Pontoon: Update Romanian (ro) localization of Firefox Accounts
Co-authored-by: robbp <robbpaun@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
aed1f9151f
Коммит
3ece8065bf
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Silaghi <cristian.silaghi@mozilla.ro>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: robbp <robbpaun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Îți mulțumim că ai apelat la Mozilla Support pentru <b>%(escapedLowe
|
|||
|
||||
#: .es5/views/support.js:237
|
||||
msgid "Thank you for reaching out to Mozilla Support about <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> for <b>%(escapedSelectedProduct)s</b>. We'll contact you via email as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Îți mulțumim că ai apelat la Mozilla Support legat de <b>%(escapedLowercaseTopic)s</b> pentru <b>%(escapedSelectedProduct)s</b>. Te vom contacta prin e-mail cât mai curând posibil."
|
||||
|
||||
#: .es5/views/settings/change_password.js:89 .es5/templates/force_auth.mustache:4 .es5/templates/sign_in_password.mustache:3 .es5/templates/sign_up_password.mustache:5
|
||||
#: .es5/templates/settings/delete_account.mustache:19
|
||||
|
@ -425,15 +425,15 @@ msgstr "Probleme cu contul"
|
|||
|
||||
#: .es5/models/support-form.js:25
|
||||
msgid "Technical issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleme tehnice"
|
||||
|
||||
#: .es5/models/support-form.js:25
|
||||
msgid "Provide feedback / request features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dă feedback / solicită funcționalități"
|
||||
|
||||
#: .es5/models/support-form.js:25
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelistat"
|
||||
|
||||
#: .es5/models/sync-engines.js:58
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Ai scris greșit adresa de e-mail? %(domain)s nu oferă poștă electron
|
|||
|
||||
#: .es5/lib/auth-errors.js:613
|
||||
msgid "The image file size is too large to be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mărimea fișierului de imagine este prea mare și nu poate fi încărcat."
|
||||
|
||||
#: .es5/lib/config-loader.js:117
|
||||
msgid "Missing configuration"
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Anulează configurarea"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:12
|
||||
msgid "Confirm recovery code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmă codul de recuperare"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:14 .es5/templates/settings/recovery_codes.mustache:17
|
||||
msgid "To ensure that you will be able to regain access to your account, in the event of a lost device, please enter one of your saved recovery codes."
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Confirmă"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:1
|
||||
msgid "Enable two-step authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează autentificarea în doi pași"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:3 .es5/templates/settings/two_step_authentication.mustache:6
|
||||
msgid "Add a layer of security to your account by requiring security codes from one of <a %(escapedTotpSupportAttributes)s>these authentication apps</a>."
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Adaugă un plus de securitate la contul tău prin solicitarea codurilor
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:7
|
||||
msgid "Scan authentication code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanează codul de autentificare"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:10 .es5/templates/settings/totp_secret.mustache:1
|
||||
msgid "Enter code manually"
|
||||
|
@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr "Când ai terminat, va începe să genereze coduri de securitate pe care
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:16
|
||||
msgid "Type this secret key into your authentication app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastează această cheie secretă în aplicația de autentificare."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:17
|
||||
msgid "Scan QR code instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanezi codul QR în schimb?"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:19 .es5/templates/settings/two_step_authentication.mustache:20
|
||||
msgid "Security code"
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Pentru ce ne contactezi?"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/support.mustache:4
|
||||
msgid "Firefox Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cont Firefox"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/support.mustache:7
|
||||
msgid "What do you need help with?"
|
||||
|
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Orice abonamente plătite pe care le ai vor fi anulate"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/settings/delete_account.mustache:16
|
||||
msgid "Any extensions and themes that you published to addons.mozilla.org will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orice extensii și teme pe care le-ai publicat pe addons.mozilla.org vor fi șterse"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/settings/delete_account.mustache:17
|
||||
msgid "You may lose saved information and features within Mozilla products"
|
||||
|
@ -2057,24 +2057,25 @@ msgstr "Folosește o adresă de e-mail diferită"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:1 .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:4
|
||||
msgid "Please change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Te rugăm să îți schimbi parola"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:2
|
||||
msgid "to continue to %(serviceName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pentru a continua pe %(serviceName)s"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"We detected suspicious behavior on your Firefox account. To protect your account, please create a new password. You’ll use this password to sign back in to all of your Firefox account services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Am depistat un comportament suspect pe contul tău Firefox. Pentru a-ți proteja contul, te rugăm să creezi o parolă nouă. O vei folosi pentru reautentificare în toate serviciile contului tău Firefox."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6
|
||||
msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Istoricul, marcajele, datele de autentificare și alte date personale sincronizate nu se vor pierde."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:9
|
||||
msgid "Re-enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reintrodu noua parolă"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:10
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
|
@ -2082,63 +2083,63 @@ msgstr "Schimbă parola"
|
|||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/newsletters/add_newsletters.mustache:3
|
||||
msgid "Sign up for more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentifică-te pentru mai multe"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/newsletters/add_newsletters.mustache:4
|
||||
msgid "Practical knowledge is coming to your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cunoștințele practice ajung în căsuța ta poștală."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/newsletters/add_newsletters.mustache:6
|
||||
msgid "Get practical knowledge in your inbox about:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obține cunoștințe practice direct în căsuța ta poștală despre:"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/newsletters/add_newsletters.mustache:8
|
||||
msgid "Subscribe %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonează %(email)s"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/connected.mustache:1
|
||||
msgid "Device connected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispozitiv conectat!"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/connected.mustache:4
|
||||
msgid "Connect another one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectează încă unul"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/connected.mustache:5 .es5/templates/post_verify/cad_qr/ready_to_scan.mustache:4 .es5/templates/post_verify/cad_qr/scan_code.mustache:10
|
||||
msgid "Use SMS instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folosește SMS în schimb"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/connected.mustache:6
|
||||
msgid "I'm done for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Am terminat deocamdată"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/get_started.mustache:1
|
||||
msgid "Sync Firefox between devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizează Firefox între dispozitive"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/get_started.mustache:2
|
||||
msgid "Sync bookmarks, history, and passwords to Firefox on your mobile devices. It only takes a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizează marcajele, istoricul și parolele din Firefox pe dispozitivele tale mobile. Durează numai câteva minute."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/get_started.mustache:3
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Să începem"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/get_started.mustache:4 .es5/templates/post_verify/cad_qr/ready_to_scan.mustache:5
|
||||
msgid "I'll do this later, send me a reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O fac mai târziu, trimite-mi un memento"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/ready_to_scan.mustache:1
|
||||
msgid "Download Firefox with your camera app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarcă Firefox cu aplicația ta de cameră foto"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/ready_to_scan.mustache:2
|
||||
msgid "Installing Firefox and syncing between at least two devices also protects against losing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalarea browserului Firefox și sincronizarea lui între cel puțin două dispozitive te protejează și împotriva pierderilor de date."
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/ready_to_scan.mustache:3
|
||||
msgid "Ready to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gata de scanare"
|
||||
|
||||
#: .es5/templates/post_verify/cad_qr/scan_code.mustache:1
|
||||
msgid "<h1 id=\"fxa-cad-qr-connect-your-mobile-device-header\">Connect your mobile device</h1><p>with a QR code we've created just for you</p>"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче