552 строки
32 KiB
Plaintext
552 строки
32 KiB
Plaintext
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
|
||
## unless otherwise indicated.
|
||
|
||
-product-name = Firefox Monitor
|
||
-product-name-nowrap = <span class="nowrap">{ -product-name }</span>
|
||
-product-short-name = Monitor
|
||
-brand-name = Firefox
|
||
-brand-Mozilla = Mozilla
|
||
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
|
||
-brand-fxa = Firefox-konto
|
||
-brand-pocket = Pocket
|
||
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
|
||
-brand-send = Firefox Send
|
||
-brand-fpn = Firefox Private Network
|
||
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
|
||
|
||
##
|
||
|
||
# “account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
|
||
# and kept in English.
|
||
-brand-fx-account = Firefox-konto
|
||
terms-and-privacy = Vilkår og personvern
|
||
GitHub-link-title = GitHub
|
||
error-scan-page-token = Du freista å skanne for mange e-postadresser på kort tid. Av tryggingsårsaker har vi mellombels blokkert deg frå nye søk. Du vil kunne gjere nye søk seinare.
|
||
error-could-not-add-email = Klarte ikkje å leggje til e-postadressa i databasen.
|
||
error-not-subscribed = Denne e-postadressa abonnerer ikkje på { -product-name }.
|
||
error-hibp-throttled = For mange tilkoplingar til { -brand-HIBP }.
|
||
error-hibp-connect = Klarte ikkje å kople til { -brand-HIBP }.
|
||
error-hibp-load-breaches = Klarte ikkje å laste datalekkasjar.
|
||
error-must-be-signed-in = Du må vere innlogga på { -brand-fxa }.
|
||
error-to-finish-verifying = For å avslutte stadfestinga av denne e-postadressa til { -product-name } må du vere innlogga med den primære e-postadressa for kontoen din.
|
||
home-title = { -product-name }
|
||
home-not-found = Fann ikkje sida.
|
||
oauth-invalid-session = Ugyldig økt
|
||
scan-title = { -product-name } : Skanningsresultat
|
||
user-add-invalid-email = Ugyldig e-postadresse
|
||
user-add-too-many-emails = Du overvakar maksimalt antal e-postadresser.
|
||
user-add-email-verify-subject = Stadfest abonnementet ditt på { -product-name }.
|
||
user-add-duplicate-email = Denne e-postadressa er allereie lagt til i { -product-name }.
|
||
user-add-duplicate-email-part-2 = Besøk { $preferencesLink } for å kontrollere statusen for { $userEmail }.
|
||
error-headline = Feil
|
||
user-verify-token-error = Stadfestings-token er påkravd.
|
||
user-verify-email-report-subject = Din { -product-name }-rapport
|
||
user-unsubscribe-token-error = Avmelding krev eit token.
|
||
user-unsubscribe-token-email-error = Avmelding krev eit token og eit emailHash.
|
||
user-unsubscribe-title = { -product-name }: Avslutt abonnementet
|
||
pwt-section-headline = Sterkare passord = betre vern
|
||
landing-headline = Ditt vern mot hackarar startar her.
|
||
scan-placeholder = Skriv inn e-postadresse
|
||
scan-submit = Søk etter e-postadressa di
|
||
scan-error = E-postadressa må vere gyldig.
|
||
download-firefox-banner-button = Last ned { -brand-name }
|
||
# Appears after Firefox Monitor has sent a verification email to a new user.
|
||
signup-modal-sent = Sendt!
|
||
sign-up = Registrer deg
|
||
form-signup-error = E-postadressa må vere gyldig
|
||
# breach-date = the calendar date a particular data theft occurred.
|
||
breach-date = Dato for datalekkasje:
|
||
# compromised accounts = the total number of user accounts exposed in data breach
|
||
compromised-accounts = Kompromiterte kontoar:
|
||
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
|
||
compromised-data = Kompromiterte data:
|
||
unsub-headline = Avslutt abonnementet på { -product-name-nowrap }
|
||
unsub-blurb = Dette vil fjerne e-postadressa di frå { -product-name-nowrap }-lista, og du vil ikkje lenger motta varsel når nye datalekkasjar vert oppdaga.
|
||
unsub-button = Avslutt abonnementet
|
||
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
|
||
hibp-attribution = Informasjonen om datalekkasjen kjem frå { $hibp-link }
|
||
share-twitter = Dei fleste har rundt 100 kontoar på nettet. Har nokre av dei blitt utsette for ein datalekkasje? Finn ut av det.
|
||
share-facebook-headline = Finn ut om du har vore utsett for ein datalekkasje
|
||
share-facebook-blurb = Har kontoane dine på nettet blitt utsett for datalekkasje?
|
||
og-site-description = Finn ut om du har vore del av ein datalekkasje med { -product-name }. Registrer deg for varsel om nye datalekkasjar og få tips for å sikre kontoane dine.
|
||
show-all = Vis alle
|
||
fxa-scan-another-email = Vil du kontrollere ei anna e-postadresse?
|
||
sign-in = Logg inn
|
||
sign-out = Logg ut
|
||
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
|
||
manage-fxa = Handter { -brand-fxa }
|
||
have-an-account = Har du allereie ein konto?
|
||
fxa-pwt-summary-2 =
|
||
Korte passord med berre eitt ord er enkle for hackarar å gjette.
|
||
Bruk minst to ord og ein kombinasjon av bokstavar, tal og spesialteikn.
|
||
fxa-pwt-summary-4 =
|
||
Program for passordhandtering som 1Password, LastPass, Dashlane og Bitwarden lagrar passorda dine
|
||
og fyller dei ut på nettsider for deg. Dei hjelper deg til og med med å lage eit sterkt passord.
|
||
fxa-pwt-summary-6 =
|
||
Datalekkasjar aukar. Om din personlege informasjon vert avslørt i ein datalekkasje,
|
||
vil { -product-name } sende deg ei åtvaring - slik at du kan ta forholdsreglar og verne kontoane dine.
|
||
fxa-what-to-do-blurb-1 =
|
||
Dersom du ikkje kan logge inn, kan du kontakte nettstaden for å spørje korleis du oppdaterer det.
|
||
Ser du ein konto du ikkje kjenner? Dine data kan ha blitt selde
|
||
eller gitt vidare. Dette kan også vere ein konto, du har gløymt at, du har
|
||
oppretta eller eit selskap som har skifta namn.
|
||
fxa-what-to-do-subhead-2 = Slutt å bruke det eksponerte passordet, og endre det overalt der du har brukt det.
|
||
fxa-wtd-blurb-2 =
|
||
Hackarar kan prøve å bruke e-postadressa di og det same passordet ditt for å kome inn på andre kontoar.
|
||
Lag eit anna og unikt passord for kvar konto, spesielt for nettbanken din, e-postadressa di og andre nettstadar der du lagrar personleg informasjon.
|
||
fxa-what-to-do-blurb-3 =
|
||
Dei fleste datalekkasjar inneheld berre e-postadresse og passord, men nokre inkluderer sensitiv økonomisk informasjon.
|
||
Dersom bankkontoen din eller betalingskort-nummeret ditt har blitt lekne, så må du varsle banken din om mogleg svindel.
|
||
Hald auge med konto-bevegelsar du ikkje kjenner igjen.
|
||
fxa-what-to-do-subhead-4 = Få hjelp til å hugse alle passorda dine og halde dei trygge.
|
||
fxa-what-to-do-blurb-4 =
|
||
Passordhandterarar som 1Password, LastPass, Dashlane og Bitwarden lagrar passorda dine sikkert og fyller dei inn på nettstadar for deg. Bruk ein passordhandterar
|
||
på telefonen din og datamaskina di, slik at du ikkje må hugse alle saman.
|
||
# Alerts is a noun
|
||
sign-up-for-alerts = Registrer deg for varsel
|
||
# Link title
|
||
frequently-asked-questions = Vanlege spørsmål
|
||
about-firefox-monitor = Om { -product-name }
|
||
# Link title
|
||
preferences = Innstillingar
|
||
# Link title
|
||
home = Heim
|
||
# Link title
|
||
breaches = Datalekkasjar
|
||
# Link title
|
||
security-tips = Tryggingstips
|
||
fxa-account = { -brand-fxa }
|
||
# Aria button message to open menu. "Open Firefox Account Navigation"
|
||
open-fxa-menu = Opne navigering for { -brand-fxa }
|
||
# Appears above a snippet about the breach most recently reported to Firefox Monitor.
|
||
latest-breach = SISTE DATALEKKASJE SOM ER LAGT TIL
|
||
# Link title
|
||
more-about-this-breach = Meir om denne datalekkasjen
|
||
take-control = Ta tilbake kontrollen over personopplysningane dine.
|
||
cant-stop-hackers = Du kan ikkje hindre hackarar i å hacke. Men du kan unngå dårlege vanar som gjer det lett for dei.
|
||
read-more-tips = Her er fleire tryggingstips
|
||
how-hackers-work = Forstå korleis hackarar jobbar
|
||
monitor-your-online-accounts = Registrer deg for overvaking av datalekkasjar med ein { -brand-fxa }.
|
||
stay-alert = Ver på vakt for nye datalekkasjar
|
||
if-your-info = Om din informasjon dukkar opp i ein ny datalekkasje, sender vi deg ei åtvaring.
|
||
search-all-emails = Søk gjennom alle e-postadressene dine for datalekkasjar og få varsel om nye truslar.
|
||
monitor-several-emails = Overvak fleire e-postadresser
|
||
take-action = Beskytt kontoane dine aktivt
|
||
keep-your-data-safe = Finn ut kva du må gjere for å beskytte dine data frå cyberkriminelle.
|
||
website-breach = Nettstadlekkasje
|
||
sensitive-breach = Sensitiv nettstadlekkasje
|
||
data-aggregator-breach = Datainnsamlingslekkasje
|
||
unverified-breach = Ubekrefta datalekkasje
|
||
spam-list-breach = Spamlistelekkasje
|
||
website-breach-plural = Nettstadlekkasjar
|
||
sensitive-breach-plural = Sensitive lekkasjar
|
||
data-aggregator-breach-plural = Datainnsamlingslekkasjar
|
||
unverified-breach-plural = Ubekrefta datalekkasjar
|
||
spam-list-breach-plural = Spamlistelekkasjar
|
||
what-data = Kva for nokre data er kompromitterte:
|
||
sensitive-sites = Korleis behandlar { -product-name } sensitive nettstadar?
|
||
sensitive-sites-copy =
|
||
{ -product-name } viser berre kontoar knytte til desse
|
||
typar lekkasjar etter at ei e-postadresse er stadfesta. Dette tyder at du er
|
||
den einaste personen som kan sjå om informasjonen din var i denne datalekkasjen (med mindre nokon
|
||
andre har tilgang til e-postkontoen din).
|
||
delayed-reporting-headline = Kvifor tok det så lang tid å rapportere denne datalekkasjen?
|
||
delayed-reporting-copy =
|
||
Det kan nokre gongar ta månadar eller år før data involverte
|
||
i ein datalekkasje dukkar opp på nettstadar som vert brukte av kriminelle (kjent som det mørke nettet eller dark web). Datalekkasjar blir lagt til i databasen vår
|
||
så snart dei er oppdaga og stadfesta.
|
||
about-fxm-headline = Om { -product-name }
|
||
about-fxm-blurb =
|
||
{ -product-name } åtvarar om kontoane dine på nettet har vore involvert i ein
|
||
datalekkasje. Finn ut om du har vore i ein datalekkasje, få varsel om nye datalekkasjar,
|
||
og set inn tiltak for å beskytte kontoane dine på nettet. { -product-name } er laga
|
||
av { -brand-Mozilla }.
|
||
fxm-warns-you =
|
||
{ -product-name } åtvarar deg om e-postadressa di har blitt eksponert
|
||
i ein datalekkasje på nettet. Sjå om informasjonen din har blitt eksponert, lær korleis
|
||
du kan beskytte kontoane dine på nettet, og bli varsla om e-postadressa di
|
||
er i ein ny lekkasje.
|
||
# How Firefox Monitor works
|
||
how-fxm-works = Korleis { -product-name } fungerer
|
||
how-fxm-1-headline = Utfør eit enkelt søk
|
||
how-fxm-1-blurb =
|
||
Søk etter e-postadressa di i offentlege datalekkasjar som
|
||
går tilbake til 2007. Dette enkle søket vil vise dei fleste datalekkasjar, men ikkje
|
||
dei som inneheld kjenslevar, personleg informasjon.
|
||
how-fxm-2-headline = Registrer deg for datalekkasjeovervaking
|
||
how-fxm-2-blurb =
|
||
Opprett ein { -brand-fxa } for å overvake e-postaddressa di for pågåande datalekkasjar.
|
||
Når du har stadfesta e-postadressa, vil du også få ein full rapport om tidlegare datalekkasjar,
|
||
inkludert sensitive lekkasjar.
|
||
how-fxm-3-headline = Få meldingar i nettlesaren din
|
||
how-fxm-3-blurb =
|
||
Dersom du brukar { -brand-name }, vil du få eit varsel dersom du besøkjer ein
|
||
nettstad som har hatt ein datalekkasje. Sjå med det same om du vart ramma av datalekkasjen
|
||
og kva du kan gjere med det.
|
||
wtd-after-website = Kva ein skal gjere gjere etter ein nettstadlekkasje
|
||
wtd-after-data-agg = Kva ein skal gjere etter ein datainnsamlingslekkasje
|
||
what-is-data-agg = Kva er ein datainnsamlar?
|
||
what-is-data-agg-blurb =
|
||
Datainnsamlarar, eller datameklarar, samlear inn informasjon frå offentlege register og kjøper den
|
||
frå andre selskap. Dei samlar desse dataa for å selje dei til selskap for marknadsføringsformål.
|
||
Offera for desse lekkasjane har mindre sannsynlegheit for å oppleve økonomisk
|
||
svindel, men hackarar kan bruke desse dataa for å opptre som dei eller profilere dei.
|
||
protect-your-privacy = Ta vare på personvernet ditt på nettet
|
||
no-pw-to-change = I motsetnad til nettstad-datalekkasjer, er det ingen passord som kan endrast.
|
||
avoid-personal-info = Unngå å bruke personleg informasjon i passord
|
||
avoid-personal-info-blurb = Det er enkelt å finne fødselsdagar, adresser og familiemedlemmar på nettet. Bruk ikkje desse orda i passorda dine.
|
||
|
||
## What to do after data breach tips
|
||
|
||
change-pw = Endre passordet ditt
|
||
change-pw-site = Endre passord for denne nettstaden
|
||
even-for-old = Sjølv for gamle kontoar er det viktig å oppdatere passordet ditt.
|
||
make-new-pw-unique = Lag det nye passordet annaleis og unikt
|
||
strength-of-your-pw = Styrken på passorda dine påverkar direkte sikkerheita di på nettet.
|
||
create-strong-passwords = Slik lagar du sterke passord
|
||
stop-reusing-pw = Slutt med å bruke dei same passorda
|
||
create-unique-pw = Lag unike passord og lagre dei på ein sikker stad, til dømes i ein passordhandterar.
|
||
five-myths = 5 myter om passordhandterarar
|
||
create-a-fxa = Lag ein { -brand-fxa } for din fulle rapport om datalekkasjar og for å få varsel.
|
||
feat-security-tips = Sikkerheitstips for å beskytte kontoen din
|
||
feat-sensitive = Avansert søk i sensitive datalekkasjar
|
||
feat-enroll-multiple = Få overvaka fleire e-postadresser for datalekkasje
|
||
# This string is shown beneath each of the user’s email addresses to indicate
|
||
# how many known breaches that email address was found in.
|
||
appears-in-x-breaches =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
[one] Er involvert i { $breachCount } kjend datalekkasje.
|
||
*[other] Er involvert i { $breachCount } kjende datalekkasjar.
|
||
}
|
||
check-for-breaches = Sjå etter datalekkasjar
|
||
find-out-what-hackers-know = Finn ut kva hackarar allereie veit om deg. Lær deg korleis du kan vere eitt steg framom dei.
|
||
get-email-alerts = Hald deg trygg: Få e-postvarsel når informasjonen din er involvert i ein kjend datalekkasje
|
||
search-for-your-email = Søk etter e-postadressa di i offentlege datalekkasjar som går tilbake til 2007.
|
||
back-to-top = Tilbake til toppen
|
||
comm-opt-0 = Varsle meg på e-post dersom ei av e-postadressene mine som er ført opp nedanfor dukkar opp i ein datalekkasje.
|
||
comm-opt-1 = Send åtvaringar om datalekkasjar til { $primaryEmail }.
|
||
stop-monitoring-this = Slutt å overvake denne e-postadressa.
|
||
resend-verification = Send stadfestings e-posten på nytt
|
||
add-new-email = Legg til ei ny e-postadresse
|
||
send-verification = Send stadfestingslenke
|
||
# This string is a header on the user preferences page and
|
||
# appears above a check-box list of user options which allow
|
||
# the user to choose whether or not they want to receive breach
|
||
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
|
||
# email address.
|
||
breach-summary = Datalekkasjeoppsummering
|
||
show-breaches-for-this-email = Vis alle datalekkasjar for denne e-postadressa.
|
||
link-change-primary = Endre primær e-postadresse
|
||
remove-fxm = Fjern { -product-name }
|
||
remove-fxm-blurb =
|
||
Slå av { -product-name }-varsel. { -brand-fxa } vil vere aktiv, og du vil kanskje motta
|
||
andre meldingar vedrørande kontoen din.
|
||
# Button title
|
||
manage-email-addresses = Handter e-postadresser
|
||
# Link title
|
||
latest-breach-link = Sjå om du er involvert i denne datalekkasjen
|
||
welcome-back = Velkomen tilbake, { $userName }!
|
||
welcome-user = Velkomen, { $userName }!
|
||
breach-alert-subject = { -product-name } fann e-postadressa di i ein ny datalekkasje.
|
||
your-info-was-discovered-headline = Din personege informasjon vart oppdaga i ein ny datalekkasje
|
||
your-info-was-discovered-blurb =
|
||
Du er registrert for å få { -product-name }-varsel
|
||
når e-postadressa di er i ein datalekkasje. Dette er det vi veit om denne datalekkasjen.
|
||
what-to-do-after-breach = Kva skal du gjere etter ein datalekkasje
|
||
ba-next-step-1 = Endre passordet ditt til eit sterkt, unikt passord.
|
||
ba-next-step-blurb-1 =
|
||
Eit sterkt passord brukar ein kombinasjon av store og små bokstavar,
|
||
spesialteikn og tal. Det inneheld ikkje personleg informasjon som
|
||
adresse, fødselsdag eller namn på familiemedlemmar.
|
||
ba-next-step-2 = Slutt heilt med å bruke det eksponerte passordet.
|
||
ba-next-step-blurb-2 =
|
||
Cyberkriminelle kan finne passordet ditt på det mørke nettet og bruke det
|
||
til å logge på dei andre kontoane dine. Den beste måten å beskytte kontoane dine på
|
||
er å bruke unike passord for kvar konto.
|
||
ba-next-step-3 = Få hjelp til å lage betre passord og til å oppbevare dei sikkert.
|
||
ba-next-step-blurb-3 =
|
||
Bruk ein passord-handterar for å lage sterke, unike passord. Passord-handterarar lagrar alle
|
||
innloggingsdetaljane dine på ein sikker måte slik at du kan få tilgang til dei på alle einingane dine.
|
||
faq1 = Eg kjenner ikkje att dette selskapet eller denne nettstaden. Kvifor er eg i denne datalekkasjen?
|
||
faq2 = Kvifor tok det så lang tid å varsle meg om denne datalekkasjen?
|
||
faq3 = Korleis veit eg at dette er ei legitim e-postmelding frå { -product-name }?
|
||
new-breaches-found =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
[one] FANN { $breachCount } NY DATALEKKASJE
|
||
*[other] FANN { $breachCount } NYE DATALEKKASJAR
|
||
}
|
||
sign-up-headline-1 = Få dei nyaste åtvaringane med ein { -brand-fxa }.
|
||
account-not-required = Du treng ikkje å ha ein { -brand-name }-nettlesar for å bruke ein { -brand-fxa }. Ved å melde deg på kan du få informasjon om tenester frå { -brand-Mozilla }.
|
||
was-your-info-exposed = Er opplysningane dine kompromitterte i datalekkasjen { $breachName }?
|
||
find-out-if = Finn ut om dine opplysningar vart eksponerte i denne datalekkasjen.
|
||
fb-not-comp = Denne e-postadressa vart ikkje funnen i datalekkasjen { $breachName }.
|
||
other-breaches-found =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
[one] Men ho dukka opp i { $breachCount } annan datalekkasje.
|
||
*[other] Men ho dukka opp i { $breachCount } andre datalekkasjar.
|
||
}
|
||
fb-comp-only = Denne e-postadressa var i datalekkasjen { $breachName }.
|
||
fb-comp-and-others =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
*[other] Denne e-postadressa var i { $breachCount } kjende datalekkasjar, inkludert { $breachName }.
|
||
}
|
||
no-other-breaches-found = Ingen andre datalekkasjar vart funne i dette grunnleggjande søket.
|
||
no-results-blurb = Beklagar, men denne datalekkasjen er ikkje i databasen vår.
|
||
all-breaches-headline = Alle datalekkasjar i { -product-name }
|
||
search-breaches = Søk etter datalekkasjar
|
||
# "Appears in-page as: Showing: All Breaches"
|
||
currently-showing = Viser:
|
||
|
||
## Updated error messages
|
||
|
||
error-bot-headline = Søk er mellombels suspendert
|
||
error-bot-blurb =
|
||
Vi mistenker at du kan vere ein bot fordi du søkte
|
||
på fleire e-postadresser i løpet av kort tid. Foreløpig er du blokkert
|
||
frå nye søk. Du kan prøve igjen seinare.
|
||
error-csrf-headline = Tidsavbrot i økta
|
||
error-csrf-blurb = Bruk tilbake-knappen for nettlesaren, last inn sida på nytt og prøv igjen.
|
||
error-invalid-unsub = Slik melder du deg av abonnementet på { -product-name }-varsel
|
||
error-invalid-unsub-blurb =
|
||
Du må melde deg av abonnementet på ei av e-postmeldingane
|
||
som { -product-name } sende deg. Sjekk innboksen for meldingar frå
|
||
{ -brand-team-email }. Vel avmeldingslenka nedst i e-posten.
|
||
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
|
||
# of email address a user has signed up for monitoring. Don’t add $emails to
|
||
# your localization, because it would result in the number showing twice.
|
||
email-addresses-being-monitored =
|
||
{ $emails ->
|
||
[one] E-postadresser som er overvaka
|
||
*[other] E-postadresser som er overvaka
|
||
}
|
||
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
|
||
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
|
||
# your localization, because it would result in the number showing twice.
|
||
passwords-exposed =
|
||
{ $passwords ->
|
||
[one] Passord eksponert i alle datalekkasjane
|
||
*[other] Passorda eksponerte i alle datalekkasjane
|
||
}
|
||
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
|
||
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
|
||
# your localization, because it would result in the number showing twice.
|
||
known-data-breaches-exposed =
|
||
{ $breaches ->
|
||
[one] Kjend datalekkasje har eksponert informasjonen din
|
||
*[other] Kjende datalekkasjar har eksponert informasjonen din
|
||
}
|
||
# Button
|
||
see-additional-breaches = Sjå ytterlegare datalekkasjar
|
||
scan-results-known-breaches =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
[one] Denne e-postadressa er involvert i 1 kjend datalekkasje.
|
||
*[other] Denne e-postadressa er involvert i { $breachCount } kjende datalekkasjar.
|
||
}
|
||
# This string is shown at the top of the scan results page and is followed
|
||
# by the email address that the user searched.
|
||
# In page, it reads "Results for: searchedEmail@monitor.com"
|
||
results-for = Resultat for: { $userEmail }
|
||
other-monitored-emails = Andre overvaka e-postadresser
|
||
email-verification-required = E-poststadfesting påkravd
|
||
fxa-primary-email = { -brand-fxa } E-post - Primær
|
||
what-is-a-website-breach = Kva er ein nettstadlekkasje?
|
||
website-breach-blurb = Ein nettstad-datalekkasje kan skyldast cyber-kriminelle som stel, kopierer eller eksponerer personleg informasjon frå kontoar på nettet. Det er vanlegvis eit resultat av at hackarar finn eit svakt punkt i sikkerheita til nettstaden. Datalekkasje kan også skje når kontoinformasjon blir leken ved eit uhell.
|
||
security-tips-headline = Tryggingstips for å verne deg mot hackarar
|
||
steps-to-protect = Kva du kan gjere for å beskytte identiteten din på nettet
|
||
take-further-steps = Gjer enno meir for å beskytte identiteten din
|
||
alert-about-new-breaches = Varsle meg om nye datalekkasjar
|
||
see-if-youve-been-part = Sjå om du har vore omfatta av ein datalekkasje på nettet.
|
||
get-ongoing-breach-monitoring = Få løpande datalekkasjeovervaking av fleire e-postadresser.
|
||
# This is a button and follows a headline reading "Was your info exposed in the ___ breach?"
|
||
find-out = Sjekk no
|
||
new-unsub-error = Du må melde deg av abonnementet på ei av e-postmeldingane som { -product-name } sende.
|
||
other-known-breaches-found =
|
||
{ $breachCount ->
|
||
[one] Men den dukka opp i { $breachCount } annan kjend datalekkasje.
|
||
*[other] Men den dukka opp i { $breachCount } andre kjende datalekkasjar.
|
||
}
|
||
# This string appears on breach detail pages and is followed by a list
|
||
# of data classes that the breach exposed.
|
||
additional-information-including = Tilleggsinformasjon, inkludert:
|
||
# Title
|
||
email-addresses-title = E-postadresser
|
||
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
|
||
# a short summary about the breach.
|
||
breach-overview-title = Oversyn
|
||
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
|
||
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
|
||
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
|
||
breach-overview-new = Den { $breachDate } vart { $breachTitle } utsett for ein datalekkasje. Når datalekkasjen vart oppdaga og stadfesta, vart han lagt til i databasen vår den { $addedDate }.
|
||
# Title appearing on the Preferences dashboard.
|
||
monitor-preferences = { -product-short-name }-innstillingar
|
||
# When a user is signed in, this appears in the drop down menu
|
||
# and is followed by the user's primary Firefox Account email.
|
||
signed-in-as = Innlogga som: { $userEmail }
|
||
# Appears on the All Breaches page and is followed by a list of filter options
|
||
# that a user can filter the visible breaches by.
|
||
filter-by = Filtrer etter kategori:
|
||
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
|
||
menu = Meny
|
||
to-affected-email = Send alle åtvaringar om datalekkasjar til den ramma e-postadressa
|
||
# This string appears in a banner at the top of each page and is followed by a "Learn More" link.
|
||
join-firefox = Det finst ein måte å ta vare på personvernet ditt. Ver med { -brand-name } på ferda.
|
||
# Link title
|
||
learn-more-link = Les meir.
|
||
email-sent = E-post er sendt!
|
||
# Form title
|
||
want-to-add = Vil du leggje til ei anna e-postadresse?
|
||
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
|
||
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
|
||
verify-the-link = Stadest lenka som er sendt til { $userEmail } for å leggje henne til i { -product-name }.
|
||
|
||
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
|
||
## an additional email to Firefox Monitor.
|
||
|
||
email-verified = E-postadresse stadfesta!
|
||
email-added-to-subscription = Vi vil åtvare deg dersom{ $email } er i ein datalekkasje.
|
||
# This message is displayed after the user has verified their email address.
|
||
# { $nestedSignInLink } is replaced by a link, using sign-in-nested as text ("sign in" for English).
|
||
email-verified-view-dashboard = For å sjå og administrere alle e-postmeldingar du har registrert deg for overvaking av datalekkasjer, { $nestedSignInLink }.
|
||
# This message is used as a text for the subscribe link in email-verified-view-dashboard
|
||
sign-in-nested = logg inn
|
||
|
||
##
|
||
|
||
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submited the
|
||
# form to add an additional email to Firefox Monitor. { $preferencesLink } is a link
|
||
# to the Preferences page. The code and text for the link is generated elsewhere
|
||
# using the { preferences } string.
|
||
manage-all-emails = Handter alle e-postadressene i { $preferencesLink }.
|
||
# This string is a header on the user preferences page and
|
||
# appears above a check-box list of user options which allow
|
||
# the user to choose whether or not they want to receive breach
|
||
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
|
||
# email address.
|
||
breach-alert-notifications = Varsekl om datalekkasje
|
||
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
|
||
# and is followed by that date.
|
||
breach-added-label = Datalekkasje lagt til:
|
||
how-hackers-work-desc = Beskytt passorda dine mot kriminelle på nettet, sidan det er dei dei er mest interesserte i.
|
||
what-to-do-after-breach-desc = Sikre kontoane dine, slik at informasjonen din ikkje hamnar i feil hender.
|
||
create-strong-passwords-desc = Gjer passorda dine sterke, sikre og vanskelege å gjette.
|
||
steps-to-protect-desc = Forstå dei vanlegaste truslane og lær deg kva du skal sjå etter.
|
||
five-myths-desc = Lær korleis du unngår dårlege passordvanar som gjer arbeidet til ein hackar enkelt.
|
||
take-further-steps-desc = Finn ut korleis du kan redusere risikoen for identitetstjuveri for å hindre økonomiske tap.
|
||
# This message appears after a user has successfully updated their communication settings.
|
||
changes-saved = Endringar lagra!
|
||
# Section headline
|
||
rec-section-headline = Kva må du gjere med denne datalekkasjen
|
||
rec-section-subhead = Vi tilrår at du gjer dette for å halde den personlege informasjonen din trygg, og beskytte den digitale identiteten din.
|
||
# Section headline
|
||
rec-section-headline-no-pw = Kva du skal gjere for å beskytte den personlege informasjonen din
|
||
rec-section-subhead-no-pw = Sjølv om passord ikkje vart lekne i denne datalekkasjen, er det framleis ting du kan gjere for å ta betre vare på den personlege informasjonen din.
|
||
# Button
|
||
see-additional-recs = Sjå ytterlegare tilrådingar
|
||
|
||
## This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
|
||
## Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
|
||
|
||
resolve-top-notification = { $affectedEmail } dukka opp i denne datalekkasjen. <a>Kva skal eg gjere no?</a>
|
||
resolve-top-notification-plural =
|
||
{ $numAffectedEmails ->
|
||
*[other] { $numAffectedEmails } av e-postadressene dine dukka opp i denne datalekkasjen. <a>Kva skal er det neste eg skal gjere?</a>
|
||
}
|
||
|
||
##
|
||
|
||
marking-this-subhead = Merk denne datalekkasjen som løyst
|
||
# This string contains nested markup that is later used to style the text inside of it.
|
||
# Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
|
||
marking-this-body =
|
||
<span>Når du har gjort det du kan gjere for å handtere denne datalekkasjen</span>,
|
||
kan du merke han som løyst. Du kan enno få tilgang til detaljar om datalekkasjen
|
||
frå oversynet ditt når som helst.
|
||
mark-as-resolve-button = Merk som løyst
|
||
marked-as-resolved-label = Merkt som løyst
|
||
undo-button = Angre
|
||
confirmation-1-subhead = Svært bra! Du har akkurat løyst den første datalekkasjen din.
|
||
confirmation-1-body = Fortset slik. Kontroller oversynet for å sjå om der er meir å gjere.
|
||
confirmation-2-subhead = Ta det, hackarar!
|
||
confirmation-2-body = Du tek viktige steg for å verne nettkontoane dine.
|
||
confirmation-3-subhead = Endå ein er ferdig. Bra jobba!
|
||
# This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
|
||
# Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
|
||
confirmation-3-body = Er det nye passordet ditt unikt, sterkt og vanskeleg å gjette? <a>FInn ut</a>
|
||
generic-confirmation-subhead = Denne datalekkasjen er merkt som løyst
|
||
generic-confirmation-message =
|
||
{ $numUnresolvedBreaches ->
|
||
[one] Gå til oversikta for å sjå attståande datalekkasje.
|
||
*[other] Gå til oversikta for å sjå alle attståande datalekkasjar.
|
||
}
|
||
return-to-breach-details-link = Gå tilbake til datalekkasjedetaljar
|
||
go-to-dashboard-link = Gå til oversynet
|
||
# This string appears above a breach resolution progress bar and indicates
|
||
# the percentage of breaches a user has resolved. For instance, "27% complete".
|
||
progress-percent-complete = { $percentComplete } % fullført
|
||
# This string appears in the purple callouts at the top of the user dashboard and shows
|
||
# the total number of breaches a user has resolved. For instance, "5 Resolved".
|
||
num-resolved =
|
||
{ $numResolvedBreaches ->
|
||
*[other] { $numResolvedBreaches } løyste
|
||
}
|
||
progress-intro-subhead = Nytt i { -product-name }: Marker datalekkasjar som løyste
|
||
progress-intro-message =
|
||
Når du har granska detaljane om ein datalekkasje og gjort noko for å beskytte
|
||
den personlege informasjonen din, kan du merkje datalekkasjar som løyste.
|
||
progress-status =
|
||
{ $numTotalBreaches ->
|
||
*[other] { $numResolvedBreaches } av { $numTotalBreaches } datalekkasjar er merkte som løyste
|
||
}
|
||
progress-complete = Alle kjende datalekkasjar er merkte som løyste
|
||
|
||
## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it.
|
||
## Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
|
||
|
||
progress-message-1 =
|
||
<span>Det er ein bra start!</span> Sjekk dei siste attståande datalekkasjane for å lære deg
|
||
kva du skal gjere.
|
||
progress-message-2 =
|
||
<span>Fortset slik!</span> Små endringar som å oppdatere passord har stor innverknad på
|
||
det å beskytte den personlege informasjonen din.
|
||
progress-message-3 = <span>Bra jobba med å løyse desse datalekkasjane!</span> Fortset slik. Du har nokre att.
|
||
progress-message-4 = <span>Nesten ferdig!</span> Du er nesten i mål.
|
||
progress-complete-message =
|
||
<span>Det kjennest bra, ikkje sant?</span> Om du vil fortsetje passar det bra no
|
||
å oppdatere andre innloggingar med sterkare passord.
|
||
|
||
##
|
||
|
||
resolve-this-breach-link = Løys denne datalekkasjen
|
||
# This string appears in resolved breach cards and is followed by
|
||
# the date the user marked the breach as resolved.
|
||
marked-resolved = Merkt som løyst
|
||
hide-resolved-button = Gøym løyste
|
||
show-resolved-button = Vis løyste
|
||
unresolved-passwords-exposed =
|
||
{ $numPasswords ->
|
||
[one] Passord eksponert i uløyst datalekkasje
|
||
*[other] Passord eksponerte i uløyste datalekkasjar
|
||
}
|
||
known-data-breaches-resolved =
|
||
{ $numResolvedBreaches ->
|
||
[one] Kjend datalekkasje merkt som løyst
|
||
*[other] Kjende datalekkasjar merkte som løyste
|
||
}
|
||
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
|
||
new-breach = Ny
|
||
mobile-promo-headline = Ta med { -brand-name } til telefonen og nettbrettet
|
||
mobile-promo-body = Rask, privat og trygg surfing overalt. Finn { -brand-name } i Google Play og App Store.
|
||
mobile-promo-cta = Få { -brand-name } på Android og iOS
|
||
promo-lockwise-headline = Ta med deg passorda dine overalt
|
||
lockwise-promo-body = Hald oversikt over innloggingane dine på alle einingar. Få trygg tilgang til dei frå datamaskina di, telefonen din eller nettbrettet ditt.
|
||
promo-lockwise-cta = Last ned { -brand-lockwise }
|
||
fpn-promo-headline = Masker plasseringa di frå nettstadar og sporarar
|
||
promo-fpn-body = { -brand-fpn } lurer nettstadar og datainnsamlarar som profilerer deg med annonsar ved å maskere den verkelege IP-adressa di.
|
||
promo-fpn-cta = Få { -brand-fpn }
|
||
monitor-promo-headline = Finn ut om nye datalekkasjar
|
||
monitor-promo-body = Bli varsla neste gong din personlege informasjon vert eksponert i ein kjend datalekkasje.
|
||
ecosystem-promo-headline = Vern om livet ditt på nettet med personvernprodukt
|
||
ecosystem-promo-body = Alle { -brand-name }-produkt overheld lovnaden vår om private data i alt vi gjer: Samle inn mindre. Oppbevare alt trygt. Ingen hemmelegheiter.
|
||
promo-ecosystem-cta = Vis alle produkta
|
||
steps-to-resolve-headline = Framgangsmåte for å løyse denne datalekkasjen
|