зеркало из
1
0
Форкнуть 0
Co-authored-by: Bug Mirror <bugmirror@restmail.net>
This commit is contained in:
Mozilla Pontoon 2024-07-08 22:11:50 +02:00 коммит произвёл GitHub
Родитель 6f823ef242
Коммит 80454a6591
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: B5690EEEBB952194
3 изменённых файлов: 64 добавлений и 94 удалений

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 21:17+0000\n"
"Last-Translator: jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@ -836,12 +836,8 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Token no válido"
#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Si continúas, aceptas los <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Términos del servicio</a> y el <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Aviso de privacidad</a> de %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr "Si continúas, aceptas los <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Términos del servicio</a> y el <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Aviso de privacidad</a> de %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
#: .es5/lib/strings.js:33
msgid "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Help</a>"
@ -907,8 +903,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Escribe la clave de un solo uso de recuperación de cuenta que guardaste en un lugar seguro para recuperar el acceso a tu cuenta de Mozilla."
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">NOTA:</span> si reinicias tu contraseña y no tienes guardada la clave de recuperación de la cuenta, algunos de tus datos serán borrados (incluyendo datos sincronizados del "
"servidor como historial y marcadores)."
@ -1125,43 +1120,34 @@ msgstr "Contraseña"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Al continuar, aceptas:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Términos de servicio</a> y <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Aviso de privacidad</a> de Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos de servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de cuentas "
"de Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Términos de servicio</a> y <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Aviso de privacidad</a> de Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos de servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de cuentas de Mozilla\n"
" "
#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Al continuar, aceptas:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" "
"id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidad</a> de los servicios de suscripción de Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de Cuentas "
"de Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidad</a> de los servicios de suscripción de Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de Cuentas de Mozilla\n"
" "
#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Si continúas, estás de acuerdo con los <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y el <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso "
"de privacidad</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr "Si continúas, estás de acuerdo con los <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y el <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a>."
#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
@ -1199,34 +1185,28 @@ msgstr "Una cuenta de Mozilla también desbloquea el acceso a más productos de
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Al continuar, aceptas:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Términos de servicio</a> y <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Aviso de privacidad</a> de Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos de servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de cuentas "
"de Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Términos de servicio</a> y <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Aviso de privacidad</a> de Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos de servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de cuentas de Mozilla\n"
" "
#: .es5/templates/index.mustache:14
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Al continuar, aceptas:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" "
"id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidad</a> de los servicios de suscripción de Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de Cuentas "
"de Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidad</a> de los servicios de suscripción de Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Términos del servicio</a> y <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidad</a> de Cuentas de Mozilla\n"
" "
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
@ -1713,8 +1693,8 @@ msgstr "para continuar en %(serviceName)s"
msgid ""
"We detected suspicious behavior on your Mozilla account. To protect your account, please create a new password. Youll use this password to sign back in to all of your Mozilla account services."
msgstr ""
"Detectamos un comportamiento sospechoso en tu cuenta de Mozilla. Para proteger tu cuenta, crea una nueva contraseña. Utilizarás esta contraseña para volver a iniciar sesión en todos los servicios "
"de tu cuenta de Mozilla."
"Detectamos un comportamiento sospechoso en tu cuenta de Mozilla. Para proteger tu cuenta, crea una nueva contraseña. Utilizarás esta contraseña para volver a iniciar sesión en todos los servicios de"
" tu cuenta de Mozilla."
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6
msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost."
@ -2096,23 +2076,23 @@ msgstr "Conectarse mediante una aplicación"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:4
msgid "Oops! It looks like youre not using Firefox."
msgstr ""
msgstr "¡Ups! Parece que no estás usando Firefox."
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:5
msgid "Attention:"
msgstr ""
msgstr "Atención:"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:6
msgid "Switch to Firefox and open this page to connect another device."
msgstr ""
msgstr "Cambia a Firefox y abre esta página para conectar otro dispositivo."
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:7
msgid "Download Firefox"
msgstr ""
msgstr "Descargar Firefox"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:8
msgid "Opens in new window"
msgstr ""
msgstr "Se abre en una ventana nueva"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:10
msgid "Did you use the system camera? You must pair from within a Firefox app."

Просмотреть файл

@ -30,14 +30,10 @@ input-error-is-required = Se requiere { $label }
## Component - Header
# TODO: Remove once new branding sticks
brand-name-firefox-logo = Logo de { -brand-name-firefox }
brand-name-mozilla-logo = Logo de { -brand-mozilla }
## Component - NewUserEmailForm
# TODO: Remove once new branding sticks
new-user-sign-in-link = ¿Ya tienes una cuenta de { -brand-name-firefox }? <a>Iniciar sesión</a>
new-user-sign-in-link-2 = ¿Ya tienes una { -product-mozilla-account }? <a>Inicia sesión</a>
# "Required" to indicate that the user must use the checkbox below this text to
# agree to a payment method's terms of service and privacy notice in order to
@ -388,8 +384,6 @@ coupon-success-repeating = Tu plan se renovará automáticamente después de { $
## Routes - Checkout - New user
# TODO - Remove once branding sticks
new-user-step-1 = 1. Crea una cuenta de { -brand-name-firefox }
new-user-step-1-2 = 1. Crea una { -product-mozilla-account }
new-user-card-title = Escribe la información de tu tarjeta
new-user-submit = Suscribirse ahora
@ -456,6 +450,18 @@ sub-item-cancel-msg =
sub-item-cancel-confirm =
Cancelar mi acceso y mi información guardada en
{ $name } el { $period }
# $promotion_name (String) - The name of the promotion.
# The <priceDetails></priceDetails> component acts as a placeholder and could use one of the following IDs:
# price-details-tax-${interval},
# price-details-no-tax-${interval},
# price-details-tax,
# price-details-no-tax
# Examples:
# 20% OFF coupon applied: $11.20 + $0.35 tax monthly
# Holiday Offer 2023 coupon applied: $11.20 monthly
# Cybersecurity Awareness Month 2023 coupon applied: $11.20 + $0.35 tax
# Summer Promo VPN coupon applied: $11.20
sub-promo-coupon-applied = Cupón de { $promotion_name } aplicado: <priceDetails></priceDetails>
## Routes - Subscription
@ -492,8 +498,8 @@ pay-update-manage-btn = Administrar
## $date (Date) - The date for the next time a charge will occur.
sub-next-bill = Próxima facturación el { $date }
sub-next-bill-no-tax = Tu próxima factura de <strong>{ $priceAmount }</strong> vence el <strong>{ $date }</strong>
sub-next-bill-tax = Tu próxima factura de <strong>{ $priceAmount } + { $taxAmount }</strong> por impuestos vence el <strong>{ $date }</strong>
sub-next-bill-no-tax-1 = La próxima factura de { $priceAmount } vence el { $date }
sub-next-bill-tax-1 = La próxima factura de { $priceAmount } + { $taxAmount } de impuestos vence el { $date }
sub-expires-on = Caduca el { $date }
## Routes - Subscription - PaymentUpdate

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@ -838,9 +838,7 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Unjildich token"
#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Troch fierder te gean gean jo akkoard me de <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Servicebetingsten</a> en <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacyferklearring</a> fan de "
"%(serviceName)s fan %(serviceUri)s."
@ -909,8 +907,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Fier de ien kear te brûken accountwerstelkaai dyt jo op in feilich plak bewarre hawwe yn om wer tagong ta jo Mozilla-account te krijen."
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">NOAT:</span> as jo jo wachtwurd opnij ynstelle en gjin kaai foar accountwerstel bewarre hawwe, wurdt in part fan jo gegevens wiske (wêrûnder syngronisearre servergegevens lykas "
"skiednis en blêdwizers)."
@ -1127,43 +1124,36 @@ msgstr "Wachtwurd"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" As jo trochgean, stimme jo yn mei:<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacyferklearring</a> fan Pocket<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla-"
"accounts.\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacyferklearring</a> fan Pocket<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla-accounts.\n"
" "
#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Subscription Services<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla "
"Accounts\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Subscription Services<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Accounts\n"
" "
#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/"
"privacy\">Privacyferklearring</a>."
"Troch fierder te gean, geane jo akkoard mei de <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" "
"href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a>."
#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
@ -1201,34 +1191,28 @@ msgstr "In Mozilla-account jout ek tagong ta mear privacybeskermjende produkten
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" As jo trochgean, stimme jo yn mei:<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacyferklearring</a> fan Pocket<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla-"
"accounts.\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacyferklearring</a> fan Pocket<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla-accounts.\n"
" "
#: .es5/templates/index.mustache:14
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" As jo trochgean, stimme jo yn mei:<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Subscription Services<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla "
"Accounts\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Subscription Services<br />\n"
" De <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Tsjinstbetingsten</a> en <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacyferklearring</a> fan Mozilla Accounts\n"
" "
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
@ -2100,23 +2084,23 @@ msgstr "Keppelje mei in app"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:4
msgid "Oops! It looks like youre not using Firefox."
msgstr ""
msgstr "Oepsie! It liket derop dat jo gjin Firefox brûke."
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:5
msgid "Attention:"
msgstr ""
msgstr "Attinsje:"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:6
msgid "Switch to Firefox and open this page to connect another device."
msgstr ""
msgstr "Skeakelje oer nei Firefox en iepenje dizze side om in oar apparaat te ferbinen."
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:7
msgid "Download Firefox"
msgstr ""
msgstr "Firefox downloade"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:8
msgid "Opens in new window"
msgstr ""
msgstr "Iepenet yn nij finster"
#: .es5/templates/pair/unsupported.mustache:10
msgid "Did you use the system camera? You must pair from within a Firefox app."