chromium-src-build/config/locales.gni

246 строки
4.8 KiB
Plaintext

# Copyright 2014 The Chromium Authors. All rights reserved.
# Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
# found in the LICENSE file.
# This file creates the |locales| which is the set of current
# locales based on the current platform. Locales in this list are formated
# based on what .pak files expect.
# The |locales_with_fake_bidi| variable is the same but with
# the fake bidirectional locale added.
# The following additional platform specific lists are created:
# - |android_apk_locales| subset for Android based apk builds
# - |android_bundle_locales_as_resources| locales formatted for XML output names
# - |locales_as_mac_outputs| formated for mac output bundles
# - |ios_packed_locales| subset for iOS
# - |ios_packed_locales_as_mac_outputs| subset for iOS output
# Android doesn't ship all locales in order to save space (but webview does).
# http://crbug.com/369218
android_apk_omitted_locales = [
"bn",
"et",
"gu",
"kn",
"ml",
"mr",
"ms",
"ta",
"te",
]
# Chrome on iOS only ships with a subset of the locales supported by other
# version of Chrome as the corresponding locales are not supported by the
# operating system (but for simplicity, the corresponding .pak files are
# still generated).
ios_unsupported_locales = [
"am",
"bn",
"et",
"fil",
"gu",
"kn",
"lv",
"ml",
"mr",
"sl",
"sw",
"ta",
"te",
]
# These list are defined even when not building for Android or iOS for the
# sake of build/locale_tool.py. Ensure that GN doesn't complain about them
# being unused.
not_needed([ "android_apk_omitted_locales" ])
not_needed([ "ios_unsupported_locales" ])
# Superset of all locales used in Chrome with platform specific changes noted.
all_chrome_locales = [
"af",
"am",
"ar",
"as",
"az",
"be",
"bg",
"bn",
"bs",
"ca",
"cs",
"da",
"de",
"el",
"en-GB",
"en-US",
"es",
"es-419", # "es-MX" in iOS (Mexico vs Latin America) "es-US" on Android
"et",
"eu",
"fa",
"fi",
"fil", # "tl" in .xml but "fil" in TC and .pak
"fr",
"fr-CA",
"gl",
"gu",
"he", # "iw" in .xml and TC but "he" in .pak
"hi",
"hr",
"hu",
"hy",
"id", # "in" in .xml but "id" in TC and .pak
"is",
"it",
"ja",
"ka",
"kk",
"km",
"kn",
"ko",
"ky",
"lo",
"lt",
"lv",
"mk",
"ml",
"mn",
"mr",
"ms",
"my",
"nb", # "no" in TC but "nb" in .xml and .pak
"ne",
"nl",
"or",
"pa",
"pl",
"pt-BR", # just "pt" in iOS
"pt-PT",
"ro",
"ru",
"si",
"sk",
"sl",
"sq",
"sr",
"sr-Latn", # -b+sr+Latn in .xml
"sv",
"sw",
"ta",
"te",
"th",
"tr",
"uk",
"ur",
"uz",
"vi",
"zh-CN",
"zh-HK",
"zh-TW",
"zu",
]
# New locales added to Chrome Android bundle builds.
android_bundle_only_locales = [
"af",
"as",
"az",
"be",
"bs",
"eu",
"fr-CA",
"gl",
"hy",
"is",
"ka",
"kk",
"km",
"ky",
"lo",
"mk",
"mn",
"my",
"ne",
"or",
"pa",
"si",
"sq",
"sr-Latn",
"ur",
"uz",
"zh-HK",
"zu",
]
if (is_android) {
locales = all_chrome_locales
# Android doesn't ship all locales on KitKat in order to save space
# (but webview does). http://crbug.com/369218
android_apk_locales = all_chrome_locales - android_bundle_only_locales -
android_apk_omitted_locales
# List for Android locale names in .xml exports. Note: needs to stay in sync
# with |ToAndroidLocaleName| in build/android/gyp/util/resource_utils.py.
# - add r: (e.g. zh-HK -> zh-rHK )
android_bundle_locales_as_resources = []
foreach(_locale, locales) {
android_bundle_locales_as_resources +=
[ string_replace(_locale, "-", "-r") ]
}
# - remove en-US
# - swap: (he, id, en-419, fil) -> (iw, in, es-rUS, tl)
# - sr-rLatn -> -b+sr+Latn
android_bundle_locales_as_resources -= [
"en-rUS",
"es-r419",
"sr-rLatn",
"fil",
"he",
"id",
]
android_bundle_locales_as_resources += [
"es-rUS",
"b+sr+Latn",
"in",
"iw",
"tl",
]
} else {
# Change if other platforms support more locales
locales = all_chrome_locales - android_bundle_only_locales
}
# Chrome on iOS uses different names for "es-419" and "pt-BR" (called
# respectively "es-MX" and "pt" on iOS).
if (is_ios) {
locales -= [
"es-419",
"pt-BR",
]
locales += [
"es-MX",
"pt",
]
}
locales_with_fake_bidi = locales + [ "fake-bidi" ]
# Same as the locales list but in the format Mac expects for output files:
# it uses underscores instead of hyphens, and "en" instead of "en-US".
locales_as_mac_outputs = []
foreach(locale, locales) {
if (locale == "en-US") {
locales_as_mac_outputs += [ "en" ]
} else {
locales_as_mac_outputs += [ string_replace(locale, "-", "_") ]
}
}
if (is_ios) {
ios_packed_locales = locales - ios_unsupported_locales
ios_packed_locales_as_mac_outputs =
locales_as_mac_outputs - ios_unsupported_locales
}