diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/client.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/client.po index 2cb098739c..ad4617f133 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 16:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-12 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-24 06:20+0000\n" "Last-Translator: Pin-guang Chen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -843,9 +843,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Token 無效" #: .es5/lib/strings.js:25 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "若繼續,代表您同意 %(serviceName)s(%(serviceUri)s)的服務條款隱私權公告" #: .es5/lib/strings.js:31 @@ -914,8 +912,7 @@ msgid "Please enter the one time use recovery key you stored in a safe place to msgstr "請輸入您先前產生的單次使用救援金鑰,以取回 Firefox 帳號的使用權限。" #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "註:若您重設了密碼,而沒有儲存救援金鑰,您的某些資料將會被清除(包含瀏覽紀錄、書籤等已同步的伺服器資料)。" #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 @@ -971,9 +968,7 @@ msgstr "建立新密碼" msgid "" "REMEMBER: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt " "your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." -msgstr "" -"請銘記:重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留," -"Pocket 服務當中的資料也不受影響。" +msgstr "請銘記:重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留,Pocket 服務當中的資料也不受影響。" #: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11 msgid "You have successfully restored your account using your recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location." @@ -1160,8 +1155,7 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" #: .es5/templates/force_auth.mustache:8 .es5/templates/sign_in_password.mustache:13 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:11 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." msgstr "若繼續,代表您同意服務條款隱私權公告。" #: .es5/templates/force_auth.mustache:9 .es5/templates/sign_in_password.mustache:14 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 @@ -1369,9 +1363,7 @@ msgstr "為什麼會發生?" msgid "" "NOTE: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your " "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." -msgstr "" -"請銘記:重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留," -"Pocket 服務當中的資料也不受影響。" +msgstr "請銘記:重設密碼的同時也會重設帳號內容。您可能會失去某些個人資訊(包含上網記錄、書籤、登入密碼等)。這是因為我們使用您的密碼來加密您的帳號,以保護您的隱私。您的訂閱項目仍然會被保留,Pocket 服務當中的資料也不受影響。" #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" @@ -1429,14 +1421,12 @@ msgstr "那個信箱已經停用了嗎?請註冊新帳號" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to:
\n" -" Pocket’s Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket’s Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Firefox’s Terms of Service and Privacy Notice.\n" " " msgstr "" "若繼續,代表您同意:
\n" -"Pocket 的服務條款隱私權公告
\n" +"Pocket 的
服務條款隱私權公告
\n" "Firefox 的服務條款隱私權公告。" #: .es5/templates/sign_in_recovery_code.mustache:1 @@ -1527,14 +1517,12 @@ msgstr "建立帳號" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to:
\n" -" Pocket’s Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket’s Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Firefox’s Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "若繼續,代表您同意:
\n" -"Pocket 的服務條款隱私權公告
\n" +"Pocket 的
服務條款隱私權公告
\n" "Firefox 的服務條款隱私權公告" #: .es5/templates/support.mustache:1 @@ -1878,7 +1866,7 @@ msgstr "為什麼我要建立這組帳號?點此 #: .es5/templates/partial/coppa-age-input.mustache:1 msgid "How old are you? You must be at least 13 years old to create an account." -msgstr "" +msgstr "您的年齡是?必須年滿 13 歲才能註冊帳號。" #: .es5/templates/partial/coppa-age-input.mustache:2 msgid "How old are you?" diff --git a/locale/zh_TW/auth.ftl b/locale/zh_TW/auth.ftl index 8ce5c0bb65..981dd4801c 100644 --- a/locale/zh_TW/auth.ftl +++ b/locale/zh_TW/auth.ftl @@ -233,7 +233,12 @@ passwordResetAccountRecovery-regen-required = 您必須產生新的救援金鑰 passwordResetAccountRecovery-create-key = 產生新的救援金鑰: postAddAccountRecovery-subject-2 = 已建立救援金鑰 postAddAccountRecovery-title2 = 您已產生新的帳號救援金鑰 +# This is asking whether the person who took the action is the recipient of the email. +postAddAccountRecovery-not-you = 不是您? +postAddAccountRecovery-change = 刪除這把金鑰更改密碼 postAddAccountRecovery-action = 管理帳號 +postAddAccountRecovery-delete-key = 刪除這把金鑰: +postAddAccountRecovery-changd-password = 更改密碼: postAddLinkedAccount-subject = 新帳號連結到 { -brand-firefox } # Variables: # $providerName (String) - The name of the provider, e.g. Apple, Google @@ -553,8 +558,17 @@ unblockCode-prompt = 是的話,以下是您的授權碼: unblockCode-prompt-plaintext = 是的話,以下是您需要的授權碼:{ $unblockCode } unblockCode-report = 不是的話,請幫助我們阻擋入侵者,並讓我們知道。 unblockCode-report-plaintext = 不是的話,請幫助我們阻擋入侵者,並讓我們知道。 +confirm-account = 確認帳號 +confirm-account-plaintext = { confirm-account }: +confirm-email-2 = 確認帳號 +confirm-email-plaintext-2 = { confirm-email-2 }: +verificationReminderFirst-action-2 = 確認帳號 +verificationReminderSecond-action-2 = 確認帳號 +verify-title-2 = 使用 { -brand-firefox } 打開網路環境 verify-description = 確認您的帳號,就可以在任何登入的裝置中,發揮 { -brand-firefox } 的最大功能: verify-subject = 完成帳號註冊 +verify-action-2 = 確認帳號 +verifyLogin-subject-2 = 確認登入 verifyLogin-action = 確認登入 # Variables: # $serviceName (String) - A service the user hasn't signed into before (e.g. Firefox) @@ -576,4 +590,11 @@ verifySecondaryCode-action-2 = 確認電子郵件信箱 verifySecondaryCode-explainer = 有人要求將 { $email } 加入為下列 { -product-firefox-account } 帳號的次要郵件帳號: verifySecondaryCode-prompt-2 = 使用這組驗證碼: verifySecondaryCode-expiry-notice-2 = 驗證碼將於 5 分鐘後失效。驗證完成後,此信箱也會收到安全性通知與確認郵件。 +# Variables: +# $code (Number) - e.g. 123456 +verifyShortCode-subject-3 = 確認您的帳號 +verifyShortCode-title-2 = 使用 { -brand-firefox } 打開網路環境 +# Information on the browser and device triggering this confirmation email follows below this string. +verifyShortCode-title-subtext = 確認您的帳號,就可以在任何登入的裝置中,發揮 { -brand-firefox } 的最大功能: +verifyShortCode-prompt-3 = 使用這組驗證碼: verifyShortCode-expiry-notice = 將於 5 分鐘後失效。