Pontoon: Update Spanish (Spain) (es-ES) localization of Mozilla accounts
Co-authored-by: jlG <jlg.l10n.es@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
31e4769696
Коммит
9cab4281e8
|
@ -1434,6 +1434,9 @@ confirm-recovery-code-reset-password-trouble-code = Atrás
|
|||
## ResetPassword start page
|
||||
|
||||
password-reset-flow-heading = Restablecer tu contraseña
|
||||
password-reset-body-2 =
|
||||
Te pediremos un par de cosas que solo tú sabes para mantener tu cuenta
|
||||
segura.
|
||||
password-reset-email-input =
|
||||
.label = Escribe tu correo electrónico
|
||||
password-reset-submit-button-2 = Continuar
|
||||
|
@ -1444,6 +1447,12 @@ reset-password-complete-header = Se ha restablecido tu contraseña
|
|||
# $serviceName is a product name such as Monitor, Pocket, Relay
|
||||
reset-password-confirmed-cta = Continuar a { $serviceName }
|
||||
reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = Contraseña restablecida correctamente
|
||||
reset-password-complete-new-password-saved = ¡Nueva contraseña guardada!
|
||||
reset-password-complete-recovery-key-created = Se ha creado una nueva clave de recuperación de cuenta. Descárgala y guárdala ahora.
|
||||
reset-password-complete-recovery-key-download-info =
|
||||
Esta clave es esencial para
|
||||
la recuperación de datos si olvidas tu contraseña. <b>Descárgala y guárdala de manera segura
|
||||
ahora mismo, ya que no podrás volver a esta página más tarde.</b>
|
||||
|
||||
## CompleteSignin component
|
||||
|
||||
|
@ -1496,16 +1505,31 @@ back = Atrás
|
|||
## SigninPushCode page
|
||||
## This page is used to send a push notification to the user's device for two-factor authentication (2FA).
|
||||
|
||||
signin-push-code-heading-w-default-service = Verifica este inicio de sesión <span>para continuar con la configuración de la cuenta</span>
|
||||
signin-push-code-heading-w-custom-service = Verifica este inicio de sesión <span>para continuar a { $serviceName }</span>
|
||||
signin-push-code-instruction = Por favor, verifica tus otros dispositivos y aprueba esta conexión desde tu navegador { -brand-firefox }.
|
||||
signin-push-code-did-not-recieve = ¿No has recibido la notificación?
|
||||
signin-push-code-send-email-link = Enviar código por correo electrónico
|
||||
|
||||
## SigninPushCodeConfirmPage
|
||||
|
||||
signin-push-code-confirm-instruction = Confirma tu inicio de sesión
|
||||
signin-push-code-confirm-description = Hemos detectado un intento de inicio de sesión desde el siguiente dispositivo. Si has sido tú, por favor, aprueba el inicio de sesión
|
||||
signin-push-code-confirm-verifying = Verificando
|
||||
signin-push-code-confirm-login = Confirmar inicio de sesión
|
||||
signin-push-code-confirm-wasnt-me = No he sido yo, cambiar la contraseña.
|
||||
signin-push-code-confirm-login-approved = Se ha aprobado tu inicio de sesión. Puedes cerrar esta ventana.
|
||||
signin-push-code-confirm-link-error = El enlace está dañado. Prueba de nuevo.
|
||||
|
||||
## SigninRecoveryCode page
|
||||
## Users are prompted to enter a backup authentication code
|
||||
## (provided to the user when they first set up two-step authentication)
|
||||
## when they are unable to sign in with two-step authentication (e.g., Authy, Duo, etc.)
|
||||
|
||||
signin-recovery-code-heading = Iniciar sesión
|
||||
signin-recovery-code-sub-heading = Introduce el código de autenticación de respaldo
|
||||
signin-recovery-code-instruction-v2 = Escribe uno de los códigos de autenticación de respaldo de un solo uso que guardaste durante la configuración de la autenticación de dos pasos.
|
||||
signin-recovery-code-input-label-v2 = Introduce el código de 10 caracteres
|
||||
# Form button to confirm if the backup authentication code entered by the user is valid
|
||||
signin-recovery-code-confirm-button = Confirmar
|
||||
# Link to return to signin with two-step authentication code
|
||||
|
@ -1539,11 +1563,15 @@ signin-token-code-code-expired = ¿Código caducado?
|
|||
signin-token-code-resend-code-link = Enviar código nuevo por correo electrónico.
|
||||
# Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code
|
||||
signin-token-code-required-error = Código de confirmación requerido
|
||||
signin-token-code-resend-error = Ha habido un problema. No se ha podido enviar un nuevo código.
|
||||
|
||||
## SigninTOTPCode page
|
||||
## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA).
|
||||
## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in.
|
||||
|
||||
signin-totp-code-subheader-v2 = Escribir el código de autenticación en dos pasos
|
||||
signin-totp-code-instruction-v4 = Comprueba tu <strong>aplicación de autenticación</strong> para confirmar tu inicio de sesión.
|
||||
signin-totp-code-input-label-v4 = Introduce el código de 6 dígitos
|
||||
# Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid
|
||||
signin-totp-code-confirm-button = Confirmar
|
||||
signin-totp-code-other-account-link = Usar una cuenta diferente
|
||||
|
@ -1594,6 +1622,7 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Código de confirmación requerido
|
|||
## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email
|
||||
|
||||
signup-heading = Establece tu contraseña
|
||||
signup-relay-info = Se necesita una contraseña para administrar de forma segura tus correos electrónicos enmascarados y acceder a las herramientas de seguridad de { -brand-mozilla }.
|
||||
signup-heading-relay = Crear una contraseña
|
||||
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
|
||||
signup-pocket-info-banner = ¿Por qué necesito crear esta cuenta?
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче