зеркало из
1
0
Форкнуть 0

Pontoon: Update Chinese (Taiwan) (zh-TW) localization of Mozilla accounts

Co-authored-by: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
This commit is contained in:
Pin-guang Chen 2024-05-31 04:02:04 +00:00 коммит произвёл Pontoon
Родитель d9d5ce84bc
Коммит 6b8b17a6b3
2 изменённых файлов: 22 добавлений и 48 удалений

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-30 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Token 無效"
#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr "若繼續,代表您同意 %(serviceName)s%(serviceUri)s的<a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">服務條款</a>及<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">隱私權公告</a>"
#: .es5/lib/strings.js:33
@ -905,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "請輸入您先前產生的單次使用帳號救援金鑰,以取回 Mozilla 帳號的使用權限。"
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr "<span class=\"note\">註:</span>若您重設了密碼,而沒有儲存救援金鑰,您的某些資料將會被清除(包含瀏覽紀錄、書籤等已同步的伺服器資料)。"
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9
@ -949,9 +946,7 @@ msgstr "建立新密碼"
msgid ""
"<span>REMEMBER:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). Thats because we encrypt "
"your data with your password to protect your privacy. Youll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>請銘記:</span>重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留,"
"Pocket 服務當中的資料也不受影響。"
msgstr "<span>請銘記:</span>重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊包含上網記錄、書籤、登入密碼等。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留Pocket 服務當中的資料也不受影響。"
#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11
msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location."
@ -1071,7 +1066,7 @@ msgstr "已確認電子郵件地址"
#: .es5/templates/connect_another_device.mustache:10 .es5/templates/pair/index.mustache:25
msgid "Devices with hearts on their screens"
msgstr ""
msgstr "畫面上有愛心圖案的裝置"
#: .es5/templates/connect_another_device.mustache:11
msgid "Youre signed in to Firefox"
@ -1121,34 +1116,29 @@ msgstr "密碼"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"若繼續,代表您同意:<br />\n"
"Pocket 的<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">服務條款</a>與<a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">隱私權公告</"
"a><br />\n"
"Pocket 的<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">服務條款</a>與<a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 帳號的<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權公告</a>"
#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"若繼續,代表您同意:<br />\n"
"Mozilla 訂閱服務的<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 訂閱服務的<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 帳號的<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權公告</a>"
#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr "若繼續,代表您同意<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a>及<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權公告</a>。"
#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
@ -1187,28 +1177,24 @@ msgstr "註冊 Mozilla 帳號,即可使用 Mozilla 更多隱私保護相關產
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"若繼續,代表您同意:<br />\n"
"Pocket 的<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">服務條款</a>與<a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">隱私權公告</"
"a><br />\n"
"Pocket 的<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">服務條款</a>與<a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 帳號的<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權公告</a>"
#: .es5/templates/index.mustache:14
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"若繼續,代表您同意:<br />\n"
"Mozilla 訂閱服務的<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 訂閱服務的<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">隱私權公告</a><br />\n"
"Mozilla 帳號的<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a>與<a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權公告</a>"
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
@ -1374,9 +1360,7 @@ msgstr "為什麼會發生?"
msgid ""
"<span>NOTE:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). Thats because we encrypt your "
"data with your password to protect your privacy. Youll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>請銘記:</span>重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留,"
"Pocket 服務當中的資料也不受影響。"
msgstr "<span>請銘記:</span>重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊包含上網記錄、書籤、登入密碼等。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留Pocket 服務當中的資料也不受影響。"
#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1
msgid "Email"

Просмотреть файл

@ -1287,34 +1287,24 @@ reset-password-with-recovery-key-verified-continue-to-account = 繼續前往我
## Confirm Reset Password With Code
confirm-reset-password-otp-flow-name = 重設密碼
# The confirmation code is an 8-digit confirmation code sent by email
# Used to confirm possession of the email account
confirm-reset-password-otp-heading = 請輸入確認碼
confirm-reset-password-with-code-heading = 請收信確認
# Text within span appears in bold
# $email - email address for which a password reset was requested, and where confirmation code was sent
# code contains numbers only
confirm-reset-password-otp-instruction = 請在 10 分鐘內,輸入我們寄送到 <span>{ $email }</span> 的 8 位數確認碼。
# $email - email address for which a password reset was requested
confirm-reset-password-with-code-instruction = 我們已將確認碼寄到 <span>{ $email }</span>。
# Shown above a group of 8 single-digit input boxes
# Only numbers allowed
confirm-reset-password-otp-input-group-label = 請輸入 8 位數的確認
confirm-reset-password-code-input-group-label = 請在 10 分鐘內輸入 8 位數的代
# Clicking the button submits and verifies the code
# If succesful, continues to the next step of the password reset
confirm-reset-password-otp-submit-button = 繼續
# Button to request a new reset password confirmation code
confirm-reset-password-otp-resend-code-button = 重寄確認碼
# LInk to cancel the password reset and sign in with a different account
# Link to cancel the password reset and sign in with a different account
confirm-reset-password-otp-different-account-link = 使用另一個帳號
## ResetPassword start page
# Strings within the <span> elements appear as a subheading.
# If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings"
password-reset-heading-w-default-service = 重設密碼<span>即可繼續前往帳號設定</span>
# Strings within the <span> elements appear as a subheading.
# If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }"
# { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable
password-reset-heading-w-custom-service = 重設密碼<span>即可繼續前往 { $serviceName }</span>
password-reset-flow-heading = 重設您的密碼
password-reset-body = 請輸入您的電子郵件地址,我們會寄送確認碼,以確認真的是您要進行重設。
password-reset-email-input =
.label = 請輸入您的電子郵件地址