зеркало из
1
0
Форкнуть 0
This commit is contained in:
Bug Mirror 2024-11-14 20:09:15 +00:00
Родитель cee7039bdd
Коммит a7b27f92fe
5 изменённых файлов: 250 добавлений и 119 удалений

Просмотреть файл

@ -4,17 +4,7 @@
## Banner component
## Used to show success, error or info messages
# This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner
# This text is for screen-readers
banner-dismiss-button =
.aria-label = Cerrar
# This message is displayed in a success banner
# $accountsEmail is the senderʼs email address (origin of the email containing a new link). (e.g. accounts@firefox.com)
link-expired-resent-link-success-message = Correo electrónico reenviado. Añade { $accountsEmail } a tus contactos para asegurar una recepción sin problemas.
# Error message displayed in an error banner. This is a general message when the cause of the error is unclear.
link-expired-resent-code-error-message = Ha habido un problema. No se ha podido enviar un nuevo código.
## Brand Messaging component
## Used to show in product messaging about upcoming brand changes
@ -106,14 +96,6 @@ choose-what-to-sync-option-addresses =
choose-what-to-sync-option-paymentmethods =
.label = Métodos de pago
## ConfirmWithLink
## Users will see this page if a confirmation link was sent to their email address
# Button to resend an email with the confirmation link
confirm-with-link-resend-link-button = ¿No está en la bandeja de entrada o en la carpeta spam? Reenviar
# The link target may vary depending on the user's entry point into the confirmation page
confirm-with-link-back-link = Atrás
## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes
datablock-download =
@ -223,6 +205,50 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Alerta
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Aplicación de autenticación
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de respaldo habilitados
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de respaldo deshabilitados
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = SMS de recuperación habilitado
# Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label
backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = SMS de recuperación deshabilitado
# Used to select Canada as country code for phone number
canadian-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Bandera canadiense
# Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list!
checkmark-icon-aria-label =
.aria-label = Marcar
# Used to indicate a check mark for a successful state/action
checkmark-success-icon-aria-label =
.aria-label = Todo correcto
# Used to indicate a check mark for an enabled state/option
checkmark-enabled-icon-aria-label =
.aria-label = Activado
# Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner
close-icon-aria-label =
.aria-label = Cerrar mensaje
# Used to decorate a code you enter for verification purposes
code-icon-aria-label =
.aria-label = Código
error-icon-aria-label =
.aria-label = Error
# Used as information icon for informative messaging
info-icon-aria-label =
.aria-label = Información
# Used to select United States as a country code for phone number
usa-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Bandera de Estados Unidos
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
hearts-broken-image-aria-label =
.aria-label = Un ordenador, un teléfono móvil y la imagen de un corazón roto en cada uno.
hearts-verified-image-aria-label =
@ -251,10 +277,11 @@ email-code-image-aria-label =
## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key
## after signing in.
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox = Has iniciado sesión en { -brand-firefox }
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Has iniciado sesión en { -brand-firefox }.
inline-recovery-key-setup-create-header = Asegura tu cuenta
# This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete.
inline-recovery-key-setup-create-subheader = ¿Tienes un minuto para proteger tus datos?
inline-recovery-key-setup-info = Crea una clave de recuperación de tu cuenta para que puedas restaurar tus datos de navegación sincronizada si alguna vez olvidas tu contraseña.
inline-recovery-key-setup-start-button = Crear una clave de recuperación de cuenta
inline-recovery-key-setup-later-button = Más tarde
@ -292,14 +319,7 @@ reset-pwd-link-damaged-message = Al enlace que seleccionaste le faltan caractere
## LinkExpired component
# Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired
# This button is used for password reset and signin confirmation
reset-pwd-resend-link = Recibir nuevo enlace
## LinkExpiredResetPassword component
# The user followed a password reset link, but that link is expired and no longer valid
reset-pwd-link-expired-header = El enlace para restablecer la contraseña ha cadudado
reset-pwd-link-expired-message = El enlace que seleccionaste para restablecer la contraseña ha caducado.
link-expired-new-link-button = Recibir nuevo enlace
## LinkRememberPassword component
@ -319,6 +339,8 @@ confirmation-link-reused-message = Ese enlace de confirmación ya ha sido usado
## Notification Promo Banner component
account-recovery-notification-cta = Crear
account-recovery-notification-header-value = No pierdas tus datos si olvidas tu contraseña
account-recovery-notification-header-description = Crea una clave de recuperación de cuenta para restaurar tus datos de navegación sincronizados si alguna vez olvidas tu contraseña.
# Users will see this heading when the URL or network request is malformed, e.g. a query parameter is required and is invalid
error-bad-request = Solicitud incorrecta
@ -339,10 +361,14 @@ password-strength-balloon-stay-safe-tips = Mantente seguro — no reutilices las
## PasswordStrengthBalloon component
password-strength-inline-min-length = Al menos 8 caracteres
password-strength-inline-not-email = Diferente a tu dirección de correo electrónico
password-strength-inline-not-common = Que no sea una contraseña de uso común
password-strength-inline-confirmed-must-match = La confirmación coincide con la nueva contraseña
## Ready component
ready-complete-set-up-instruction = Completa la configuración introduciendo tu nueva contraseña en el resto de tus dispositivos { -brand-firefox }.
manage-your-account-button = Administra tu cuenta
# This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email
# Variables:
# { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable
@ -496,6 +522,7 @@ cs-sign-out-button = Cerrar sesión
dc-heading = Recopilación y uso de datos
dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts }
dc-subheader-ff-browser = Navegador { -brand-firefox }
dc-subheader-content-2 = Permitir que { -product-mozilla-accounts } envíe datos técnicos y de interacción a { -brand-mozilla }.
dc-opt-out-success-2 = Desactivación correcta. { -product-mozilla-accounts } no enviará datos técnicos o de interacción a { -brand-mozilla }.
dc-opt-in-success-2 = ¡Gracias! Compartir estos datos nos ayuda a mejorar { -product-mozilla-accounts }.
@ -860,6 +887,13 @@ tfa-enter-recovery-code-1 =
## Product promotion
product-promo-monitor =
.alt = { -product-mozilla-monitor }
product-promo-monitor-description = Descubre si tu información privada ha sido expuesta — y recupérala
# Links out to the Monitor site
product-promo-monitor-cta = Hacer un escaneo gratuito
# Links out to the Monitor pricing site
product-promo-monitor-plus-cta = Comenzar
## Profile section
@ -896,6 +930,7 @@ security-action-create = Crear
security-set-password = Establecer una contraseña para sincronizar y usar ciertas funciones de seguridad de la cuenta.
# Link opens a list of recent account activity (e.g., login attempts, password changes, etc.)
security-recent-activity-link = Ver actividad reciente de la cuenta
signout-sync-header = Sesión expirada
## Switch component
@ -1047,6 +1082,7 @@ auth-error-155 = Token TOTP no encontrado
auth-error-159 = Clave de recuperación de cuenta no válida
auth-error-183-2 = Código de confirmación no válido o caducado
auth-error-999 = Error inesperado
auth-error-1001 = Se ha cancelado el inicio de sesión
auth-error-1002 = La sesión expiró. Inicia sesión para continuar.
auth-error-1003 = El almacenamiento local o las cookies siguen desactivados
auth-error-1008 = La nueva contraseña debe ser diferente
@ -1104,6 +1140,8 @@ cookies-disabled-learn-more = Saber más
## Index / home page
index-header = Escribe tu correo electrónico
index-sync-header = Continuar a tu { -product-mozilla-account }
# $serviceName - the service (e.g., Pontoon) that the user is signing into with a Mozilla account
index-subheader-with-servicename = Continuar a { $serviceName }
index-subheader-with-logo = Continuar a <span>{ $serviceLogo }</span>
@ -1523,9 +1561,12 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Código de confirmación requerido
## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email
signup-heading = Establece tu contraseña
signup-heading-relay = Crear una contraseña
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
# <LinkExternal> leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-info-banner-for-pocket = ¿Por qué necesito crear esta cuenta? <LinkExternal>Descúbrelo aquí</LinkExternal>
signup-pocket-info-banner = ¿Por qué necesito crear esta cuenta?
# Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients
# Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-pocket-info-banner-link = Descúbrelo aquí
# Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address
signup-change-email-link = Cambiar correo
# Checking the user's age is required by COPPA. To register for an account, the user must indicate their age (number only)

Просмотреть файл

@ -4,17 +4,11 @@
## Banner component
## Used to show success, error or info messages
# This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner
# This text is for screen-readers
banner-dismiss-button =
.aria-label = Slute
# This message is displayed in a success banner
# $accountsEmail is the senderʼs email address (origin of the email containing a new link). (e.g. accounts@firefox.com)
link-expired-resent-link-success-message = E-mailberjocht opnij ferstjoerd. Foegje { $accountsEmail } ta oan jo kontakten foar in soepele ôflevering.
# Error message displayed in an error banner. This is a general message when the cause of the error is unclear.
link-expired-resent-code-error-message = Der is wat misgien. Der koe gjin nije koade ferstjoerd wurde.
resend-code-success-banner-heading = Der is in nije koade nei jo e-mailadres ferstjoerd.
resend-link-success-banner-heading = Der is in nije keppeling nei jo e-mailadres ferstjoerd.
# $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com)
resend-success-banner-description = Foegje { $accountsEmail } ta oan jo kontakten om in levering sûnder problemen te garandearjen.
## Brand Messaging component
## Used to show in product messaging about upcoming brand changes
@ -106,14 +100,6 @@ choose-what-to-sync-option-addresses =
choose-what-to-sync-option-paymentmethods =
.label = Betellingsmetoaden
## ConfirmWithLink
## Users will see this page if a confirmation link was sent to their email address
# Button to resend an email with the confirmation link
confirm-with-link-resend-link-button = Net yn Postfek YN of map mei net-winske? Opnij ferstjoere
# The link target may vary depending on the user's entry point into the confirmation page
confirm-with-link-back-link = Tebek
## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes
datablock-download =
@ -223,6 +209,50 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Warskôging
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Authenticator-tapassing
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Reservekopykoaden ynskeakele
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Reservekopykoaden útskeakele
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = Werstel-sms ynskeakele
# Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label
backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Werstel-sms útskeakele
# Used to select Canada as country code for phone number
canadian-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Kanadeeske flagge
# Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list!
checkmark-icon-aria-label =
.aria-label = Finkje
# Used to indicate a check mark for a successful state/action
checkmark-success-icon-aria-label =
.aria-label = Slagge
# Used to indicate a check mark for an enabled state/option
checkmark-enabled-icon-aria-label =
.aria-label = Ynskeakele
# Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner
close-icon-aria-label =
.aria-label = Berjocht slute
# Used to decorate a code you enter for verification purposes
code-icon-aria-label =
.aria-label = Koade
error-icon-aria-label =
.aria-label = Flater
# Used as information icon for informative messaging
info-icon-aria-label =
.aria-label = Ynformaasje
# Used to select United States as a country code for phone number
usa-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Amerikaanske flagge
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
hearts-broken-image-aria-label =
.aria-label = In kompjûter en in mobile telefoan en op beide in ôfbylding fan in brutsen hert
hearts-verified-image-aria-label =
@ -246,12 +276,16 @@ lightbulb-aria-label =
.aria-label = Yllustraasje om it meitsjen fan in ûnthâldhint wer te jaan.
email-code-image-aria-label =
.aria-label = Yllustraasje om in e-mailberjocht mei in koade wer te jaan.
recovery-phone-image-description =
.aria-label = Mobyl apparaat dat in koade fia sms ûntfangt.
recovery-phone-code-image-description =
.aria-label = Koade ûntfongen op in mobyl apparaat.
## InlineRecoveryKeySetupCreate component
## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key
## after signing in.
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox = Jo binne oanmeld by { -brand-firefox }
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Jo binne oanmeld by { -brand-firefox }.
inline-recovery-key-setup-create-header = Befeiligje jo account
# This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete.
inline-recovery-key-setup-create-subheader = Hawwe jo in minút om jo gegevens te beskermjen?
@ -293,14 +327,7 @@ reset-pwd-link-damaged-message = De keppeling wêrop jo klikt hawwe miste tekens
## LinkExpired component
# Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired
# This button is used for password reset and signin confirmation
reset-pwd-resend-link = Nije keppeling ûntfange
## LinkExpiredResetPassword component
# The user followed a password reset link, but that link is expired and no longer valid
reset-pwd-link-expired-header = Keppeling foar opnij ynstellen is ferrûn
reset-pwd-link-expired-message = De keppeling wêrop jo klikt hawwe foar it opnij ynstellen fan jo wachtwurd is ferrûn.
link-expired-new-link-button = Nije keppeling ûntfange
## LinkRememberPassword component
@ -1543,6 +1570,7 @@ signin-token-code-code-expired = Koade ferrûn?
signin-token-code-resend-code-link = Nije koade ferstjoere.
# Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code
signin-token-code-required-error = Befêstigingskoade nedich
signin-token-code-resend-error = Der is wat misgien. Der koe gjin nije koade ferstjoerd wurde.
## SigninTOTPCode page
## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA).
@ -1604,8 +1632,10 @@ signup-heading = Stel jo wachtwurd yn
signup-relay-info = Der is in wachtwurd nedich om jo maskearre e-mailadressen feilich te behearen en tagong te krijen ta de befeiligingshelpmiddelen fan { -brand-mozilla }.
signup-heading-relay = In wachtwurd oanmeitsje
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
# <LinkExternal> leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-info-banner-for-pocket = Wêrom moat ik dizze account oanmeitsje? <LinkExternal>Lês it hjir</LinkExternal>
signup-pocket-info-banner = Wêrom moat ik dizze account oanmeitsje?
# Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients
# Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-pocket-info-banner-link = Untdek it hjir
# Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address
signup-change-email-link = E-mailadres wizigje
# Checking the user's age is required by COPPA. To register for an account, the user must indicate their age (number only)

Просмотреть файл

@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Google Translate <pontoon-gt@example.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Criar uma máscara de e-mail"
#: .es5/templates/index.mustache:9
msgid "Please provide the email address where youd like to forward emails from your masked email."
msgstr "Por favor, forneça o endereço de e-mail para o qual deseja encaminhar as mensagens do seu e-mail mascarado."
msgstr "Forneça o endereço de e-mail para o qual deseja encaminhar as mensagens do seu e-mail mascarado."
#: .es5/templates/index.mustache:12
msgid "Sign up or sign in"

Просмотреть файл

@ -4,17 +4,11 @@
## Banner component
## Used to show success, error or info messages
# This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner
# This text is for screen-readers
banner-dismiss-button =
.aria-label = Fechar
# This message is displayed in a success banner
# $accountsEmail is the senderʼs email address (origin of the email containing a new link). (e.g. accounts@firefox.com)
link-expired-resent-link-success-message = E-mail reenviado. Adicione { $accountsEmail } aos seus contactos para garantir uma entrega sem problemas.
# Error message displayed in an error banner. This is a general message when the cause of the error is unclear.
link-expired-resent-code-error-message = Algo correu mal. Não foi possível enviar um novo código.
resend-code-success-banner-heading = Foi enviado um novo código para o seu e-mail.
resend-link-success-banner-heading = Foi enviada uma nova ligação para o seu e-mail.
# $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com)
resend-success-banner-description = Adicione { $accountsEmail } aos seus contactos para garantir uma entrega sem problemas.
## Brand Messaging component
## Used to show in product messaging about upcoming brand changes
@ -106,14 +100,6 @@ choose-what-to-sync-option-addresses =
choose-what-to-sync-option-paymentmethods =
.label = Métodos de pagamento
## ConfirmWithLink
## Users will see this page if a confirmation link was sent to their email address
# Button to resend an email with the confirmation link
confirm-with-link-resend-link-button = Não está na caixa de entrada ou pasta do lixo? Reenviar
# The link target may vary depending on the user's entry point into the confirmation page
confirm-with-link-back-link = Anterior
## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes
datablock-download =
@ -223,6 +209,50 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Alerta
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Aplicação de Autenticação
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de segurança ativados
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de segurança desativados
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = SMS de recuperação ativado
# Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label
backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = SMS de recuperação desativado
# Used to select Canada as country code for phone number
canadian-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Bandeira canadiana
# Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list!
checkmark-icon-aria-label =
.aria-label = Verificado
# Used to indicate a check mark for a successful state/action
checkmark-success-icon-aria-label =
.aria-label = Sucesso
# Used to indicate a check mark for an enabled state/option
checkmark-enabled-icon-aria-label =
.aria-label = Ativado
# Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner
close-icon-aria-label =
.aria-label = Fechar mensagem
# Used to decorate a code you enter for verification purposes
code-icon-aria-label =
.aria-label = Código
error-icon-aria-label =
.aria-label = Erro
# Used as information icon for informative messaging
info-icon-aria-label =
.aria-label = Informação
# Used to select United States as a country code for phone number
usa-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Bandeira dos Estados Unidos
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
hearts-broken-image-aria-label =
.aria-label = Um computador e um telemóvel, e a imagem de um coração quebrado em cada um
hearts-verified-image-aria-label =
@ -246,12 +276,16 @@ lightbulb-aria-label =
.aria-label = Ilustração para representar a criação de uma dica de armazenamento.
email-code-image-aria-label =
.aria-label = Imagem para representar um e-mail que contém um código.
recovery-phone-image-description =
.aria-label = Dispositivo móvel que recebe um código por mensagem de texto.
recovery-phone-code-image-description =
.aria-label = Código recebido num dispositivo móvel.
## InlineRecoveryKeySetupCreate component
## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key
## after signing in.
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox = Tem sessão iniciada no { -brand-firefox }
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Está autenticado no { -brand-firefox }.
inline-recovery-key-setup-create-header = Proteja a sua conta
# This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete.
inline-recovery-key-setup-create-subheader = Tem um minuto para proteger os seus dados?
@ -293,14 +327,7 @@ reset-pwd-link-damaged-message = A ligação que clicou tem carateres em falta e
## LinkExpired component
# Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired
# This button is used for password reset and signin confirmation
reset-pwd-resend-link = Receber nova ligação
## LinkExpiredResetPassword component
# The user followed a password reset link, but that link is expired and no longer valid
reset-pwd-link-expired-header = A ligação para a redefinição da palavra-passe expirou
reset-pwd-link-expired-message = A ligação que utilizou para redefinir a palavra-passe expirou.
link-expired-new-link-button = Receber nova ligação
## LinkRememberPassword component
@ -1530,6 +1557,7 @@ signin-token-code-code-expired = Código expirado?
signin-token-code-resend-code-link = Enviar novo código por e-mail.
# Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code
signin-token-code-required-error = É necessário o código de confirmação
signin-token-code-resend-error = Algo correu mal. Não foi possível enviar um novo código.
## SigninTOTPCode page
## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA).
@ -1591,8 +1619,10 @@ signup-heading = Definir a sua palavra-passe
signup-relay-info = É necessária uma palavra-passe para gerir com segurança os seus e-mails mascarados e aceder às ferramentas de segurança da { -brand-mozilla }.
signup-heading-relay = Criar uma palavra-passe
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
# <LinkExternal> leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-info-banner-for-pocket = Porque preciso de criar esta conta? <LinkExternal>Descubra aqui</LinkExternal>
signup-pocket-info-banner = Porque preciso de criar esta conta?
# Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients
# Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-pocket-info-banner-link = Descubra aqui
# Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address
signup-change-email-link = Alterar e-mail
# Checking the user's age is required by COPPA. To register for an account, the user must indicate their age (number only)

Просмотреть файл

@ -4,17 +4,11 @@
## Banner component
## Used to show success, error or info messages
# This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner
# This text is for screen-readers
banner-dismiss-button =
.aria-label = Stäng
# This message is displayed in a success banner
# $accountsEmail is the senderʼs email address (origin of the email containing a new link). (e.g. accounts@firefox.com)
link-expired-resent-link-success-message = E-post skickat igen. Lägg till { $accountsEmail } till dina kontakter för att säkerställa en smidig leverans.
# Error message displayed in an error banner. This is a general message when the cause of the error is unclear.
link-expired-resent-code-error-message = Något gick fel. En ny kod kunde inte skickas.
resend-code-success-banner-heading = En ny kod skickades till din e-post.
resend-link-success-banner-heading = En ny länk skickades till din e-post.
# $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com)
resend-success-banner-description = Lägg till { $accountsEmail } till dina kontakter för att säkerställa en smidig leverans.
## Brand Messaging component
## Used to show in product messaging about upcoming brand changes
@ -106,14 +100,6 @@ choose-what-to-sync-option-addresses =
choose-what-to-sync-option-paymentmethods =
.label = Betalningsmetoder
## ConfirmWithLink
## Users will see this page if a confirmation link was sent to their email address
# Button to resend an email with the confirmation link
confirm-with-link-resend-link-button = Inte i inkorgen eller skräppostmappen? Skicka igen
# The link target may vary depending on the user's entry point into the confirmation page
confirm-with-link-back-link = Tillbaka
## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes
datablock-download =
@ -223,6 +209,50 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Varning
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Autentiseringsapplikation
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Reservkoder aktiverade
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Reservkoder inaktiverade
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = Återställnings-SMS aktiverat
# Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label
backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Återställnings-SMS inaktiverat
# Used to select Canada as country code for phone number
canadian-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Kanadensiska flaggan
# Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list!
checkmark-icon-aria-label =
.aria-label = Markera
# Used to indicate a check mark for a successful state/action
checkmark-success-icon-aria-label =
.aria-label = Lyckades
# Used to indicate a check mark for an enabled state/option
checkmark-enabled-icon-aria-label =
.aria-label = Aktivera
# Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner
close-icon-aria-label =
.aria-label = Stäng meddelande
# Used to decorate a code you enter for verification purposes
code-icon-aria-label =
.aria-label = Kod
error-icon-aria-label =
.aria-label = Fel
# Used as information icon for informative messaging
info-icon-aria-label =
.aria-label = Information
# Used to select United States as a country code for phone number
usa-flag-icon-aria-label =
.aria-label = Amerikanska flaggan
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.
hearts-broken-image-aria-label =
.aria-label = En dator och en mobiltelefon och en bild av ett brustet hjärta på varje
hearts-verified-image-aria-label =
@ -246,12 +276,16 @@ lightbulb-aria-label =
.aria-label = Illustration som representerar att skapa ett lagringstips.
email-code-image-aria-label =
.aria-label = Illustration för att representera ett e-postmeddelande som innehåller en kod.
recovery-phone-image-description =
.aria-label = Mobil enhet som tar emot en kod via sms.
recovery-phone-code-image-description =
.aria-label = Kod mottagen på en mobil enhet.
## InlineRecoveryKeySetupCreate component
## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key
## after signing in.
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox = Du är inloggad på { -brand-firefox }
inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Du är inloggad på { -brand-firefox }.
inline-recovery-key-setup-create-header = Säkra ditt konto
# This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete.
inline-recovery-key-setup-create-subheader = Har du en minut för att skydda din data?
@ -293,14 +327,7 @@ reset-pwd-link-damaged-message = Länken du klickade på saknade vissa tecken oc
## LinkExpired component
# Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired
# This button is used for password reset and signin confirmation
reset-pwd-resend-link = Hämta ny länk
## LinkExpiredResetPassword component
# The user followed a password reset link, but that link is expired and no longer valid
reset-pwd-link-expired-header = Länken för återställning av lösenord har upphört
reset-pwd-link-expired-message = Länken du klickade på för att återställa ditt lösenord har upphört att gälla.
link-expired-new-link-button = Hämta ny länk
## LinkRememberPassword component
@ -1544,6 +1571,7 @@ signin-token-code-code-expired = Har koden upphört?
signin-token-code-resend-code-link = Mejla ny kod.
# Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code
signin-token-code-required-error = Bekräftelsekod krävs
signin-token-code-resend-error = Något gick fel. En ny kod kunde inte skickas.
## SigninTOTPCode page
## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA).
@ -1605,8 +1633,10 @@ signup-heading = Ställ in ditt lösenord
signup-relay-info = Ett lösenord behövs för att säkert hantera dina maskerade e-postmeddelanden och komma åt { -brand-mozilla }:s säkerhetsverktyg.
signup-heading-relay = Skapa ett lösenord
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
# <LinkExternal> leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-info-banner-for-pocket = Varför måste jag skapa det här kontot? <LinkExternal>Ta reda på det här</LinkExternal>
signup-pocket-info-banner = Varför måste jag skapa det här kontot?
# Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients
# Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-pocket-info-banner-link = Ta reda på det här
# Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address
signup-change-email-link = Ändra e-post
# Checking the user's age is required by COPPA. To register for an account, the user must indicate their age (number only)