diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/client.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/client.po index 16701d49d8..e250845e8b 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-04 20:44+0000\n" -"Last-Translator: adrian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 18:50+0000\n" +"Last-Translator: proba.educator226 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Completa a configuración introducindo o novo contrasinal nos outros dis #: .es5/views/ready.js:57 msgid "You are now ready to make changes to your Mozilla account." -msgstr "" +msgstr "Agora xa estás preparado para facer cambios na túa conta de Mozilla." #: .es5/views/ready.js:59 msgid "Primary email confirmed" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico principal confirmado" #: .es5/views/ready.js:62 msgid "Account notifications will now also be sent to %(secondaryEmailVerified)s." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "As notificacións da conta tamén se enviarán a %(secondaryEmailVerifie #: .es5/views/ready.js:64 .es5/views/post_verify/verified.js:40 msgid "Secondary email confirmed" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico secundario confirmado" #: .es5/views/ready.js:69 .es5/templates/connect_another_device.mustache:7 .es5/templates/push/completed.mustache:1 msgid "Sign-in confirmed" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Agora está preparado para usar %(serviceName)s" #: .es5/views/ready.js:74 msgid "Account confirmed" -msgstr "" +msgstr "Conta confirmada" #: .es5/views/ready.js:79 msgid "Connected" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Grazas por contactar co soporte de Mozilla sobre %(escapedLowercaseTo #. aria label for banner/tooltip dismiss button #: .es5/views/tooltip.js:75 .es5/templates/partial/account-suggestion.mustache:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Pechar" #: .es5/views/post_verify/verified.js:37 msgid "Account notifications will now also be sent to %(secondaryEmail)s." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Abrir Restmail" #: .es5/views/mixins/password-mixin.js:135 .es5/views/mixins/password-mixin.js:136 msgid "Hide password" -msgstr "" +msgstr "Agochar contrasinal" #: .es5/views/mixins/password-mixin.js:155 .es5/views/mixins/password-mixin.js:156 .es5/templates/partial/show-password.mustache:1 .es5/templates/partial/show-password.mustache:2 msgid "Show password" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: .es5/models/support-form.js:23 msgid "not listed" -msgstr "" +msgstr "non listado" #: .es5/models/sync-engines.js:46 msgid "Bookmarks" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Historial" #: .es5/models/sync-engines.js:54 msgid "Passwords" -msgstr "" +msgstr "Contrasinais" #: .es5/models/sync-engines.js:58 msgid "Add-ons" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Enderezos" #: .es5/models/sync-engines.js:82 msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de pago" #: .es5/models/reliers/browser.js:68 msgid "Firefox" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Este correo electrónico xa o verificou outro usuario" #: .es5/lib/auth-errors.js:154 msgid "Unverified session" -msgstr "" +msgstr "Sesión sen verificar" #: .es5/lib/auth-errors.js:158 msgid "Secondary email must be different than your account email" @@ -835,12 +835,8 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Código non válido" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." -msgstr "" -"Ao continuar acepta as condicións de servizo e o aviso de privacidade de %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." +msgstr "Ao continuar acepta as condicións de servizo e o aviso de privacidade de %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." #: .es5/lib/strings.js:33 msgid "Help" @@ -906,8 +902,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "" #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "" "NOTA: Se restabelece o seu contrasinal e non ten gardada a clave de recuperación da conta, eliminaranse algúns dos seus datos (incluídos datos sincronizados co servidor " "como o historial e os marcadores)." @@ -1122,8 +1117,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" @@ -1132,16 +1126,14 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." msgstr "" #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 @@ -1180,8 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" @@ -1190,8 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr ""