧħǿř"
#, python-format
msgid "<dd>%(review_author)s</dd>"
msgstr "<dd>%(review_author)s</dd>"
msgid "Add-on Title"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ŧīŧŀḗ"
msgid "Review Text"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ŧḗẋŧ"
msgid "Review was flagged prior to deletion."
msgstr "Řḗṽīḗẇ ẇȧş ƒŀȧɠɠḗḓ ƥřīǿř ŧǿ ḓḗŀḗŧīǿƞ."
msgid "Undelete"
msgstr "Ŭƞḓḗŀḗŧḗ"
msgid "Save"
msgstr "Şȧṽḗ"
msgid "Add-on Reviewer Performance"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Řḗṽīḗẇḗř Ƥḗřƒǿřḿȧƞƈḗ"
msgid "View statistics for user"
msgstr "Ṽīḗẇ şŧȧŧīşŧīƈş ƒǿř ŭşḗř"
msgid "Range"
msgstr "Řȧƞɠḗ"
msgid "Your Reviews"
msgstr "Ẏǿŭř Řḗṽīḗẇş"
msgid "By {user_name}"
msgstr "Ɓẏ {user_name}"
msgid "Total Reviews"
msgstr "Ŧǿŧȧŀ Řḗṽīḗẇş"
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aƈŧīṽḗ Ƈǿƞŧřīƀŭŧǿřş"
msgid "This Month"
msgstr "Ŧħīş Ḿǿƞŧħ"
msgid "This Year"
msgstr "Ŧħīş Ẏḗȧř"
msgid "Monthly Performance"
msgstr "Ḿǿƞŧħŀẏ Ƥḗřƒǿřḿȧƞƈḗ"
msgid "All-time Point Breakdown by Type"
msgstr "Aŀŀ-ŧīḿḗ Ƥǿīƞŧ Ɓřḗȧķḓǿẇƞ ƀẏ Ŧẏƥḗ"
msgid "Total"
msgstr "Ŧǿŧȧŀ"
msgid "Month"
msgstr "Ḿǿƞŧħ"
msgid "Year"
msgstr "Ẏḗȧř"
msgid "All-Time"
msgstr "Aŀŀ-Ŧīḿḗ"
msgid "Advanced Search"
msgstr "Aḓṽȧƞƈḗḓ Şḗȧřƈħ"
msgid "clear search"
msgstr "ƈŀḗȧř şḗȧřƈħ"
msgid "Process Reviews"
msgstr "Ƥřǿƈḗşş Řḗṽīḗẇş"
msgid "Moderation actions:"
msgstr "Ḿǿḓḗřȧŧīǿƞ ȧƈŧīǿƞş:"
#, python-format
msgid "by %(user)s on %(date)s %(stars)s (%(locale)s)"
msgstr "ƀẏ %(user)s ǿƞ %(date)s %(stars)s (%(locale)s)"
#, python-format
msgid "<strong>%(reason)s</strong> <span class=\"light\">Flagged by %(user)s on %(date)s</span>"
msgstr "<strong>%(reason)s</strong> <span class=\"light\">Ƒŀȧɠɠḗḓ ƀẏ %(user)s ǿƞ %(date)s</span>"
msgid "All reviews have been moderated. Good work!"
msgstr "Aŀŀ řḗṽīḗẇş ħȧṽḗ ƀḗḗƞ ḿǿḓḗřȧŧḗḓ. Ɠǿǿḓ ẇǿřķ!"
msgid "There are currently no add-ons of this type to review."
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ ƈŭřřḗƞŧŀẏ ƞǿ ȧḓḓ-ǿƞş ǿƒ ŧħīş ŧẏƥḗ ŧǿ řḗṽīḗẇ."
msgid "Helpful Links:"
msgstr "Ħḗŀƥƒŭŀ Ŀīƞķş:"
msgid "Add-on Policy"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ƥǿŀīƈẏ"
msgid "Reviewer's Guide"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř'ş Ɠŭīḓḗ"
#. "Content Review [add-on name]"
msgid "Content Review {0}"
msgstr "Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ {0}"
#. "Review [add-on name]"
msgid "Review {0}"
msgstr "Řḗṽīḗẇ {0}"
msgid "Add-on user change history"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ŭşḗř ƈħȧƞɠḗ ħīşŧǿřẏ"
msgid "Add-on History"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Ħīşŧǿřẏ"
#, python-format
msgid "Version %(version)s &middot; %(created)s <span class=\"light\">&middot; %(version_status)s</span>"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ %(version)s &middot; %(created)s <span class=\"light\">&middot; %(version_status)s</span>"
msgid "(Confirmed)"
msgstr "(Ƈǿƞƒīřḿḗḓ)"
msgid "Compatibility:"
msgstr "Ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ:"
msgid "Additional sources:"
msgstr "Aḓḓīŧīǿƞȧŀ şǿŭřƈḗş:"
msgid "Download files"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ƒīŀḗş"
msgid "The developer has provided source code."
msgstr "Ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ħȧş ƥřǿṽīḓḗḓ şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ."
msgid "Weight:"
msgstr "Ẇḗīɠħŧ:"
msgid "Not Auto Approved Because"
msgstr "Ƞǿŧ Aŭŧǿ Aƥƥřǿṽḗḓ Ɓḗƈȧŭşḗ"
msgid "Auto-Approval script has not run yet on this version."
msgstr "Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽȧŀ şƈřīƥŧ ħȧş ƞǿŧ řŭƞ ẏḗŧ ǿƞ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ."
msgid "This version has not been reviewed."
msgstr "Ŧħīş ṽḗřşīǿƞ ħȧş ƞǿŧ ƀḗḗƞ řḗṽīḗẇḗḓ."
msgid "Please select one or more versions in the list above."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şḗŀḗƈŧ ǿƞḗ ǿř ḿǿřḗ ṽḗřşīǿƞş īƞ ŧħḗ ŀīşŧ ȧƀǿṽḗ."
msgid "You can still submit this form, however only do so if you know it won't conflict."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ şŧīŀŀ şŭƀḿīŧ ŧħīş ƒǿřḿ, ħǿẇḗṽḗř ǿƞŀẏ ḓǿ şǿ īƒ ẏǿŭ ķƞǿẇ īŧ ẇǿƞ'ŧ ƈǿƞƒŀīƈŧ."
msgid "Insert canned response..."
msgstr "Īƞşḗřŧ ƈȧƞƞḗḓ řḗşƥǿƞşḗ..."
msgid "Tested on:"
msgstr "Ŧḗşŧḗḓ ǿƞ:"
msgid "<strong>Warning!</strong> Another user was viewing this page before you."
msgstr "<strong>Ẇȧřƞīƞɠ!</strong> Aƞǿŧħḗř ŭşḗř ẇȧş ṽīḗẇīƞɠ ŧħīş ƥȧɠḗ ƀḗƒǿřḗ ẏǿŭ."
msgid "The whiteboard is the place to exchange information relevant to this addon (whatever the version), between the developer and the reviewer. This is visible and editable by both."
msgstr "Ŧħḗ ẇħīŧḗƀǿȧřḓ īş ŧħḗ ƥŀȧƈḗ ŧǿ ḗẋƈħȧƞɠḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗŀḗṽȧƞŧ ŧǿ ŧħīş ȧḓḓǿƞ (ẇħȧŧḗṽḗř ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ), ƀḗŧẇḗḗƞ ŧħḗ ḓḗṽḗŀǿƥḗř ȧƞḓ ŧħḗ řḗṽīḗẇḗř. Ŧħīş īş ṽīşīƀŀḗ ȧƞḓ ḗḓīŧȧƀŀḗ ƀẏ ƀǿŧħ."
msgid "The private whiteboard is used for exchanging information between reviewers that is independent of the version. Please keep the language objective. It is visible only to reviewers."
msgstr "Ŧħḗ ƥřīṽȧŧḗ ẇħīŧḗƀǿȧřḓ īş ŭşḗḓ ƒǿř ḗẋƈħȧƞɠīƞɠ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ƀḗŧẇḗḗƞ řḗṽīḗẇḗřş ŧħȧŧ īş īƞḓḗƥḗƞḓḗƞŧ ǿƒ ŧħḗ ṽḗřşīǿƞ. Ƥŀḗȧşḗ ķḗḗƥ ŧħḗ ŀȧƞɠŭȧɠḗ ǿƀĵḗƈŧīṽḗ. Īŧ īş ṽīşīƀŀḗ ǿƞŀẏ ŧǿ řḗṽīḗẇḗřş."
msgid "Update whiteboards"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗ ẇħīŧḗƀǿȧřḓş"
msgid "More Actions"
msgstr "Ḿǿřḗ Aƈŧīǿƞş"
msgid "Notify me about new listed versions"
msgstr "Ƞǿŧīƒẏ ḿḗ ȧƀǿŭŧ ƞḗẇ ŀīşŧḗḓ ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Force-disable add-on"
msgstr "Ƒǿřƈḗ-ḓīşȧƀŀḗ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Force-enable add-on"
msgstr "Ƒǿřƈḗ-ḗƞȧƀŀḗ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "Disable Auto-Approval"
msgstr "Ḓīşȧƀŀḗ Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽȧŀ"
msgid "Enable Auto-Approval"
msgstr "Ḗƞȧƀŀḗ Aŭŧǿ-Aƥƥřǿṽȧŀ"
msgid "Clear information request"
msgstr "Ƈŀḗȧř īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ řḗɋŭḗşŧ"
msgid "Clear Admin Code Review Flag"
msgstr "Ƈŀḗȧř Aḓḿīƞ Ƈǿḓḗ Řḗṽīḗẇ Ƒŀȧɠ"
msgid "Clear Admin Content Review Flag"
msgstr "Ƈŀḗȧř Aḓḿīƞ Ƈǿƞŧḗƞŧ Řḗṽīḗẇ Ƒŀȧɠ"
msgid "Clear Admin Static Theme Review Flag"
msgstr "Ƈŀḗȧř Aḓḿīƞ Şŧȧŧīƈ Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ Ƒŀȧɠ"
msgid "(admin)"
msgstr "(ȧḓḿīƞ)"
msgid "Admin Page"
msgstr "Aḓḿīƞ Ƥȧɠḗ"
msgid "Review This Add-on"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ŧħīş Aḓḓ-ǿƞ"
msgid "More Information"
msgstr "Ḿǿřḗ Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
msgid "Resolution"
msgstr "Řḗşǿŀŭŧīǿƞ"
msgid "Reviewer"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗř"
msgid "Add-on has been deleted."
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ ħȧş ƀḗḗƞ ḓḗŀḗŧḗḓ."
msgid "Show Comments"
msgstr "Şħǿẇ Ƈǿḿḿḗƞŧş"
msgid "Hide Comments"
msgstr "Ħīḓḗ Ƈǿḿḿḗƞŧş"
msgid "No reviews found for this period."
msgstr "Ƞǿ řḗṽīḗẇş ƒǿŭƞḓ ƒǿř ŧħīş ƥḗřīǿḓ."
#, python-format
msgid "%(user)s [%(ip_address)s] reported %(object)s on %(date)s"
msgstr "%(user)s [%(ip_address)s] řḗƥǿřŧḗḓ %(object)s ǿƞ %(date)s"
msgid "Dismiss this announcement"
msgstr "Ḓīşḿīşş ŧħīş ȧƞƞǿŭƞƈḗḿḗƞŧ"
msgid "Files in this version:"
msgstr "Ƒīŀḗş īƞ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ:"
msgid "Contents"
msgstr "Ƈǿƞŧḗƞŧş"
msgid "Compare"
msgstr "Ƈǿḿƥȧřḗ"
msgid "Permissions:"
msgstr "Ƥḗřḿīşşīǿƞş:"
#, python-format
msgid "<div>By %(user)s on %(date)s</div>"
msgstr "<div>Ɓẏ %(user)s ǿƞ %(date)s</div>"
msgid "Older"
msgstr "Ǿŀḓḗř"
msgid "Newer"
msgstr "Ƞḗẇḗř"
msgid "Recent Points"
msgstr "Řḗƈḗƞŧ Ƥǿīƞŧş"
msgid "No points awarded yet."
msgstr "Ƞǿ ƥǿīƞŧş ȧẇȧřḓḗḓ ẏḗŧ."
msgid "Top Reviewers (past 7 days)"
msgstr "Ŧǿƥ Řḗṽīḗẇḗřş (ƥȧşŧ 7 ḓȧẏş)"
msgid "No top reviewers yet."
msgstr "Ƞǿ ŧǿƥ řḗṽīḗẇḗřş ẏḗŧ."
msgid "All Time"
msgstr "Aŀŀ Ŧīḿḗ"
#. {0} is a number, like "480".
msgid "You have <span>{0}</span> points."
msgstr "Ẏǿŭ ħȧṽḗ <span>{0}</span> ƥǿīƞŧş."
#, python-format
msgid "%(user)s on %(date)s [%(ip_address)s]"
msgstr "%(user)s ǿƞ %(date)s [%(ip_address)s]"
msgid "Date Deleted"
msgstr "Ḓȧŧḗ Ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "No deleted themes found for this period."
msgstr "Ƞǿ ḓḗŀḗŧḗḓ ŧħḗḿḗş ƒǿŭƞḓ ƒǿř ŧħīş ƥḗřīǿḓ."
msgid "Theme Review History for {0}"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ ƒǿř {0}"
msgid "Review Date"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ḓȧŧḗ"
msgid "Action"
msgstr "Aƈŧīǿƞ"
msgid "Reason"
msgstr "Řḗȧşǿƞ"
msgid "There are currently no reviews."
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ ƈŭřřḗƞŧŀẏ ƞǿ řḗṽīḗẇş."
msgid "Flagged Themes"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ Ŧħḗḿḗş"
msgid "Theme Review Queue"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ Ɋŭḗŭḗ"
msgid "Queues"
msgstr "Ɋŭḗŭḗş"
msgid "Review Options"
msgstr "Řḗṽīḗẇ Ǿƥŧīǿƞş"
msgid "Auto-advance after review"
msgstr "Aŭŧǿ-ȧḓṽȧƞƈḗ ȧƒŧḗř řḗṽīḗẇ"
msgid "Enable keyboard shortcuts"
msgstr "Ḗƞȧƀŀḗ ķḗẏƀǿȧřḓ şħǿřŧƈŭŧş"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ķḗẏƀǿȧřḓ Şħǿřŧƈŭŧş"
msgid "Next Theme"
msgstr "Ƞḗẋŧ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Previous Theme"
msgstr "Ƥřḗṽīǿŭş Ŧħḗḿḗ"
msgid "Your Review History"
msgstr "Ẏǿŭř Řḗṽīḗẇ Ħīşŧǿřẏ"
msgid "Commit Review"
msgstr "Ƈǿḿḿīŧ Řḗṽīḗẇ"
msgid "Commit Reviews"
msgstr "Ƈǿḿḿīŧ Řḗṽīḗẇş"
msgid "{0} out of {1} reviewed"
msgstr "{0} ǿŭŧ ǿƒ {1} řḗṽīḗẇḗḓ"
msgid "There are currently no Themes to review."
msgstr "Ŧħḗřḗ ȧřḗ ƈŭřřḗƞŧŀẏ ƞǿ Ŧħḗḿḗş ŧǿ řḗṽīḗẇ."
msgid "Clear Search"
msgstr "Ƈŀḗȧř Şḗȧřƈħ"
msgid "Release My Theme Locks"
msgstr "Řḗŀḗȧşḗ Ḿẏ Ŧħḗḿḗ Ŀǿƈķş"
msgid "Interactive Theme Queue"
msgstr "Īƞŧḗřȧƈŧīṽḗ Ŧħḗḿḗ Ɋŭḗŭḗ"
msgid "Reviewers' Guide"
msgstr "Řḗṽīḗẇḗřş' Ɠŭīḓḗ"
msgid "Theme Review for {0}"
msgstr "Ŧħḗḿḗ Řḗṽīḗẇ ƒǿř {0}"
msgid "(Probable Duplicate Submission)"
msgstr "(Ƥřǿƀȧƀŀḗ Ḓŭƥŀīƈȧŧḗ Şŭƀḿīşşīǿƞ)"
msgid "Past Review Notes"
msgstr "Ƥȧşŧ Řḗṽīḗẇ Ƞǿŧḗş"
#. {previous review action taken on theme}: {comment about review action}
msgid "More Info Requested: {0}"
msgstr "Ḿǿřḗ Īƞƒǿ Řḗɋŭḗşŧḗḓ: {0}"
msgid "Flagged: {0}"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ: {0}"
msgid "Approve Theme"
msgstr "Aƥƥřǿṽḗ Ŧħḗḿḗ"
msgid "Field required"
msgstr "Ƒīḗŀḓ řḗɋŭīřḗḓ"
msgid "Enter the ID or URL of the duplicate"
msgstr "Ḗƞŧḗř ŧħḗ ĪḒ ǿř ŬŘĿ ǿƒ ŧħḗ ḓŭƥŀīƈȧŧḗ"
msgid "Select a reason for rejection"
msgstr "Şḗŀḗƈŧ ȧ řḗȧşǿƞ ƒǿř řḗĵḗƈŧīǿƞ"
msgid "Describe your reason for rejection"
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř řḗȧşǿƞ ƒǿř řḗĵḗƈŧīǿƞ"
msgid "Ask a question to the artist"
msgstr "Aşķ ȧ ɋŭḗşŧīǿƞ ŧǿ ŧħḗ ȧřŧīşŧ"
msgid "Describe your reason for flagging"
msgstr "Ḓḗşƈřīƀḗ ẏǿŭř řḗȧşǿƞ ƒǿř ƒŀȧɠɠīƞɠ"
msgid "Rejected or Unreviewed"
msgstr "Řḗĵḗƈŧḗḓ ǿř Ŭƞřḗṽīḗẇḗḓ"
#, python-format
msgid "[status:%s]"
msgstr "[şŧȧŧŭş:%s]"
msgid "Update ({0})"
msgid_plural "Updates ({0})"
msgstr[0] "Ŭƥḓȧŧḗ ({0})"
msgstr[1] "Ŭƥḓȧŧḗş ({0})"
msgid "Rating Review ({0})"
msgid_plural "Rating Reviews ({0})"
msgstr[0] "Řȧŧīƞɠ Řḗṽīḗẇ ({0})"
msgstr[1] "Řȧŧīƞɠ Řḗṽīḗẇş ({0})"
msgid "Auto Approved ({0})"
msgid_plural "Auto Approved ({0})"
msgstr[0] "Aŭŧǿ Aƥƥřǿṽḗḓ ({0})"
msgstr[1] "Aŭŧǿ Aƥƥřǿṽḗḓ ({0})"
msgid "Expired Info Request ({0})"
msgid_plural "Expired Info Requests ({0})"
msgstr[0] "Ḗẋƥīřḗḓ Īƞƒǿ Řḗɋŭḗşŧ ({0})"
msgstr[1] "Ḗẋƥīřḗḓ Īƞƒǿ Řḗɋŭḗşŧş ({0})"
msgid "Flagged"
msgstr "Ƒŀȧɠɠḗḓ"
msgid "Updates"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗş"
msgid "Maximum query length exceeded."
msgstr "Ḿȧẋīḿŭḿ ɋŭḗřẏ ŀḗƞɠŧħ ḗẋƈḗḗḓḗḓ."
msgid "search for add-ons"
msgstr "şḗȧřƈħ ƒǿř ȧḓḓ-ǿƞş"
msgid "search for themes"
msgstr "şḗȧřƈħ ƒǿř ŧħḗḿḗş"
msgid "search for apps"
msgstr "şḗȧřƈħ ƒǿř ȧƥƥş"
msgid "Relevance"
msgstr "Řḗŀḗṽȧƞƈḗ"
msgid "All Add-ons"
msgstr "Aŀŀ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Any {0}"
msgstr "Aƞẏ {0}"
#. L10n: "All Systems" means show everything regardless of platform.
msgid "All Systems"
msgstr "Aŀŀ Şẏşŧḗḿş"
msgid "All Tags"
msgstr "Aŀŀ Ŧȧɠş"
#. {0} is the string the user was searching for
msgid "Collection Search Results for {0}"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş ƒǿř {0}"
msgid "Collection Search Results"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞ Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş"
msgid "Search Results"
msgstr "Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş"
msgid "Search Unavailable"
msgstr "Şḗȧřƈħ Ŭƞȧṽȧīŀȧƀŀḗ"
msgid "Search is temporarily unavailable. Please try again in a few minutes."
msgstr "Şḗȧřƈħ īş ŧḗḿƥǿřȧřīŀẏ ŭƞȧṽȧīŀȧƀŀḗ. Ƥŀḗȧşḗ ŧřẏ ȧɠȧīƞ īƞ ȧ ƒḗẇ ḿīƞŭŧḗş."
#. {0} is the string the user was searching for
msgid "Themes Search Results for {0}"
msgstr "Ŧħḗḿḗş Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş ƒǿř {0}"
msgid "Themes Search Results"
msgstr "Ŧħḗḿḗş Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş"
#. {0} is a search term, such as Firebug.
msgid "{0} :: Search"
msgstr "{0} :: Şḗȧřƈħ"
#. {0} is a search term, such as Firebug.
msgid "Search Results for \"{0}\""
msgstr "Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş ƒǿř \"{0}\""
#. {0} is a tag, such as jetpack.
msgid "{0} :: Tag"
msgstr "{0} :: Ŧȧɠ"
#. {0} is a tag, such as jetpack.
msgid "Search Results for tag \"{0}\""
msgstr "Şḗȧřƈħ Řḗşŭŀŧş ƒǿř ŧȧɠ \"{0}\""
msgid "<b>{0}</b> matching result"
msgid_plural "<b>{0}</b> matching results"
msgstr[0] "<b>{0}</b> ḿȧŧƈħīƞɠ řḗşŭŀŧ"
msgstr[1] "<b>{0}</b> ḿȧŧƈħīƞɠ řḗşŭŀŧş"
msgid "Filter Results"
msgstr "Ƒīŀŧḗř Řḗşŭŀŧş"
msgid "Category"
msgstr "Ƈȧŧḗɠǿřẏ"
msgid "Tag"
msgstr "Ŧȧɠ"
msgid "Showing {0} - {1} of {2} results for <strong>{3}</strong>"
msgstr "Şħǿẇīƞɠ {0} - {1} ǿƒ {2} řḗşŭŀŧş ƒǿř <strong>{3}</strong>"
msgid "Showing {0} - {1} of {2} results"
msgstr "Şħǿẇīƞɠ {0} - {1} ǿƒ {2} řḗşŭŀŧş"
msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly."
msgstr "Şǿḿḗ ƒḗȧŧŭřḗş ȧřḗ ŧḗḿƥǿřȧřīŀẏ ḓīşȧƀŀḗḓ ẇħīŀḗ ẇḗ ƥḗřƒǿřḿ ẇḗƀşīŧḗ ḿȧīƞŧḗƞȧƞƈḗ. Ẇḗ'ŀŀ ƀḗ ƀȧƈķ ŧǿ ƒŭŀŀ ƈȧƥȧƈīŧẏ şħǿřŧŀẏ."
msgid "Could not find add-on with id \"{}\"."
msgstr "Ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ƒīƞḓ ȧḓḓ-ǿƞ ẇīŧħ īḓ \"{}\"."
msgid "You do not own this addon."
msgstr "Ẏǿŭ ḓǿ ƞǿŧ ǿẇƞ ŧħīş ȧḓḓǿƞ."
msgid "Missing \"upload\" key in multipart file data."
msgstr "Ḿīşşīƞɠ \"ŭƥŀǿȧḓ\" ķḗẏ īƞ ḿŭŀŧīƥȧřŧ ƒīŀḗ ḓȧŧȧ."
#, python-format
msgid "You cannot add versions to an addon that has status: %s."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ȧḓḓ ṽḗřşīǿƞş ŧǿ ȧƞ ȧḓḓǿƞ ŧħȧŧ ħȧş şŧȧŧŭş: %s."
msgid "Version does not match the manifest file."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ ḓǿḗş ƞǿŧ ḿȧŧƈħ ŧħḗ ḿȧƞīƒḗşŧ ƒīŀḗ."
msgid "Version already exists."
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ ȧŀřḗȧḓẏ ḗẋīşŧş."
msgid "Only WebExtensions are allowed to omit the GUID"
msgstr "Ǿƞŀẏ ẆḗƀḖẋŧḗƞşīǿƞş ȧřḗ ȧŀŀǿẇḗḓ ŧǿ ǿḿīŧ ŧħḗ ƓŬĪḒ"
msgid "Please specify your Add-on GUID in the manifest if it's longer than 64 characters."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şƥḗƈīƒẏ ẏǿŭř Aḓḓ-ǿƞ ƓŬĪḒ īƞ ŧħḗ ḿȧƞīƒḗşŧ īƒ īŧ'ş ŀǿƞɠḗř ŧħȧƞ 64 ƈħȧřȧƈŧḗřş."
msgid "Invalid GUID in URL"
msgstr "Īƞṽȧŀīḓ ƓŬĪḒ īƞ ŬŘĿ"
msgid "You cannot add a listed version to this addon via the API due to missing metadata. Please submit via the website"
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ȧḓḓ ȧ ŀīşŧḗḓ ṽḗřşīǿƞ ŧǿ ŧħīş ȧḓḓǿƞ ṽīȧ ŧħḗ AƤĪ ḓŭḗ ŧǿ ḿīşşīƞɠ ḿḗŧȧḓȧŧȧ. Ƥŀḗȧşḗ şŭƀḿīŧ ṽīȧ ŧħḗ ẇḗƀşīŧḗ"
msgid "No uploaded file for that addon and version."
msgstr "Ƞǿ ŭƥŀǿȧḓḗḓ ƒīŀḗ ƒǿř ŧħȧŧ ȧḓḓǿƞ ȧƞḓ ṽḗřşīǿƞ."
msgid "Overview"
msgstr "Ǿṽḗřṽīḗẇ"
msgid "by Source"
msgstr "ƀẏ Şǿŭřƈḗ"
msgid "by Add-on Version"
msgstr "ƀẏ Aḓḓ-ǿƞ Ṽḗřşīǿƞ"
msgid "by Application"
msgstr "ƀẏ Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ"
msgid "by Language"
msgstr "ƀẏ Ŀȧƞɠŭȧɠḗ"
msgid "by Platform"
msgstr "ƀẏ Ƥŀȧŧƒǿřḿ"
msgid "by Add-on Status"
msgstr "ƀẏ Aḓḓ-ǿƞ Şŧȧŧŭş"
msgid "Add-on Statistics"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Şŧȧŧīşŧīƈş"
msgid "Add-ons in Use"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş īƞ Ŭşḗ"
msgid "Add-ons Created"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "Add-ons Downloaded"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ḓǿẇƞŀǿȧḓḗḓ"
msgid "Add-ons Updated"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ŭƥḓȧŧḗḓ"
msgid "Collections Created"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş Ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "Reviews Written"
msgstr "Řḗṽīḗẇş Ẇřīŧŧḗƞ"
msgid "User Signups"
msgstr "Ŭşḗř Şīɠƞŭƥş"
msgid "Archived Data"
msgstr "Ařƈħīṽḗḓ Ḓȧŧȧ"
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Ƈŭşŧǿḿ Ḓȧŧḗ Řȧƞɠḗ"
msgid "From"
msgstr "Ƒřǿḿ"
msgid "To"
msgstr "Ŧǿ"
msgid "Update"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗ"
msgid "Export"
msgstr "Ḗẋƥǿřŧ"
#. {0} is an add-on name, {1} is an app name (like Firefox)
msgid "{0} :: Statistics Dashboard :: Add-ons for {1}"
msgstr "{0} :: Şŧȧŧīşŧīƈş Ḓȧşħƀǿȧřḓ :: Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř {1}"
msgid "{0} :: Statistics Dashboard"
msgstr "{0} :: Şŧȧŧīşŧīƈş Ḓȧşħƀǿȧřḓ"
msgid "Statistics Dashboard :: Add-ons for {0}"
msgstr "Şŧȧŧīşŧīƈş Ḓȧşħƀǿȧřḓ :: Aḓḓ-ǿƞş ƒǿř {0}"
#. {0} is an add-on name
msgid "Statistics for {0}"
msgstr "Şŧȧŧīşŧīƈş ƒǿř {0}"
msgid "Statistics Dashboard"
msgstr "Şŧȧŧīşŧīƈş Ḓȧşħƀǿȧřḓ"
msgid "Controls:"
msgstr "Ƈǿƞŧřǿŀş:"
msgid "reset zoom"
msgstr "řḗşḗŧ ẑǿǿḿ"
msgid "Group by:"
msgstr "Ɠřǿŭƥ ƀẏ:"
msgid "day"
msgstr "ḓȧẏ"
msgid "week"
msgstr "ẇḗḗķ"
msgid "month"
msgstr "ḿǿƞŧħ"
msgid "For last:"
msgstr "Ƒǿř ŀȧşŧ:"
msgid "7 days"
msgstr "7 ḓȧẏş"
msgid "30 days"
msgstr "30 ḓȧẏş"
msgid "90 days"
msgstr "90 ḓȧẏş"
msgid "365 days"
msgstr "365 ḓȧẏş"
msgid "Custom..."
msgstr "Ƈŭşŧǿḿ..."
msgid "Statistics processing is currently disabled, so recent data is unavailable. The statistics are still being collected and this page will be updated soon with the missing data."
msgstr "Şŧȧŧīşŧīƈş ƥřǿƈḗşşīƞɠ īş ƈŭřřḗƞŧŀẏ ḓīşȧƀŀḗḓ, şǿ řḗƈḗƞŧ ḓȧŧȧ īş ŭƞȧṽȧīŀȧƀŀḗ. Ŧħḗ şŧȧŧīşŧīƈş ȧřḗ şŧīŀŀ ƀḗīƞɠ ƈǿŀŀḗƈŧḗḓ ȧƞḓ ŧħīş ƥȧɠḗ ẇīŀŀ ƀḗ ŭƥḓȧŧḗḓ şǿǿƞ ẇīŧħ ŧħḗ ḿīşşīƞɠ ḓȧŧȧ."
msgid "Loading the latest data&hellip;"
msgstr "Ŀǿȧḓīƞɠ ŧħḗ ŀȧŧḗşŧ ḓȧŧȧ&hellip;"
msgid "No data available."
msgstr "Ƞǿ ḓȧŧȧ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ."
msgid "This dashboard is currently <b>public</b>."
msgstr "Ŧħīş ḓȧşħƀǿȧřḓ īş ƈŭřřḗƞŧŀẏ <b>ƥŭƀŀīƈ</b>."
msgid "This dashboard is currently <b>private</b>."
msgstr "Ŧħīş ḓȧşħƀǿȧřḓ īş ƈŭřřḗƞŧŀẏ <b>ƥřīṽȧŧḗ</b>."
msgid "Change settings."
msgstr "Ƈħȧƞɠḗ şḗŧŧīƞɠş."
msgid "Add-ons Created by Date"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Add-ons Downloaded by Date"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ḓǿẇƞŀǿȧḓḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Add-ons in Use by Date"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş īƞ Ŭşḗ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Add-ons Updated by Date"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ŭƥḓȧŧḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Application usage by Date"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ŭşȧɠḗ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Collections Created by Date"
msgstr "Ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş Ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Downloaded by Date"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "How are downloads counted?"
msgstr "Ħǿẇ ȧřḗ ḓǿẇƞŀǿȧḓş ƈǿŭƞŧḗḓ?"
msgid ""
"<h2>How are downloads counted?</h2> <p> Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source "
"referring the download. </p>"
msgstr ""
"<h2>Ħǿẇ ȧřḗ ḓǿẇƞŀǿȧḓş ƈǿŭƞŧḗḓ?</h2> <p> Ḓǿẇƞŀǿȧḓ ƈǿŭƞŧş ȧřḗ ŭƥḓȧŧḗḓ ḗṽḗřẏ ḗṽḗƞīƞɠ ȧƞḓ ǿƞŀẏ īƞƈŀŭḓḗ ǿřīɠīƞȧŀ ȧḓḓ-ǿƞ ḓǿẇƞŀǿȧḓş, ƞǿŧ ŭƥḓȧŧḗş. Ḓǿẇƞŀǿȧḓş ƈȧƞ ƀḗ ƀřǿķḗƞ ḓǿẇƞ ƀẏ ŧħḗ şƥḗƈīƒīƈ şǿŭřƈḗ "
"řḗƒḗřřīƞɠ ŧħḗ ḓǿẇƞŀǿȧḓ. </p>"
msgid "User languages by Date"
msgstr "Ŭşḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Platform usage by Date"
msgstr "Ƥŀȧŧƒǿřḿ ŭşȧɠḗ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "<b>{0}</b> Downloads"
msgstr "<b>{0}</b> Ḓǿẇƞŀǿȧḓş"
msgid "Loading..."
msgstr "Ŀǿȧḓīƞɠ..."
msgid "<b>{0}</b> Average Daily Users"
msgstr "<b>{0}</b> Aṽḗřȧɠḗ Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş"
msgid "Top Applications"
msgstr "Ŧǿƥ Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞş"
msgid "See more applications&hellip;"
msgstr "Şḗḗ ḿǿřḗ ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş&hellip;"
msgid "Top Languages"
msgstr "Ŧǿƥ Ŀȧƞɠŭȧɠḗş"
msgid "See more languages&hellip;"
msgstr "Şḗḗ ḿǿřḗ ŀȧƞɠŭȧɠḗş&hellip;"
msgid "Top Platforms"
msgstr "Ŧǿƥ Ƥŀȧŧƒǿřḿş"
msgid "See more platforms&hellip;"
msgstr "Şḗḗ ḿǿřḗ ƥŀȧŧƒǿřḿş&hellip;"
msgid "Ratings by Date"
msgstr "Řȧŧīƞɠş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Reviews Created by Date"
msgstr "Řḗṽīḗẇş Ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Download sources by Date"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ şǿŭřƈḗş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "About tracking external sources..."
msgstr "Aƀǿŭŧ ŧřȧƈķīƞɠ ḗẋŧḗřƞȧŀ şǿŭřƈḗş..."
#, python-format
msgid ""
"<h2>Tracking external sources</h2> <p> If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be "
"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: <dl> <dt>Add-on Details Page</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/addon/"
"%(slug)s?src=<b>external-blog</b></dd> <dt>Direct File Link</dt> <dd>https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=<b>external-blog</b></dd> </dl> <p> Only src "
"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-"
"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: <code>a-z A-Z - . _ ~ %% +</code>"
msgstr ""
"<h2>Ŧřȧƈķīƞɠ ḗẋŧḗřƞȧŀ şǿŭřƈḗş</h2> <p> Īƒ ẏǿŭ ŀīƞķ ŧǿ ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞ'ş ḓḗŧȧīŀş ƥȧɠḗ ǿř ḓīřḗƈŧŀẏ ŧǿ īŧş ƒīŀḗ ƒřǿḿ ȧƞ ḗẋŧḗřƞȧŀ şīŧḗ, şŭƈħ ȧş ẏǿŭř ƀŀǿɠ ǿř ẇḗƀşīŧḗ, ẏǿŭ ƈȧƞ ȧƥƥḗƞḓ ȧ ƥȧřȧḿḗŧḗř ŧǿ ƀḗ "
"ŧřȧƈķḗḓ ȧş ȧƞ ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ḓǿẇƞŀǿȧḓ şǿŭřƈḗ ǿƞ ŧħīş ƥȧɠḗ. Ƒǿř ḗẋȧḿƥŀḗ, ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ŀīƞķş ẇǿŭŀḓ ȧƥƥḗȧř ȧş şǿŭřƈḗḓ ƀẏ ẏǿŭř ƀŀǿɠ: <dl> <dt>Aḓḓ-ǿƞ Ḓḗŧȧīŀş Ƥȧɠḗ</dt> <dd>ħŧŧƥş://ȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ/ȧḓḓǿƞ/"
"%(slug)s?şřƈ=<b>ḗẋŧḗřƞȧŀ-ƀŀǿɠ</b></dd> <dt>Ḓīřḗƈŧ Ƒīŀḗ Ŀīƞķ</dt> <dd>ħŧŧƥş://ȧḓḓǿƞş.ḿǿẑīŀŀȧ.ǿřɠ/ḓǿẇƞŀǿȧḓş/ŀȧŧḗşŧ/%(id)s/ȧḓḓǿƞ-%(id)s-ŀȧŧḗşŧ.ẋƥī?şřƈ=<b>ḗẋŧḗřƞȧŀ-ƀŀǿɠ</b></dd> </dl> </p><p> Ǿƞŀẏ şřƈ "
"ƥȧřȧḿḗŧḗřş ŧħȧŧ ƀḗɠīƞ ẇīŧħ \"ḗẋŧḗřƞȧŀ-\" ẇīŀŀ ƀḗ ŧřȧƈķḗḓ, ŭƥ ŧǿ 61 ȧḓḓīŧīǿƞȧŀ ƈħȧřȧƈŧḗřş. Aƞẏ ŧḗẋŧ ȧƒŧḗř \"ḗẋŧḗřƞȧŀ-\" ƈȧƞ ƀḗ ŭşḗḓ ŧǿ ḓḗşƈřīƀḗ ŧħḗ şǿŭřƈḗ, şŭƈħ ȧş \"ḗẋŧḗřƞȧŀ-ƀŀǿɠ\", \"ḗẋŧḗřƞȧŀ-"
"şīḓḗƀȧř\", \"ḗẋŧḗřƞȧŀ-ƈȧḿƥȧīɠƞ225\", ḗŧƈ. Ŧħḗ ƒǿŀŀǿẇīƞɠ ŬŘĿ-şȧƒḗ ƈħȧřȧƈŧḗřş ȧřḗ ȧŀŀǿẇḗḓ: <code>ȧ-ẑ A-Ẑ - . _ ~ %% +</code></p>"
msgid "Add-on Status by Date"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞ Şŧȧŧŭş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Subscribers by Date"
msgstr "Şŭƀşƈřīƀḗřş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Daily Users by Date"
msgstr "Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "What are daily users?"
msgstr "Ẇħȧŧ ȧřḗ ḓȧīŀẏ ŭşḗřş?"
msgid ""
"<h2>What are daily users?</h2> <p> Themes installed from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users, or the total number of "
"people using your theme by day. </p>"
msgstr ""
"<h2>Ẇħȧŧ ȧřḗ ḓȧīŀẏ ŭşḗřş?</h2> <p> Ŧħḗḿḗş īƞşŧȧŀŀḗḓ ƒřǿḿ ŧħīş şīŧḗ ƈħḗƈķ ƒǿř ŭƥḓȧŧḗş ǿƞƈḗ ƥḗř ḓȧẏ. Ŧħḗ ŧǿŧȧŀ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ŧħḗşḗ ŭƥḓȧŧḗ ƥīƞɠş īş ķƞǿẇƞ ȧş Aƈŧīṽḗ Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş, ǿř ŧħḗ ŧǿŧȧŀ ƞŭḿƀḗř ǿƒ "
"ƥḗǿƥŀḗ ŭşīƞɠ ẏǿŭř ŧħḗḿḗ ƀẏ ḓȧẏ. </p>"
msgid ""
"<h2>What are daily users?</h2> <p> Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken "
"down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale. </p>"
msgstr ""
"<h2>Ẇħȧŧ ȧřḗ ḓȧīŀẏ ŭşḗřş?</h2> <p> Aḓḓ-ǿƞş ḓǿẇƞŀǿȧḓḗḓ ƒřǿḿ ŧħīş şīŧḗ ƈħḗƈķ ƒǿř ŭƥḓȧŧḗş ǿƞƈḗ ƥḗř ḓȧẏ. Ŧħḗ ŧǿŧȧŀ ƞŭḿƀḗř ǿƒ ŧħḗşḗ ŭƥḓȧŧḗ ƥīƞɠş īş ķƞǿẇƞ ȧş Aƈŧīṽḗ Ḓȧīŀẏ Ŭşḗřş. Ḓȧīŀẏ ŭşḗřş ƈȧƞ ƀḗ ƀřǿķḗƞ "
"ḓǿẇƞ ƀẏ ȧḓḓ-ǿƞ ṽḗřşīǿƞ, ǿƥḗřȧŧīƞɠ şẏşŧḗḿ, ȧḓḓ-ǿƞ şŧȧŧŭş, ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞ, ȧƞḓ ŀǿƈȧŀḗ. </p>"
msgid "User Signups by Date"
msgstr "Ŭşḗř Şīɠƞŭƥş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Application versions by Date"
msgstr "Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞ ṽḗřşīǿƞş ƀẏ Ḓȧŧḗ"
msgid "Mozilla Add-ons"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Find add-ons for other applications"
msgstr "Ƒīƞḓ ȧḓḓ-ǿƞş ƒǿř ǿŧħḗř ȧƥƥŀīƈȧŧīǿƞş"
msgid "Other Applications"
msgstr "Ǿŧħḗř Aƥƥŀīƈȧŧīǿƞş"
msgid "AMO is getting a new look. Would you like to see it?"
msgstr "AḾǾ īş ɠḗŧŧīƞɠ ȧ ƞḗẇ ŀǿǿķ. Ẇǿŭŀḓ ẏǿŭ ŀīķḗ ŧǿ şḗḗ īŧ?"
msgid "Visit the new site"
msgstr "Ṽīşīŧ ŧħḗ ƞḗẇ şīŧḗ"
msgid "To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account."
msgstr "Ŧǿ ƈřḗȧŧḗ ẏǿŭř ǿẇƞ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş, ẏǿŭ ḿŭşŧ ħȧṽḗ ȧ Ḿǿẑīŀŀȧ Aḓḓ-ǿƞş ȧƈƈǿŭƞŧ."
msgid "Create an Add-ons Account"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗ ȧƞ Aḓḓ-ǿƞş Aƈƈǿŭƞŧ"
#, python-format
msgid "or <a href=\"%(login)s\">log in to your current account</a>"
msgstr "ǿř <a href=\"%(login)s\">ŀǿɠ īƞ ŧǿ ẏǿŭř ƈŭřřḗƞŧ ȧƈƈǿŭƞŧ</a>"
msgid "Footer logo"
msgstr "Ƒǿǿŧḗř ŀǿɠǿ"
msgid "Choose a category"
msgstr "Ƈħǿǿşḗ ȧ ƈȧŧḗɠǿřẏ"
msgid "The new website supports mobile and desktop clients"
msgstr "Ŧħḗ ƞḗẇ ẇḗƀşīŧḗ şŭƥƥǿřŧş ḿǿƀīŀḗ ȧƞḓ ḓḗşķŧǿƥ ƈŀīḗƞŧş"
msgid "View the new site"
msgstr "Ṽīḗẇ ŧħḗ ƞḗẇ şīŧḗ"
msgid "Report a bug"
msgstr "Řḗƥǿřŧ ȧ ƀŭɠ"
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">noted</a>, content on this site is licensed under the <br /> <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
"Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 </a> or any later version."
msgstr ""
"Ḗẋƈḗƥŧ ẇħḗřḗ ǿŧħḗřẇīşḗ <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">ƞǿŧḗḓ</a>, ƈǿƞŧḗƞŧ ǿƞ ŧħīş şīŧḗ īş ŀīƈḗƞşḗḓ ŭƞḓḗř ŧħḗ <br> <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
"Ƈřḗȧŧīṽḗ Ƈǿḿḿǿƞş Aŧŧřīƀŭŧīǿƞ Şħȧřḗ-Aŀīķḗ Ŀīƈḗƞşḗ ṽ3.0 </a> ǿř ȧƞẏ ŀȧŧḗř ṽḗřşīǿƞ."
msgid "get to know <b>add-ons</b>"
msgstr "ɠḗŧ ŧǿ ķƞǿẇ <b>ȧḓḓ-ǿƞş</b>"
msgid "Download Firefox"
msgstr "Ḓǿẇƞŀǿȧḓ Ƒīřḗƒǿẋ"
msgid "Android Browser"
msgstr "Aƞḓřǿīḓ Ɓřǿẇşḗř"
msgid "iOS Browser"
msgstr "īǾŞ Ɓřǿẇşḗř"
msgid "Focus Browser"
msgstr "Ƒǿƈŭş Ɓřǿẇşḗř"
msgid "Desktop Browser"
msgstr "Ḓḗşķŧǿƥ Ɓřǿẇşḗř"
msgid "Beta, Nightly, Developer Edition"
msgstr "Ɓḗŧȧ, Ƞīɠħŧŀẏ, Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Ḗḓīŧīǿƞ"
msgid "Other languages"
msgstr "Ǿŧħḗř ŀȧƞɠŭȧɠḗş"
msgid "Return to the {0} Add-ons homepage"
msgstr "Řḗŧŭřƞ ŧǿ ŧħḗ {0} Aḓḓ-ǿƞş ħǿḿḗƥȧɠḗ"
msgid "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Add-ons"
msgstr "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "<img alt=\"Thunderbird\" src=\"{0}\"> Add-ons"
msgstr "<img alt=\"Thunderbird\" src=\"{0}\"> Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "<img alt=\"SeaMonkey\" src=\"{0}\"> Add-ons"
msgstr "<img alt=\"SeaMonkey\" src=\"{0}\"> Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "<img alt=\"\" src=\"{0}\"> Add-ons"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"{0}\"> Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "My Account"
msgstr "Ḿẏ Aƈƈǿŭƞŧ"
msgid "Welcome, {0}"
msgstr "Ẇḗŀƈǿḿḗ, {0}"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(reg)s\">Register</a> or <a href=\"%(login)s\">Log in</a>"
msgstr "<a href=\"%(reg)s\">Řḗɠīşŧḗř</a> ǿř <a href=\"%(login)s\">Ŀǿɠ īƞ</a>"
#, python-format
msgid "To try the thousands of add-ons available here, download <a href=\"%(url)s\">Mozilla Firefox</a>, a fast, free way to surf the Web!"
msgstr "Ŧǿ ŧřẏ ŧħḗ ŧħǿŭşȧƞḓş ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞş ȧṽȧīŀȧƀŀḗ ħḗřḗ, ḓǿẇƞŀǿȧḓ <a href=\"%(url)s\">Ḿǿẑīŀŀȧ Ƒīřḗƒǿẋ</a>, ȧ ƒȧşŧ, ƒřḗḗ ẇȧẏ ŧǿ şŭřƒ ŧħḗ Ẇḗƀ!"
#. {0} is an application, such as Firefox.
msgid "Welcome to {0} Add-ons."
msgstr "Ẇḗŀƈǿḿḗ ŧǿ {0} Aḓḓ-ǿƞş."
msgid "Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own."
msgstr "Ƈħǿǿşḗ ƒřǿḿ ŧħǿŭşȧƞḓş ǿƒ ḗẋŧřȧ ƒḗȧŧŭřḗş ȧƞḓ şŧẏŀḗş ŧǿ ḿȧķḗ Ƒīřḗƒǿẋ ẏǿŭř ǿẇƞ."
#, python-format
msgid "Add extra features and styles to make %(app)s your own."
msgstr "Aḓḓ ḗẋŧřȧ ƒḗȧŧŭřḗş ȧƞḓ şŧẏŀḗş ŧǿ ḿȧķḗ %(app)s ẏǿŭř ǿẇƞ."
msgid "On the go?"
msgstr "Ǿƞ ŧħḗ ɠǿ?"
msgid "Check out our <a class=\"mobile-link\" href=\"#\">Mobile Add-ons site</a>."
msgstr "Ƈħḗƈķ ǿŭŧ ǿŭř <a class=\"mobile-link\" href=\"#\">Ḿǿƀīŀḗ Aḓḓ-ǿƞş şīŧḗ</a>."
msgid "Android Add-ons"
msgstr "Aƞḓřǿīḓ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "Required fields"
msgstr "Řḗɋŭīřḗḓ ƒīḗŀḓş"
#. {0} is a language name, like 'French'
#, python-format
msgid "Localize for: <a id=\"change-locale\" href=\"#\">%(dl)s</a>"
msgstr "Ŀǿƈȧŀīẑḗ ƒǿř: <a id=\"change-locale\" href=\"#\">%(dl)s</a>"
#, python-format
msgid "%(title)s <em>&middot; %(lang)s</em>"
msgstr "%(title)s <em>&middot; %(lang)s</em>"
msgid "Existing Locales"
msgstr "Ḗẋīşŧīƞɠ Ŀǿƈȧŀḗş"
msgid "New Locales"
msgstr "Ƞḗẇ Ŀǿƈȧŀḗş"
#. {0} is a language name, like 'French'
msgid "You have unsaved changes in the <b>{0}</b> locale. Would you like to save your changes before switching locales?"
msgstr "Ẏǿŭ ħȧṽḗ ŭƞşȧṽḗḓ ƈħȧƞɠḗş īƞ ŧħḗ <b>{0}</b> ŀǿƈȧŀḗ. Ẇǿŭŀḓ ẏǿŭ ŀīķḗ ŧǿ şȧṽḗ ẏǿŭř ƈħȧƞɠḗş ƀḗƒǿřḗ şẇīŧƈħīƞɠ ŀǿƈȧŀḗş?"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Ḓīşƈȧřḓ Ƈħȧƞɠḗş"
#. {0} is a language name, like 'French'
msgid "Are you sure you want to remove all <b>{0}</b> translations? This cannot be undone."
msgstr "Ařḗ ẏǿŭ şŭřḗ ẏǿŭ ẇȧƞŧ ŧǿ řḗḿǿṽḗ ȧŀŀ <b>{0}</b> ŧřȧƞşŀȧŧīǿƞş? Ŧħīş ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭƞḓǿƞḗ."
msgid "Delete Locale"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ŀǿƈȧŀḗ"
#, python-format
msgid "The user \"%(user)s\" has been banned."
msgstr "Ŧħḗ ŭşḗř \"%(user)s\" ħȧş ƀḗḗƞ ƀȧƞƞḗḓ."
#, python-format
msgid "The picture belonging to user \"%(user)s\" has been deleted."
msgstr "Ŧħḗ ƥīƈŧŭřḗ ƀḗŀǿƞɠīƞɠ ŧǿ ŭşḗř \"%(user)s\" ħȧş ƀḗḗƞ ḓḗŀḗŧḗḓ."
#, python-format
msgid "The users \"%(users)s\" have been banned."
msgstr "Ŧħḗ ŭşḗřş \"%(users)s\" ħȧṽḗ ƀḗḗƞ ƀȧƞƞḗḓ."
msgid "Ban selected users"
msgstr "Ɓȧƞ şḗŀḗƈŧḗḓ ŭşḗřş"
msgid "Profile Photo"
msgstr "Ƥřǿƒīŀḗ Ƥħǿŧǿ"
msgid "Addons"
msgstr "Aḓḓǿƞş"
msgid "Ratings"
msgstr "Řȧŧīƞɠş"
msgid "Activity Logs"
msgstr "Aƈŧīṽīŧẏ Ŀǿɠş"
msgid "Email must be {email}."
msgstr "Ḗḿȧīŀ ḿŭşŧ ƀḗ {email}."
msgid "Display Name"
msgstr "Ḓīşƥŀȧẏ Ƞȧḿḗ"
msgid "Location"
msgstr "Ŀǿƈȧŧīǿƞ"
msgid "Occupation"
msgstr "Ǿƈƈŭƥȧŧīǿƞ"
msgid "You can change your email address on Firefox Accounts."
msgstr "Ẏǿŭ ƈȧƞ ƈħȧƞɠḗ ẏǿŭř ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş ǿƞ Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧş."
msgid "This URL has an invalid format. Valid URLs look like http://example.com/my_page."
msgstr "Ŧħīş ŬŘĿ ħȧş ȧƞ īƞṽȧŀīḓ ƒǿřḿȧŧ. Ṽȧŀīḓ ŬŘĿş ŀǿǿķ ŀīķḗ ħŧŧƥ://ḗẋȧḿƥŀḗ.ƈǿḿ/ḿẏ_ƥȧɠḗ."
msgid "To anonymize, enter a reason for the change but do not change any other field."
msgstr "Ŧǿ ȧƞǿƞẏḿīẑḗ, ḗƞŧḗř ȧ řḗȧşǿƞ ƒǿř ŧħḗ ƈħȧƞɠḗ ƀŭŧ ḓǿ ƞǿŧ ƈħȧƞɠḗ ȧƞẏ ǿŧħḗř ƒīḗŀḓ."
msgid "No user with that email."
msgstr "Ƞǿ ŭşḗř ẇīŧħ ŧħȧŧ ḗḿȧīŀ."
#. L10n: {id} will be something like "13ad6a", just a random number
#. to differentiate this user from other anonymous users.
msgid "Anonymous user {id}"
msgstr "Aƞǿƞẏḿǿŭş ŭşḗř {id}"
msgid "My Mobile Add-ons"
msgstr "Ḿẏ Ḿǿƀīŀḗ Aḓḓ-ǿƞş"
msgid "an add-on developer replies to my review"
msgstr "ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḗř řḗƥŀīḗş ŧǿ ḿẏ řḗṽīḗẇ"
msgid "new add-ons or Firefox features are available"
msgstr "ƞḗẇ ȧḓḓ-ǿƞş ǿř Ƒīřḗƒǿẋ ƒḗȧŧŭřḗş ȧřḗ ȧṽȧīŀȧƀŀḗ"
msgid "my add-on's compatibility is upgraded successfully"
msgstr "ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ'ş ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ īş ŭƥɠřȧḓḗḓ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ"
msgid "my sdk-based add-on is upgraded successfully"
msgstr "ḿẏ şḓķ-ƀȧşḗḓ ȧḓḓ-ǿƞ īş ŭƥɠřȧḓḗḓ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ"
msgid "someone writes a review of my add-on"
msgstr "şǿḿḗǿƞḗ ẇřīŧḗş ȧ řḗṽīḗẇ ǿƒ ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)"
msgstr "şŧȧẏ ŭƥ-ŧǿ-ḓȧŧḗ ẇīŧħ ƞḗẇş ȧƞḓ ḗṽḗƞŧş řḗŀḗṽȧƞŧ ŧǿ ȧḓḓ-ǿƞ ḓḗṽḗŀǿƥḗřş (īƞƈŀŭḓīƞɠ ŧħḗ ȧƀǿŭŧ:ȧḓḓǿƞş ƞḗẇşŀḗŧŧḗř)"
msgid "my add-on's compatibility cannot be upgraded"
msgstr "ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ'ş ƈǿḿƥȧŧīƀīŀīŧẏ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭƥɠřȧḓḗḓ"
msgid "my sdk-based add-on cannot be upgraded"
msgstr "ḿẏ şḓķ-ƀȧşḗḓ ȧḓḓ-ǿƞ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭƥɠřȧḓḗḓ"
msgid "my add-on is reviewed by a reviewer"
msgstr "ḿẏ ȧḓḓ-ǿƞ īş řḗṽīḗẇḗḓ ƀẏ ȧ řḗṽīḗẇḗř"
msgid "Mozilla needs to contact me about my individual add-on"
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ ƞḗḗḓş ŧǿ ƈǿƞŧȧƈŧ ḿḗ ȧƀǿŭŧ ḿẏ īƞḓīṽīḓŭȧŀ ȧḓḓ-ǿƞ"
msgid "User Notifications"
msgstr "Ŭşḗř Ƞǿŧīƒīƈȧŧīǿƞş"
msgid "An email address is required."
msgstr "Aƞ ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş īş řḗɋŭīřḗḓ."
msgid "A user with that email address does not exist."
msgstr "A ŭşḗř ẇīŧħ ŧħȧŧ ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş ḓǿḗş ƞǿŧ ḗẋīşŧ."
msgid "Profile Deleted"
msgstr "Ƥřǿƒīŀḗ Ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "Photo Deleted"
msgstr "Ƥħǿŧǿ Ḓḗŀḗŧḗḓ"
msgid "Profile Updated"
msgstr "Ƥřǿƒīŀḗ Ŭƥḓȧŧḗḓ"
msgid "Errors Found"
msgstr "Ḗřřǿřş Ƒǿŭƞḓ"
msgid "There were errors in the changes you made. Please correct them and resubmit."
msgstr "Ŧħḗřḗ ẇḗřḗ ḗřřǿřş īƞ ŧħḗ ƈħȧƞɠḗş ẏǿŭ ḿȧḓḗ. Ƥŀḗȧşḗ ƈǿřřḗƈŧ ŧħḗḿ ȧƞḓ řḗşŭƀḿīŧ."
msgid "User reported."
msgstr "Ŭşḗř řḗƥǿřŧḗḓ."
msgid "new"
msgstr "ƞḗẇ"
msgid "Ban"
msgstr "Ɓȧƞ"
msgid "Delete picture"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ƥīƈŧŭřḗ"
msgid "Delete User Account"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ŭşḗř Aƈƈǿŭƞŧ"
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%(link)s\"> author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another person in your development group delete you from "
"the list of authors for your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here."
msgstr ""
"Ẏǿŭ ƈȧƞƞǿŧ ḓḗŀḗŧḗ ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ īƒ ẏǿŭ ȧřḗ ŀīşŧḗḓ ȧş ȧƞ <a href=\"%(link)s\"> ȧŭŧħǿř ǿƒ ȧƞẏ ȧḓḓ-ǿƞş</a>. Ŧǿ ḓḗŀḗŧḗ ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ, ƥŀḗȧşḗ ħȧṽḗ ȧƞǿŧħḗř ƥḗřşǿƞ īƞ ẏǿŭř ḓḗṽḗŀǿƥḿḗƞŧ ɠřǿŭƥ ḓḗŀḗŧḗ ẏǿŭ ƒřǿḿ "
"ŧħḗ ŀīşŧ ǿƒ ȧŭŧħǿřş ƒǿř ẏǿŭř ȧḓḓ-ǿƞş. Aƒŧḗřẇȧřḓş ẏǿŭ ẇīŀŀ ƀḗ ȧƀŀḗ ŧǿ ḓḗŀḗŧḗ ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ ħḗřḗ."
msgid "By clicking \"delete\" your account is going to be <strong>permanently removed</strong>. That means:"
msgstr "Ɓẏ ƈŀīƈķīƞɠ \"ḓḗŀḗŧḗ\" ẏǿŭř ȧƈƈǿŭƞŧ īş ɠǿīƞɠ ŧǿ ƀḗ <strong>ƥḗřḿȧƞḗƞŧŀẏ řḗḿǿṽḗḓ</strong>. Ŧħȧŧ ḿḗȧƞş:"
#, python-format
msgid "Logging in with this email address into %(site)s again will create a new account that is in no way associated with this account."
msgstr "Ŀǿɠɠīƞɠ īƞ ẇīŧħ ŧħīş ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş īƞŧǿ %(site)s ȧɠȧīƞ ẇīŀŀ ƈřḗȧŧḗ ȧ ƞḗẇ ȧƈƈǿŭƞŧ ŧħȧŧ īş īƞ ƞǿ ẇȧẏ ȧşşǿƈīȧŧḗḓ ẇīŧħ ŧħīş ȧƈƈǿŭƞŧ."
msgid "Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be associated with you."
msgstr "Ẏǿŭř řḗṽīḗẇş ȧƞḓ řȧŧīƞɠş ẇīŀŀ ƞǿŧ ƀḗ ḓḗŀḗŧḗḓ, ƀŭŧ ŧħḗẏ ẇīŀŀ ƞǿ ŀǿƞɠḗř ƀḗ ȧşşǿƈīȧŧḗḓ ẇīŧħ ẏǿŭ."
msgid "Confirm account deletion"
msgstr "Ƈǿƞƒīřḿ ȧƈƈǿŭƞŧ ḓḗŀḗŧīǿƞ"
msgid "I understand this step cannot be undone."
msgstr "Ī ŭƞḓḗřşŧȧƞḓ ŧħīş şŧḗƥ ƈȧƞƞǿŧ ƀḗ ŭƞḓǿƞḗ."
msgid "Delete my user account now"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ḿẏ ŭşḗř ȧƈƈǿŭƞŧ ƞǿẇ"
msgid "Delete User Photo"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Ŭşḗř Ƥħǿŧǿ"
msgid "Delete my user picture now"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ḿẏ ŭşḗř ƥīƈŧŭřḗ ƞǿẇ"
msgid "Please set your display name"
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şḗŧ ẏǿŭř ḓīşƥŀȧẏ ƞȧḿḗ"
msgid "Please set your display name or username to complete the registration process."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ şḗŧ ẏǿŭř ḓīşƥŀȧẏ ƞȧḿḗ ǿř ŭşḗřƞȧḿḗ ŧǿ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ŧħḗ řḗɠīşŧřȧŧīǿƞ ƥřǿƈḗşş."
msgid "Manage basic account information, such as your username and Firefox Accounts settings."
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ƀȧşīƈ ȧƈƈǿŭƞŧ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ, şŭƈħ ȧş ẏǿŭř ŭşḗřƞȧḿḗ ȧƞḓ Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧş şḗŧŧīƞɠş."
msgid "Username"
msgstr "Ŭşḗřƞȧḿḗ"
msgid "Email Address"
msgstr "Ḗḿȧīŀ Aḓḓřḗşş"
msgid "Manage Firefox Account..."
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧ..."
msgid "Profile"
msgstr "Ƥřǿƒīŀḗ"
msgid "Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better."
msgstr "Ɠīṽḗ ŭş ȧ ƀīŧ ḿǿřḗ īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ ȧƀǿŭŧ ẏǿŭřşḗŀƒ. Aŀŀ ŧħḗşḗ ƒīḗŀḓş ȧřḗ ǿƥŧīǿƞȧŀ, ƀŭŧ ŧħḗẏ'ŀŀ ħḗŀƥ ǿŧħḗř ŭşḗřş ɠḗŧ ŧǿ ķƞǿẇ ẏǿŭ ƀḗŧŧḗř."
msgid "This URL will only be visible if you are a developer."
msgstr "Ŧħīş ŬŘĿ ẇīŀŀ ǿƞŀẏ ƀḗ ṽīşīƀŀḗ īƒ ẏǿŭ ȧřḗ ȧ ḓḗṽḗŀǿƥḗř."
msgid "Choose Photo&hellip;"
msgstr "Ƈħǿǿşḗ Ƥħǿŧǿ&hellip;"
msgid "Delete current photo"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ ƈŭřřḗƞŧ ƥħǿŧǿ"
msgid "Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear publicly on your user info page."
msgstr "Īƞŧřǿḓŭƈḗ ẏǿŭřşḗŀƒ ŧǿ ŧħḗ ƈǿḿḿŭƞīŧẏ, īƒ ẏǿŭ ŀīķḗ! Ŧħīş ŧḗẋŧ ẇīŀŀ ȧƥƥḗȧř ƥŭƀŀīƈŀẏ ǿƞ ẏǿŭř ŭşḗř īƞƒǿ ƥȧɠḗ."
#, python-format
msgid "Allowed HTML: %(html)s. Links are forbidden."
msgstr "Aŀŀǿẇḗḓ ĦŦḾĿ: %(html)s. Ŀīƞķş ȧřḗ ƒǿřƀīḓḓḗƞ."
msgid "Decide what collections should be shown in your profile."
msgstr "Ḓḗƈīḓḗ ẇħȧŧ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş şħǿŭŀḓ ƀḗ şħǿẇƞ īƞ ẏǿŭř ƥřǿƒīŀḗ."
msgid "Display the collections I have created"
msgstr "Ḓīşƥŀȧẏ ŧħḗ ƈǿŀŀḗƈŧīǿƞş Ī ħȧṽḗ ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "Notifications"
msgstr "Ƞǿŧīƒīƈȧŧīǿƞş"
msgid "From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in."
msgstr "Ƒřǿḿ ŧīḿḗ ŧǿ ŧīḿḗ, Ḿǿẑīŀŀȧ ḿȧẏ şḗƞḓ ẏǿŭ ḗḿȧīŀ ȧƀǿŭŧ ŭƥƈǿḿīƞɠ řḗŀḗȧşḗş ȧƞḓ ȧḓḓ-ǿƞ ḗṽḗƞŧş. Ƥŀḗȧşḗ şḗŀḗƈŧ ŧħḗ ŧǿƥīƈş ẏǿŭ ȧřḗ īƞŧḗřḗşŧḗḓ īƞ."
msgid "Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons."
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ řḗşḗřṽḗş ŧħḗ řīɠħŧ ŧǿ ƈǿƞŧȧƈŧ ẏǿŭ īƞḓīṽīḓŭȧŀŀẏ ȧƀǿŭŧ şƥḗƈīƒīƈ ƈǿƞƈḗřƞş ẇīŧħ ẏǿŭř ħǿşŧḗḓ ȧḓḓ-ǿƞş."
msgid "Admin"
msgstr "Aḓḿīƞ"
msgid "Delete Account"
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗ Aƈƈǿŭƞŧ"
msgid "Update Account"
msgstr "Ŭƥḓȧŧḗ Aƈƈǿŭƞŧ"
msgid "none"
msgstr "ƞǿƞḗ"
msgid "all"
msgstr "ȧŀŀ"
msgid "Mozilla Add-ons has transitioned to Firefox Accounts for login. Continue to complete the simple login process."
msgstr "Ḿǿẑīŀŀȧ Aḓḓ-ǿƞş ħȧş ŧřȧƞşīŧīǿƞḗḓ ŧǿ Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧş ƒǿř ŀǿɠīƞ. Ƈǿƞŧīƞŭḗ ŧǿ ƈǿḿƥŀḗŧḗ ŧħḗ şīḿƥŀḗ ŀǿɠīƞ ƥřǿƈḗşş."
msgid "User Login"
msgstr "Ŭşḗř Ŀǿɠīƞ"
msgid "Log in with Firefox Accounts"
msgstr "Ŀǿɠ īƞ ẇīŧħ Ƒīřḗƒǿẋ Aƈƈǿŭƞŧş"
msgid "Password Reset"
msgstr "Ƥȧşşẇǿřḓ Řḗşḗŧ"
msgid "User Info for {0}"
msgstr "Ŭşḗř Īƞƒǿ ƒǿř {0}"
msgid "Edit profile"
msgstr "Ḗḓīŧ ƥřǿƒīŀḗ"
msgid "Manage user"
msgstr "Ḿȧƞȧɠḗ ŭşḗř"
msgid "Report user"
msgstr "Řḗƥǿřŧ ŭşḗř"
msgid "Add-ons Developer"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ḓḗṽḗŀǿƥḗř"
msgid "Themes Artist"
msgstr "Ŧħḗḿḗş Ařŧīşŧ"
msgid "About me"
msgstr "Aƀǿŭŧ ḿḗ"
msgid "In a little more detail..."
msgstr "Īƞ ȧ ŀīŧŧŀḗ ḿǿřḗ ḓḗŧȧīŀ..."
msgid "Add-ons I've created"
msgstr "Aḓḓ-ǿƞş Ī'ṽḗ ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "My Most Popular Themes"
msgstr "Ḿẏ Ḿǿşŧ Ƥǿƥŭŀȧř Ŧħḗḿḗş"
msgid "Themes I've created"
msgstr "Ŧħḗḿḗş Ī'ṽḗ ƈřḗȧŧḗḓ"
msgid "Created by Me"
msgstr "Ƈřḗȧŧḗḓ ƀẏ Ḿḗ"
msgid "My Reviews"
msgstr "Ḿẏ Řḗṽīḗẇş"
msgid "No add-on reviews yet."
msgstr "Ƞǿ ȧḓḓ-ǿƞ řḗṽīḗẇş ẏḗŧ."
msgid "Report User"
msgstr "Řḗƥǿřŧ Ŭşḗř"
msgid "Please describe why you are reporting this user, such as for spam or an inappropriate picture."
msgstr "Ƥŀḗȧşḗ ḓḗşƈřīƀḗ ẇħẏ ẏǿŭ ȧřḗ řḗƥǿřŧīƞɠ ŧħīş ŭşḗř, şŭƈħ ȧş ƒǿř şƥȧḿ ǿř ȧƞ īƞȧƥƥřǿƥřīȧŧḗ ƥīƈŧŭřḗ."
msgid "Report user {0}"
msgstr "Řḗƥǿřŧ ŭşḗř {0}"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ŭƞşŭƀşƈřīƀḗ"
msgid "You are successfully unsubscribed!"
msgstr "Ẏǿŭ ȧřḗ şŭƈƈḗşşƒŭŀŀẏ ŭƞşŭƀşƈřīƀḗḓ!"
#, python-format
msgid "The email address <strong>%(email)s</strong> will no longer get messages when:"
msgstr "Ŧħḗ ḗḿȧīŀ ȧḓḓřḗşş <strong>%(email)s</strong> ẇīŀŀ ƞǿ ŀǿƞɠḗř ɠḗŧ ḿḗşşȧɠḗş ẇħḗƞ:"
msgid "More Actions:"
msgstr "Ḿǿřḗ Aƈŧīǿƞş:"
msgid "edit your notification settings"
msgstr "ḗḓīŧ ẏǿŭř ƞǿŧīƒīƈȧŧīǿƞ şḗŧŧīƞɠş"
msgid "edit your profile"
msgstr "ḗḓīŧ ẏǿŭř ƥřǿƒīŀḗ"
msgid "We could not unsubscribe you"
msgstr "Ẇḗ ƈǿŭŀḓ ƞǿŧ ŭƞşŭƀşƈřīƀḗ ẏǿŭ"
#, python-format
msgid "Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can still unsubscribe on your <a href=\"%(edit_url)s\">edit profile page</a>."
msgstr "Ŭƞƒǿřŧŭƞȧŧḗŀẏ, ẇḗ ẇḗřḗƞ'ŧ ȧƀŀḗ ŧǿ ŭƞşŭƀşƈřīƀḗ ẏǿŭ. Ŧħḗ ŀīƞķ ẏǿŭ ƈŀīƈķḗḓ īş īƞṽȧŀīḓ. Ħǿẇḗṽḗř, ẏǿŭ ƈȧƞ şŧīŀŀ ŭƞşŭƀşƈřīƀḗ ǿƞ ẏǿŭř <a href=\"%(edit_url)s\">ḗḓīŧ ƥřǿƒīŀḗ ƥȧɠḗ</a>."
msgid "Developer Information"
msgstr "Ḓḗṽḗŀǿƥḗř Īƞƒǿřḿȧŧīǿƞ"
msgid "User since"
msgstr "Ŭşḗř şīƞƈḗ"
msgid "Time of last login"
msgstr "Ŧīḿḗ ǿƒ ŀȧşŧ ŀǿɠīƞ"
msgid "IP address of last login"
msgstr "ĪƤ ȧḓḓřḗşş ǿƒ ŀȧşŧ ŀǿɠīƞ"
msgid "Number of add-ons developed"
msgstr "Ƞŭḿƀḗř ǿƒ ȧḓḓ-ǿƞş ḓḗṽḗŀǿƥḗḓ"
msgid "{0} add-ons"
msgstr "{0} ȧḓḓ-ǿƞş"
#, python-format
msgid "%(num)s theme"
msgid_plural "%(num)s themes"
msgstr[0] "%(num)s ŧħḗḿḗ"
msgstr[1] "%(num)s ŧħḗḿḗş"
#, python-format
msgid "%(num)s add-on"
msgid_plural "%(num)s add-ons"
msgstr[0] "%(num)s ȧḓḓ-ǿƞ"
msgstr[1] "%(num)s ȧḓḓ-ǿƞş"
msgid "Average rating of developer's add-ons"
msgstr "Aṽḗřȧɠḗ řȧŧīƞɠ ǿƒ ḓḗṽḗŀǿƥḗř'ş ȧḓḓ-ǿƞş"
msgctxt "user_list_others"
msgid "others"
msgstr "ǿŧħḗřş"
#, python-format
msgid "%s Version History"
msgstr "%s Ṽḗřşīǿƞ Ħīşŧǿřẏ"
msgid "Version History with Changelogs"
msgstr "Ṽḗřşīǿƞ Ħīşŧǿřẏ ẇīŧħ Ƈħȧƞɠḗŀǿɠş"
msgid "{app} {min} and later"
msgstr "{app} {min} ȧƞḓ ŀȧŧḗř"
msgid "Permanent link to this version"
msgstr "Ƥḗřḿȧƞḗƞŧ ŀīƞķ ŧǿ ŧħīş ṽḗřşīǿƞ"
#. {0} is a timestamp, such as September 28, 2011.
msgid "Released {0}"
msgstr "Řḗŀḗȧşḗḓ {0}"
#, python-format
msgid "Source code released under <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Şǿŭřƈḗ ƈǿḓḗ řḗŀḗȧşḗḓ ŭƞḓḗř <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
#. {0} is an add-on name.
msgid "{0} Version History"
msgstr "{0} Ṽḗřşīǿƞ Ħīşŧǿřẏ"
#. {0} is a number.
msgid "<b>{0}</b> version"
msgid_plural "<b>{0}</b> versions"
msgstr[0] "<b>{0}</b> ṽḗřşīǿƞ"
msgstr[1] "<b>{0}</b> ṽḗřşīǿƞş"
msgid "Be careful with old versions!"
msgstr "Ɓḗ ƈȧřḗƒŭŀ ẇīŧħ ǿŀḓ ṽḗřşīǿƞş!"
#, python-format
msgid "These versions are displayed for reference and testing purposes. You should always use the <a href=\"%(url)s\">latest version</a> of an add-on."
msgstr "Ŧħḗşḗ ṽḗřşīǿƞş ȧřḗ ḓīşƥŀȧẏḗḓ ƒǿř řḗƒḗřḗƞƈḗ ȧƞḓ ŧḗşŧīƞɠ ƥŭřƥǿşḗş. Ẏǿŭ şħǿŭŀḓ ȧŀẇȧẏş ŭşḗ ŧħḗ <a href=\"%(url)s\">ŀȧŧḗşŧ ṽḗřşīǿƞ</a> ǿƒ ȧƞ ȧḓḓ-ǿƞ."
msgid "Deleted versions can`t be changed."
msgstr "Ḓḗŀḗŧḗḓ ṽḗřşīǿƞş ƈȧƞ`ŧ ƀḗ ƈħȧƞɠḗḓ."
msgid "Binary"
msgstr "Ɓīƞȧřẏ"
msgid "Non-binary"
msgstr "Ƞǿƞ-ƀīƞȧřẏ"