From 6a17622727ee9157dc73f9f03eab03919593e108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marsf Date: Fri, 7 Dec 2018 18:53:13 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Monitor Website Localization authors: - marsf --- locales/ja/app.ftl | 1 + locales/ja/email-strings.ftl | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/locales/ja/app.ftl b/locales/ja/app.ftl index 05e64310c..4930e2181 100644 --- a/locales/ja/app.ftl +++ b/locales/ja/app.ftl @@ -30,6 +30,7 @@ scan-title = { -product-name } : スキャン結果 user-add-invalid-email = メールアドレスが正しくありません user-add-email-verify-subject = { -product-name } の登録を確認してください。 user-add-title = { -product-name } : メールを確認してください +error-headline = エラー user-verify-token-error = 検証トークンが必要です。 user-verify-email-report-subject = あなたの { -product-name } レポート user-verify-title = { -product-name } : 登録しました diff --git a/locales/ja/email-strings.ftl b/locales/ja/email-strings.ftl index 352894b17..fd8b2cf07 100644 --- a/locales/ja/email-strings.ftl +++ b/locales/ja/email-strings.ftl @@ -1,5 +1,7 @@ # Firefox Monitor is a product name and should not be translated. -product-name = Firefox Monitor +# Firefox is a brand name and should not be translated. +-brand-name = Firefox click-to-verify = 24 時間以内に「メールアドレスを確認」ボタンを選択して Firefox Monitor アカウントを確認してください。 あなたのレポートは途上にあります。