Commit from Mozilla Verbatim by user tomer@gmx.net.: 80 of 114 strings translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
tomer@gmx.net 2014-02-25 23:28:27 +00:00 коммит произвёл verbatim updates user
Родитель 49a68062a3
Коммит 786f9cb9d7
2 изменённых файлов: 95 добавлений и 84 удалений

Просмотреть файл

@ -2,84 +2,88 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Tomer <tomer@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain;\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393370883.0\n"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:11
msgid "1991"
msgstr ""
msgstr "1991"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:12
msgid "1992"
msgstr ""
msgstr "1992"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:13
msgid "1993"
msgstr ""
msgstr "1993"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:14
msgid "1994"
msgstr ""
msgstr "1994"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:15
msgid "1995"
msgstr ""
msgstr "1995"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:16
msgid "1996"
msgstr ""
msgstr "1996"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:17
msgid "1997"
msgstr ""
msgstr "1997"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:18
msgid "1998"
msgstr ""
msgstr "1998"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:19
msgid "1999"
msgstr ""
msgstr "1999"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:20
msgid "2000"
msgstr ""
msgstr "2000"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:21
msgid "2001"
msgstr ""
msgstr "2001"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:22
msgid "2002"
msgstr ""
msgstr "2002"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:23
msgid "2003"
msgstr ""
msgstr "2003"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:24
msgid "2004"
msgstr ""
msgstr "2004"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:25
msgid "2005"
msgstr ""
msgstr "2005"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:26
msgid "2006"
msgstr ""
msgstr "2006"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:27
msgid "2007"
msgstr ""
msgstr "2007"
#: app/scripts/views/change_password.js:45
msgid "old and new passwords must be different"
msgstr ""
msgstr "הססמה החדשה אינה יכולה להיות זהה לססמה הישנה"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:37
msgid "no token specified"
@ -96,42 +100,42 @@ msgstr ""
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:60
msgid "passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "הססמאות אינן תואמות"
#: app/scripts/views/complete_sign_up.js:42
msgid "no uid specified"
msgstr ""
msgstr "לא צוין uid"
#: app/scripts/views/form.js:187 app/scripts/lib/strings.js:18
msgid "Valid email required"
msgstr ""
msgstr "נדרשת כתובת דואר אלקטרוני חוקית"
#: app/scripts/views/form.js:193 app/scripts/lib/strings.js:23
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:10
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:9
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:8
msgid "Must be at least 8 characters"
msgstr ""
msgstr "ססמה צריכה להיות באורך של שמונה תווים לפחות"
#: app/scripts/views/form.js:194 app/scripts/lib/strings.js:19
msgid "Valid password required"
msgstr ""
msgstr "נדרשת ססמה חוקית"
#: app/scripts/views/sign_in.js:90
msgid "Unknown account. <a href=\"/signup\">Sign up</a>"
msgstr ""
msgstr "חשבון לא מוכר. <a href=\"/signup\">הרשמה</a>"
#: app/scripts/views/sign_up.js:71 app/scripts/lib/strings.js:24
msgid "Year of birth required"
msgstr ""
msgstr "נדרשת שנת לידה"
#: app/scripts/views/sign_up.js:131
msgid "Account already exists. <a href=\"/signin\">Sign in</a>"
msgstr ""
msgstr "חשבון זה כבר קיים. <a href=\"/signin\">התחברות</a>"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:40
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
msgstr "תקלה לא צפויה"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:41
msgid "Invalid authentication token in request signature"
@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:42
msgid "Invalid timestamp in request signature"
msgstr ""
msgstr "חתימת זמן לא חוקית בחתימת הבקשה"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:43
msgid "Invalid nonce in request signature"
@ -147,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:44 app/scripts/lib/strings.js:25
msgid "Account already exists"
msgstr ""
msgstr "חשבון זה כבר קיים"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:45
msgid "Unknown account"
msgstr ""
msgstr "חשבון לא מוכר"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:46
msgid "Incorrect email case"
@ -159,15 +163,15 @@ msgstr ""
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:47
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
msgstr "ססמה שגויה "
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:48
msgid "Unverified account"
msgstr ""
msgstr "חשבון לא מאומת"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:49
msgid "Invalid verification code"
msgstr ""
msgstr "קוד אימות שגוי"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:50
msgid "Invalid JSON in request body"
@ -211,31 +215,31 @@ msgstr ""
#: app/scripts/lib/strings.js:21
msgid "Invalid email and password"
msgstr ""
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני והססמה אינם תקינים"
#: app/scripts/lib/strings.js:22
msgid "Invalid email or password"
msgstr ""
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני או הססמה אינם תקינים"
#: app/scripts/lib/strings.js:26
msgid "Old password invalid"
msgstr ""
msgstr "ססמה ישנה אינה תקינה"
#: app/scripts/lib/strings.js:27
msgid "New password invalid"
msgstr ""
msgstr "ססמה חדשה אינה תקינה"
#: app/scripts/lib/strings.js:28
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
msgstr "הססמאות אינן זהות"
#: app/scripts/lib/strings.js:29
msgid "Please enter an email"
msgstr ""
msgstr "נא להכניס כתובת דואר אלקטרוני"
#: app/scripts/lib/strings.js:30
msgid "Cannot connect to the internet"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן להתחבר לרשת"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:1
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:1
@ -251,17 +255,18 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:1
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:1
#: app/scripts/templates/tos.mustache:1
#, fuzzy
msgid "Firefox Accounts"
msgstr ""
msgstr "Firefox Accounts"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:2
msgid "Cannot create account"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן ליצור חשבון"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:3
msgid ""
"You must meet certain age requirements to create a Firefox&nbsp;Account."
msgstr ""
msgstr "עליך לעמוד בדרישות הגיל כדי ליצור חשבון Firefox."
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:4
msgid "Learn more."
@ -296,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:11
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "שינוי ססמה"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:12
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:9
@ -305,48 +310,48 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:8
#: app/scripts/templates/tos.mustache:4
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "חזרה"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:2
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:2
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "איפוס ססמה"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:3
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:5
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:8
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:4
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "ססמה"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:6
msgid "Repeat Password"
msgstr ""
msgstr "חזרה על הססמה"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:10
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:5
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:29
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "הבא"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:2
msgid "Account verified"
msgstr ""
msgstr "החשבון אומת"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:3
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:3
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "הצלחה"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:4
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:4
msgid "You are now ready to use %(service)s."
msgstr ""
msgstr "כעת ניתן להשתמש ב־%(service)s."
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:6
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:6
msgid "Your account is ready!"
msgstr ""
msgstr "החשבון מוכן!"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:2
msgid "Confirm your account"
@ -393,15 +398,15 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:6
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:3
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "דואר אלקטרוני"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:8
msgid "Delete Account"
msgstr ""
msgstr "מחיקת חשבון"
#: app/scripts/templates/pp.mustache:2 app/scripts/templates/tos.mustache:2
msgid "Firefox cloud services"
msgstr ""
msgstr "שירותי הענן של Firefox"
#: app/scripts/templates/pp.mustache:3
msgid "Privacy Notice"
@ -409,41 +414,41 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:3
msgid "Enter your email to reset&nbsp;the account password."
msgstr ""
msgstr "נא להזין את כתובת הדואר האלקטרוני שלך כדי לאפס את ססמת החשבון."
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:2
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "איפוס ססמה"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:2
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgstr "ניהול חשבון"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:3
msgid "You are signed in as: %(email)s"
msgstr ""
msgstr "מחובר כעת בתור %(email)s"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:4
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "התנתקות"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:2
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:12
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "התחברות"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:3
msgid "Sign in to continue"
msgstr ""
msgstr "נא להתחבר כדי להמשיך"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:13
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:15
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
msgstr "ססמתך נשכחה?"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:14
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgstr "יצירת חשבון"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:17
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:28
@ -455,24 +460,24 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:2
msgid "Create a Firefox account"
msgstr ""
msgstr "יצירת חשבון Firefox"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:9
msgid "Year of birth"
msgstr ""
msgstr "שנת לידה"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:10
msgid "1990 or earlier"
msgstr ""
msgstr "1990 או מוקדם יותר"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:30
msgid "Choose what to sync"
msgstr ""
msgstr "נא לבחור את הפריטים שיסונכרנו"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:32
msgid "Already have an account? Sign in."
msgstr ""
msgstr "כבר יש ברשותך חשבון? נא להתחבר אליו."
#: app/scripts/templates/tos.mustache:3
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgstr "תנאי שירות"

Просмотреть файл

@ -2,54 +2,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Tomer <tomer@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain;\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393370802.0\n"
#: server/templates/email/reset.html:1 server/templates/email/reset.html:2
#: server/templates/email/reset.txt:1 server/templates/email/verify.html:1
#: server/templates/email/verify.html:2 server/templates/email/verify.txt:1
msgid "Firefox Accounts"
msgstr ""
msgstr "Firefox Accounts"
#: server/templates/email/reset.html:3 server/templates/email/reset.txt:2
msgid "A request to reset the password for %(email)s has been made."
msgstr ""
msgstr "התקבלה בקשה לאפס ססמה עבור %(email)s."
#: server/templates/email/reset.html:4
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "איפוס ססמה"
#: server/templates/email/reset.html:5 server/templates/email/reset.txt:4
#: server/templates/email/verify.html:5 server/templates/email/verify.txt:4
msgid "If you received this email in error, no action is required."
msgstr ""
msgstr "אם הודעה זו הגיעה אליך בטעות, אין צורך בשום פעולה מצידך. "
#: server/templates/email/reset.txt:3
msgid "Reset password:"
msgstr ""
msgstr "איפוס ססמה:"
#: server/templates/email/verify.html:3 server/templates/email/verify.txt:2
msgid ""
"Congratulations! %(email)s, you are seconds away from verifying your Firefox "
"Account."
msgstr ""
"ברכותינו! %(email)s, הנך במרחק של שניות ספורות מאימות החשבון שלך ב־Firefox "
"Account."
#: server/templates/email/verify.html:4
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "אימות"
#: server/templates/email/verify.txt:3
msgid "Verify:"
msgstr ""
msgstr "אימות:"
#: server/lib/templates.js:30
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
msgstr "אימות החשבון שלך"
#: server/lib/templates.js:35
msgid "Reset Password Request"
msgstr ""
msgstr "בקשה לאיפוס ססמה"