287 строки
9.4 KiB
Plaintext
287 строки
9.4 KiB
Plaintext
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
|
|
### Terms and messages used in fxa-payments-server
|
|
|
|
|
|
## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
|
|
##
|
|
## They cannot be:
|
|
## - Transliterated.
|
|
## - Translated.
|
|
##
|
|
## Declension should be avoided where possible, leaving the original
|
|
## brand unaltered in prominent UI positions.
|
|
##
|
|
## For further details, consult:
|
|
## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
|
|
|
|
-brand-name-mozilla = Mozilla
|
|
-brand-name-firefox = Firefox
|
|
# “Accounts” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand.
|
|
# 'Firefox Accounts' refers to the service
|
|
project-brand = Contas de Firefox
|
|
|
|
## Brands cannot be transliterated or translated. Decelension should be avoided where possible.
|
|
|
|
|
|
## Component - AppLayout
|
|
|
|
settings-home = Inicio da conta
|
|
|
|
## Component - CouponForm
|
|
|
|
|
|
## Component - Fields
|
|
|
|
default-input-error = Este campo é obrigatorio
|
|
input-error-is-required = { $label } é obrigatorio
|
|
|
|
## Component - Header
|
|
|
|
|
|
## Component - NewUserEmailForm
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentConfirmation
|
|
|
|
payment-confirmation-order-heading = Detalles do pedido
|
|
payment-confirmation-invoice-number = Factura n.° { $invoiceNumber }
|
|
payment-confirmation-amount = { $amount } cada { $interval }
|
|
# $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
# $intervalCount (Number) - The interval between payments, in days.
|
|
payment-confirmation-amount-day =
|
|
{ $intervalCount ->
|
|
[one] { $amount } ao día
|
|
*[other] { $amount } cada { $intervalCount } días
|
|
}
|
|
# $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
# $intervalCount (Number) - The interval between payments, in weeks.
|
|
payment-confirmation-amount-week =
|
|
{ $intervalCount ->
|
|
[one] { $amount } á semana
|
|
*[other] { $amount } cada { $intervalCount } semanas
|
|
}
|
|
# $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
# $intervalCount (Number) - The interval between payments, in months.
|
|
payment-confirmation-amount-month =
|
|
{ $intervalCount ->
|
|
[one] { $amount } ao mes
|
|
*[other] { $amount } cada { $intervalCount } meses
|
|
}
|
|
# $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
# $intervalCount (Number) - The interval between payments, in years.
|
|
payment-confirmation-amount-year =
|
|
{ $intervalCount ->
|
|
[one] { $amount } ao ano
|
|
*[other] { $amount } cada { $intervalCount } anos
|
|
}
|
|
payment-confirmation-download-button = Continuar á descarga
|
|
|
|
## Component - PaymentConsentCheckbox
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentErrorView
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentErrorView - IAP upgrade errors
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentForm
|
|
|
|
payment-name =
|
|
.placeholder = Nome completo
|
|
.label = Nome que aparecerá na súa tarxeta
|
|
payment-cc =
|
|
.label = A súa tarxeta
|
|
payment-cancel-btn = Cancelar
|
|
payment-update-btn = Actualizar
|
|
payment-pay-btn = Pagar agora
|
|
payment-validate-name-error = Escriba o seu nome.
|
|
|
|
## Component - PaymentLegalBlurb
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentMethodHeader
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentProcessing
|
|
|
|
|
|
## Component - PaymentProviderDetails
|
|
|
|
|
|
## Component - PayPalButton
|
|
|
|
|
|
## Component - PlanDetails
|
|
|
|
plan-details-header = Detalles do produto
|
|
plan-details-show-button = Mostrar os detalles
|
|
plan-details-hide-button = Agochar os detalles
|
|
plan-details-total-label = Total
|
|
|
|
## Component - PlanErrorDialog
|
|
|
|
product-no-such-plan = Ese plan non existe para este produto.
|
|
|
|
## Price details including tax
|
|
## $priceAmount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
## $taxAmount (Number) - The tax added on, not included in amount. It will be formatted as currency.
|
|
|
|
|
|
## Component - SubscriptionTitle
|
|
|
|
sub-guarantee = Garantía de devolución do diñeiro de 30 días
|
|
|
|
## Component - TermsAndPrivacy
|
|
|
|
terms = Condicións do servizo
|
|
privacy = Aviso de privacidade
|
|
|
|
## App-level string(s) and messages shared by multiple components or routes
|
|
|
|
document =
|
|
.title = Contas de Firefox
|
|
# General aria-label for closing modals
|
|
close-aria =
|
|
.aria-label = Pechar
|
|
|
|
## Subscription upgrade plan details - shared by multiple components, including plan details and payment form
|
|
## $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
|
|
|
|
## Error messages
|
|
|
|
# App error dialog
|
|
general-error-heading = Erro xeral da aplicación
|
|
basic-error-message = Algo fallou. Inténteo de novo máis tarde.
|
|
payment-error-1 = Algo impediu autorizar o pago. Inténteo de novo ou contacte co emisor da súa tarxeta.
|
|
payment-error-2 = Algo impediu autorizar o pago. Contacte co emisor da súa tarxeta.
|
|
expired-card-error = Parece que a súa tarxeta de crédito caducou. Probe con outra.
|
|
insufficient-funds-error = Parece que a súa tarxeta non ten fondos dabondo. Probe con outra.
|
|
withdrawal-count-limit-exceeded-error = Parece que esta transacción superaría o seu límite de crédito. Probe con outra tarxeta.
|
|
charge-exceeds-source-limit = Parece que esta transacción superaría o seu límite de crédito diario. Probe con outra tarxeta ou en 24 horas.
|
|
instant-payouts-unsupported = Parece que a súa tarxeta de débito non está configurada para pagos instantáneos. Probe con outra tarxeta de débito ou crédito.
|
|
duplicate-transaction = Parece que se acaba de enviar unha transacción idéntica. Comprobe o seu historial de pagos.
|
|
coupon-expired = Parece que ese código promocional caducou.
|
|
card-error = Non se puido procesar a súa transacción. Verifique a información da súa tarxeta de crédito e inténteo de novo.
|
|
product-plan-error =
|
|
.title = Produciuse un problema ao cargar os plans
|
|
product-profile-error =
|
|
.title = Produciuse un problema ao cargar o perfil
|
|
product-customer-error =
|
|
.title = Produciuse un problema ao cargar o cliente
|
|
product-plan-not-found = Non se atopou o plan
|
|
|
|
## Hooks - coupons
|
|
|
|
|
|
## Routes - Checkout - New user
|
|
|
|
|
|
## Routes - Product and Subscriptions
|
|
|
|
|
|
## Routes - Product/AcceptedCards
|
|
## Used in both Routes - Checkout and Product/SubscriptionCreate
|
|
|
|
|
|
## Routes - Product - IapRoadblock
|
|
|
|
|
|
# The following are not terms because they are not used directly in messages,
|
|
# but rather looked up in code and passed into the message as variables.
|
|
|
|
|
|
## Routes - Product - Subscription upgrade
|
|
|
|
sub-update-copy = O seu plan cambiará de inmediato e cobraráselle un importe axustado ao que resta do período de facturación actual. A partir de { $startingDate } cobraráselle o importe completo.
|
|
sub-update-current-plan-label = Plan actual
|
|
sub-update-new-plan-label = Novo plan
|
|
sub-update-total-label = Novo total
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Cancel
|
|
|
|
sub-item-cancel-sub = Cancelar a subscrición
|
|
sub-item-stay-sub = Manter a subscrición
|
|
|
|
## $name (String) - The name of the subscribed product.
|
|
## $period (Date) - The last day of product access
|
|
|
|
sub-item-cancel-msg =
|
|
Xa non poderá usar { $name } despois de
|
|
{ $period }, o último día do seu período de facturación actual.
|
|
sub-item-cancel-confirm =
|
|
Cancelar o meu acceso e a miña información gardada en
|
|
{ $name } o { $period }
|
|
|
|
## Routes - Subscription
|
|
|
|
sub-route-idx-reactivating = Non se puido reactivar a subscrición
|
|
sub-route-idx-cancel-failed = Non se puido cancelar a subscrición
|
|
sub-route-idx-contact = Contactar co equipo de asistencia
|
|
sub-route-idx-cancel-msg-title = Sentimos que se vaia.
|
|
# $name (String) - The name of the subscribed product.
|
|
# $date (Date) - Last day of product access
|
|
sub-route-idx-cancel-msg =
|
|
Cancelouse a súa subscrición de { $name }
|
|
<br />
|
|
O seu acceso a { $name } rematará o { $date }.
|
|
sub-route-idx-cancel-aside = Ten preguntas? Visite <a> { -brand-name-mozilla } Asistencia </a>.
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Errors
|
|
|
|
sub-customer-error =
|
|
.title = Produciuse un problema ao cargar o cliente
|
|
sub-billing-update-success = Actualizouse a súa información de facturación
|
|
|
|
## Routes - Subscription - ActionButton
|
|
|
|
pay-update-change-btn = Cambiar
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Cancel and IapItem
|
|
## $priceAmount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
## $taxAmount (Number) - The tax added on, not included in amount. It will be formatted as currency.
|
|
## $date (Date) - The date for the next time a charge will occur.
|
|
|
|
|
|
## Routes - Subscription - PaymentUpdate
|
|
|
|
|
|
# $expirationDate (Date) - The payment card's expiration date.
|
|
|
|
pay-update-card-exp = Caduca o { $expirationDate }
|
|
sub-route-idx-updating = Actualizando a información de facturación…
|
|
|
|
## Routes - Subscription - SubscriptionItem
|
|
|
|
sub-item-no-such-plan = Non hai ningún plan para esta subscrición.
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Pocket Subscription
|
|
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Reactivate
|
|
## $name (String) - The name of the subscribed product.
|
|
|
|
reactivate-confirm-dialog-header = Quere seguir usando { $name }?
|
|
# $amount (Number) - The amount billed. It will be formatted as currency.
|
|
# $last (String) - The last 4 digits of the card that will be charged
|
|
# $endDate (Date) - Last day of product access
|
|
reactivate-confirm-copy =
|
|
Conservará o acceso a { $name }, o ciclo de facturación
|
|
e o pago. O seguinte cargo será de
|
|
{ $amount } o { $endDate }, á tarxeta que remata en { $last }.
|
|
reactivate-confirm-button = Subscribirse de novo
|
|
|
|
## $date (Date) - Last day of product access
|
|
|
|
reactivate-panel-copy = Perderá acceso a { $name } o <strong>{ $date }</strong>.
|
|
reactivate-success-copy = Grazas! Está todo listo.
|
|
reactivate-success-button = Pechar
|
|
|
|
## Routes - Subscriptions - Subscription iap item
|
|
|