Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Monitor Website
Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
076bac7bf4
Коммит
d2f41ed883
|
@ -380,3 +380,5 @@ create-strong-passwords-desc = Créez des mots de passe robustes, sûrs et diffi
|
|||
steps-to-protect-desc = Comprendre les menaces les plus courantes et savoir quoi rechercher.
|
||||
five-myths-desc = Apprendre à éviter les mauvaises habitudes de mots de passe qui facilitent le travail d’un pirate informatique.
|
||||
take-further-steps-desc = Découvrir comment atténuer les risques de vol d’identité afin de prévenir les pertes financières.
|
||||
# This message appears after a user has successfully updated their communication settings.
|
||||
changes-saved = Modifications enregistrées.
|
||||
|
|
|
@ -26,6 +26,7 @@ chat-logs = historiques des discussions en ligne
|
|||
credit-card-cvv = cryptogrammes visuels des cartes bancaires
|
||||
credit-cards = cartes bancaires
|
||||
credit-status-information = informations sur la note de crédit
|
||||
cryptocurrency-wallet-hashes = empreintes des portefeuilles de cryptomonnaies
|
||||
customer-feedback = commentaires des clients
|
||||
customer-interactions = interactions des clients
|
||||
dates-of-birth = dates de naissance
|
||||
|
@ -64,6 +65,8 @@ ip-addresses = adresses IP
|
|||
job-titles = professions
|
||||
mac-addresses = adresses MAC
|
||||
marital-statuses = état matrimonial
|
||||
# Mnemonic phrases are a group of words used to access the content of cryptocurrency wallets.
|
||||
mnemonic-phrases = phrases mnémoniques
|
||||
names = noms
|
||||
nationalities = nationalités
|
||||
net-worths = valeurs nettes
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,17 @@ faq-v2-4 = Comment { -product-name } traite-t-il les sites sensibles ?
|
|||
pre-fxa-message = <a>Créez un { -brand-fxa } gratuit</a> et vous pourrez ajouter jusqu’à 15 adresses électroniques.
|
||||
# Section headline
|
||||
monitor-another-email = Vous souhaitez vérifier une autre adresse électronique ?
|
||||
# Subject line of email
|
||||
pre-fxa-subject = Du nouveau pour { -product-name }
|
||||
pre-fxa-headline = Ce qui change avec { -product-name }
|
||||
pre-fxa-blurb = Voici ce qui a changé depuis votre inscription à { -product-name }, le service qui surveille l’apparition de vos informations personnelles dans les fuites de données connues : nous le lions aux comptes Firefox.
|
||||
pre-fxa-tout-1 = Tenez-vous au courant des nouvelles fuites de données
|
||||
pre-fxa-p-1 = <a>Créer un compte</a> et surveillez les fuites de données pour jusqu’à 15 adresses électroniques. Nous vous recommandons d’ajouter toutes les adresses électroniques que vous avez utilisées pour créer des comptes en ligne.
|
||||
pre-fxa-tout-2 = Obtenez une vue d’ensemble depuis le tableau de bord
|
||||
pre-fxa-p-2 = Visualisez toutes les fuites de données en un seul endroit afin de connaître les mots de passe à changer. Le tableau de bord des fuites de données est accessible uniquement avec un compte.
|
||||
pre-fxa-tout-3 = Continuez à recevoir des alertes par courrier électronique
|
||||
pre-fxa-p-3 =
|
||||
Vous recevrez toujours les alertes de { -product-name }. Nous vous ferons savoir si vos informations
|
||||
apparaissent dans une nouvelle fuite de données.
|
||||
# Button at the bottom of pre-fxa email.
|
||||
create-account = Créer un compte
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче