Commit from Mozilla Verbatim by user petercpg@mail.moztw.org.: 114 of 114 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
petercpg@mail.moztw.org 2014-02-25 15:12:08 +00:00 коммит произвёл verbatim updates user
Родитель 0e239be76f
Коммит c6c527195f
2 изменённых файлов: 125 добавлений и 119 удалений

Просмотреть файл

@ -3,112 +3,114 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Peter <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0-rc1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393341123.0\n"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:11 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:11
msgid "1991" msgid "1991"
msgstr "" msgstr "1991"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:12 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:12
msgid "1992" msgid "1992"
msgstr "" msgstr "1992"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:13 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:13
msgid "1993" msgid "1993"
msgstr "" msgstr "1993"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:14 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:14
msgid "1994" msgid "1994"
msgstr "" msgstr "1994"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:15 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:15
msgid "1995" msgid "1995"
msgstr "" msgstr "1995"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:16 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:16
msgid "1996" msgid "1996"
msgstr "" msgstr "1996"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:17 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:17
msgid "1997" msgid "1997"
msgstr "" msgstr "1997"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:18 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:18
msgid "1998" msgid "1998"
msgstr "" msgstr "1998"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:19 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:19
msgid "1999" msgid "1999"
msgstr "" msgstr "1999"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:20 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:20
msgid "2000" msgid "2000"
msgstr "" msgstr "2000"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:21 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:21
msgid "2001" msgid "2001"
msgstr "" msgstr "2001"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:22 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:22
msgid "2002" msgid "2002"
msgstr "" msgstr "2002"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:23 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:23
msgid "2003" msgid "2003"
msgstr "" msgstr "2003"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:24 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:24
msgid "2004" msgid "2004"
msgstr "" msgstr "2004"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:25 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:25
msgid "2005" msgid "2005"
msgstr "" msgstr "2005"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:26 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:26
msgid "2006" msgid "2006"
msgstr "" msgstr "2006"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:27 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:27
msgid "2007" msgid "2007"
msgstr "" msgstr "2007"
#: app/scripts/views/change_password.js:45 #: app/scripts/views/change_password.js:45
msgid "old and new passwords must be different" msgid "old and new passwords must be different"
msgstr "" msgstr "新密碼不得與舊密碼相同"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:37 #: app/scripts/views/complete_reset_password.js:37
msgid "no token specified" msgid "no token specified"
msgstr "" msgstr "未指定 token"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:42 #: app/scripts/views/complete_reset_password.js:42
#: app/scripts/views/complete_sign_up.js:47 #: app/scripts/views/complete_sign_up.js:47
msgid "no code specified" msgid "no code specified"
msgstr "" msgstr "未指定代碼"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:47 #: app/scripts/views/complete_reset_password.js:47
msgid "no email specified" msgid "no email specified"
msgstr "" msgstr "未指定電子郵件信箱"
#: app/scripts/views/complete_reset_password.js:60 #: app/scripts/views/complete_reset_password.js:60
msgid "passwords do not match" msgid "passwords do not match"
msgstr "" msgstr "密碼不符合"
#: app/scripts/views/complete_sign_up.js:42 #: app/scripts/views/complete_sign_up.js:42
msgid "no uid specified" msgid "no uid specified"
msgstr "" msgstr "未指定 uid"
#: app/scripts/views/form.js:187 #: app/scripts/views/form.js:187
#: app/scripts/lib/strings.js:18 #: app/scripts/lib/strings.js:18
msgid "Valid email required" msgid "Valid email required"
msgstr "" msgstr "必須輸入有效的電子郵件地址"
#: app/scripts/views/form.js:193 #: app/scripts/views/form.js:193
#: app/scripts/lib/strings.js:23 #: app/scripts/lib/strings.js:23
@ -116,134 +118,134 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:9 #: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:9
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:8 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:8
msgid "Must be at least 8 characters" msgid "Must be at least 8 characters"
msgstr "" msgstr "至少要 8 個字元長"
#: app/scripts/views/form.js:194 #: app/scripts/views/form.js:194
#: app/scripts/lib/strings.js:19 #: app/scripts/lib/strings.js:19
msgid "Valid password required" msgid "Valid password required"
msgstr "" msgstr "必須輸入有效的密碼"
#: app/scripts/views/sign_in.js:90 #: app/scripts/views/sign_in.js:90
msgid "Unknown account. <a href=\"/signup\">Sign up</a>" msgid "Unknown account. <a href=\"/signup\">Sign up</a>"
msgstr "" msgstr "未知的帳號。<a href=\"/signup\">註冊</a>"
#: app/scripts/views/sign_up.js:71 #: app/scripts/views/sign_up.js:71
#: app/scripts/lib/strings.js:24 #: app/scripts/lib/strings.js:24
msgid "Year of birth required" msgid "Year of birth required"
msgstr "" msgstr "必須輸入出生年"
#: app/scripts/views/sign_up.js:131 #: app/scripts/views/sign_up.js:131
msgid "Account already exists. <a href=\"/signin\">Sign in</a>" msgid "Account already exists. <a href=\"/signin\">Sign in</a>"
msgstr "" msgstr "帳號已存在。<a href=\"/signin\">登入</a>"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:40 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:40
msgid "Unexpected error" msgid "Unexpected error"
msgstr "" msgstr "未預期的錯誤"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:41 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:41
msgid "Invalid authentication token in request signature" msgid "Invalid authentication token in request signature"
msgstr "" msgstr "請求簽章中的驗證 token 無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:42 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:42
msgid "Invalid timestamp in request signature" msgid "Invalid timestamp in request signature"
msgstr "" msgstr "請求簽章中的時間戳記無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:43 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:43
msgid "Invalid nonce in request signature" msgid "Invalid nonce in request signature"
msgstr "" msgstr "請求簽章中的隨機數無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:44 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:44
#: app/scripts/lib/strings.js:25 #: app/scripts/lib/strings.js:25
msgid "Account already exists" msgid "Account already exists"
msgstr "" msgstr "帳號已存在"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:45 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:45
msgid "Unknown account" msgid "Unknown account"
msgstr "" msgstr "未知帳號"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:46 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:46
msgid "Incorrect email case" msgid "Incorrect email case"
msgstr "" msgstr "電子信箱大小寫錯誤"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:47 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:47
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "" msgstr "密碼錯誤"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:48 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:48
msgid "Unverified account" msgid "Unverified account"
msgstr "" msgstr "帳號未驗證"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:49 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:49
msgid "Invalid verification code" msgid "Invalid verification code"
msgstr "" msgstr "驗證代碼無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:50 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:50
msgid "Invalid JSON in request body" msgid "Invalid JSON in request body"
msgstr "" msgstr "請求內容的 JSON 無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:51 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:51
msgid "Invalid parameter in request body: %(param)s" msgid "Invalid parameter in request body: %(param)s"
msgstr "" msgstr "請求內容中的參數無效: %(param)s"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:52 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:52
msgid "Missing parameter in request body: %(param)s" msgid "Missing parameter in request body: %(param)s"
msgstr "" msgstr "請求內容中缺少參數: %(param)s"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:53 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:53
msgid "Invalid request signature" msgid "Invalid request signature"
msgstr "" msgstr "請求簽章無效"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:54 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:54
msgid "Missing content-length header" msgid "Missing content-length header"
msgstr "" msgstr "缺少 content-length 檔頭"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:55 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:55
msgid "Request body too large" msgid "Request body too large"
msgstr "" msgstr "請求內容太大"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:56 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:56
msgid "Client has sent too many requests" msgid "Client has sent too many requests"
msgstr "" msgstr "客戶端傳送了太多請求"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:57 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:57
msgid "Service unavailable" msgid "Service unavailable"
msgstr "" msgstr "服務無法使用"
#: app/scripts/lib/auth-errors.js:58 #: app/scripts/lib/auth-errors.js:58
msgid "This endpoint is no longer supported" msgid "This endpoint is no longer supported"
msgstr "" msgstr "不再支援此端點"
#: app/scripts/lib/strings.js:20 #: app/scripts/lib/strings.js:20
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "" msgstr "密碼無效"
#: app/scripts/lib/strings.js:21 #: app/scripts/lib/strings.js:21
msgid "Invalid email and password" msgid "Invalid email and password"
msgstr "" msgstr "電子信箱地址與密碼無效"
#: app/scripts/lib/strings.js:22 #: app/scripts/lib/strings.js:22
msgid "Invalid email or password" msgid "Invalid email or password"
msgstr "" msgstr "電子郵件地址或密碼無效"
#: app/scripts/lib/strings.js:26 #: app/scripts/lib/strings.js:26
msgid "Old password invalid" msgid "Old password invalid"
msgstr "" msgstr "無效的舊密碼"
#: app/scripts/lib/strings.js:27 #: app/scripts/lib/strings.js:27
msgid "New password invalid" msgid "New password invalid"
msgstr "" msgstr "無效的新密碼"
#: app/scripts/lib/strings.js:28 #: app/scripts/lib/strings.js:28
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr "密碼不相同"
#: app/scripts/lib/strings.js:29 #: app/scripts/lib/strings.js:29
msgid "Please enter an email" msgid "Please enter an email"
msgstr "" msgstr "請輸入電子郵件信箱"
#: app/scripts/lib/strings.js:30 #: app/scripts/lib/strings.js:30
msgid "Cannot connect to the internet" msgid "Cannot connect to the internet"
msgstr "" msgstr "無法連線至網際網路"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:1 #: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:1
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:1 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:1
@ -260,32 +262,32 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:1 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:1
#: app/scripts/templates/tos.mustache:1 #: app/scripts/templates/tos.mustache:1
msgid "Firefox Accounts" msgid "Firefox Accounts"
msgstr "" msgstr "Firefox 帳號"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:2 #: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:2
msgid "Cannot create account" msgid "Cannot create account"
msgstr "" msgstr "無法註冊帳號"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:3 #: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:3
msgid "You must meet certain age requirements to create a Firefox&nbsp;Account." msgid "You must meet certain age requirements to create a Firefox&nbsp;Account."
msgstr "" msgstr "您需要符合年齡需求才能註冊 Firefox 帳號。"
#: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:4 #: app/scripts/templates/cannot_create_account.mustache:4
msgid "Learn more." msgid "Learn more."
msgstr "" msgstr "了解更多資訊。"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:2 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:2
#: app/scripts/templates/settings.mustache:5 #: app/scripts/templates/settings.mustache:5
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr "修改密碼"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:3 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:3
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "" msgstr "已變更密碼"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:4 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:4
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "" msgstr "舊密碼"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:6 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:6
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:9 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:9
@ -295,15 +297,15 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:11 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:11
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:7 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:7
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr "顯示"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:7 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:7
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr "新密碼"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:11 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:11
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "變更密碼"
#: app/scripts/templates/change_password.mustache:12 #: app/scripts/templates/change_password.mustache:12
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:9 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:9
@ -312,145 +314,145 @@ msgstr ""
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:8 #: app/scripts/templates/reset_password.mustache:8
#: app/scripts/templates/tos.mustache:4 #: app/scripts/templates/tos.mustache:4
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "上一步"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:2 #: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:2
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:2 #: app/scripts/templates/reset_password.mustache:2
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr "重設密碼"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:3 #: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:3
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:5 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:5
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:8 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:8
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:4 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:4
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "密碼"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:6 #: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:6
msgid "Repeat Password" msgid "Repeat Password"
msgstr "" msgstr "重複輸入密碼"
#: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:10 #: app/scripts/templates/complete_reset_password.mustache:10
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:5 #: app/scripts/templates/reset_password.mustache:5
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:29 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:29
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "下一步"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:2 #: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:2
msgid "Account verified" msgid "Account verified"
msgstr "" msgstr "帳號已驗證"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:3 #: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:3
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:3 #: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:3
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr "成功"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:4 #: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:4
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:4 #: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:4
msgid "You are now ready to use %(service)s." msgid "You are now ready to use %(service)s."
msgstr "" msgstr "您可以使用 %(service)s 了。"
#: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:6 #: app/scripts/templates/complete_sign_up.mustache:6
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:6 #: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:6
msgid "Your account is ready!" msgid "Your account is ready!"
msgstr "" msgstr "您的帳號準備好了!"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:2 #: app/scripts/templates/confirm.mustache:2
msgid "Confirm your account" msgid "Confirm your account"
msgstr "" msgstr "確認您的帳號"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:3 #: app/scripts/templates/confirm.mustache:3
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:3 #: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:3
msgid "Email Sent" msgid "Email Sent"
msgstr "" msgstr "郵件已寄出"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:4 #: app/scripts/templates/confirm.mustache:4
msgid "A verification link has been sent&nbsp;to: %(email)s" msgid "A verification link has been sent&nbsp;to: %(email)s"
msgstr "" msgstr "已將確認鏈結寄送至: %(email)s"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:5 #: app/scripts/templates/confirm.mustache:5
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:5 #: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:5
msgid "Resend email" msgid "Resend email"
msgstr "" msgstr "重寄郵件"
#: app/scripts/templates/confirm.mustache:6 #: app/scripts/templates/confirm.mustache:6
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:6 #: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:6
msgid "Email resent" msgid "Email resent"
msgstr "" msgstr "郵件已重寄"
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:2 #: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:2
msgid "Reset email sent" msgid "Reset email sent"
msgstr "" msgstr "已寄出重設郵件"
#: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:4 #: app/scripts/templates/confirm_reset_password.mustache:4
msgid "A reset link has been sent to %(email)s" msgid "A reset link has been sent to %(email)s"
msgstr "" msgstr "已將重設鏈結傳送至 %(email)s"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:2 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:2
msgid "Delete account" msgid "Delete account"
msgstr "" msgstr "刪除帳號"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:3 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:3
msgid "Are you sure you want to delete your account? This action cannot be undone." msgid "Are you sure you want to delete your account? This action cannot be undone."
msgstr "" msgstr "您確定要刪除帳號嗎?將無法復原此操作。"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:4 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:4
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:4 #: app/scripts/templates/reset_password.mustache:4
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:6 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:6
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:3 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:3
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "電子郵件地址"
#: app/scripts/templates/delete_account.mustache:8 #: app/scripts/templates/delete_account.mustache:8
msgid "Delete Account" msgid "Delete Account"
msgstr "" msgstr "刪除帳號"
#: app/scripts/templates/pp.mustache:2 #: app/scripts/templates/pp.mustache:2
#: app/scripts/templates/tos.mustache:2 #: app/scripts/templates/tos.mustache:2
msgid "Firefox cloud services" msgid "Firefox cloud services"
msgstr "" msgstr "Firefox 雲端服務"
#: app/scripts/templates/pp.mustache:3 #: app/scripts/templates/pp.mustache:3
msgid "Privacy Notice" msgid "Privacy Notice"
msgstr "" msgstr "隱私權保護政策"
#: app/scripts/templates/reset_password.mustache:3 #: app/scripts/templates/reset_password.mustache:3
msgid "Enter your email to reset&nbsp;the account password." msgid "Enter your email to reset&nbsp;the account password."
msgstr "" msgstr "請輸入您的電子郵件信箱以重設密碼。"
#: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:2 #: app/scripts/templates/reset_password_complete.mustache:2
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "" msgstr "已重設密碼"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:2 #: app/scripts/templates/settings.mustache:2
msgid "Manage account" msgid "Manage account"
msgstr "" msgstr "管理帳號"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:3 #: app/scripts/templates/settings.mustache:3
msgid "You are signed in as: %(email)s" msgid "You are signed in as: %(email)s"
msgstr "" msgstr "您已登入為: %(email)s"
#: app/scripts/templates/settings.mustache:4 #: app/scripts/templates/settings.mustache:4
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr "登出"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:2 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:2
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:12 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:12
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr "登入"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:3 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:3
msgid "Sign in to continue" msgid "Sign in to continue"
msgstr "" msgstr "登入以繼續"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:13 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:13
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:15 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:15
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "" msgstr "忘記密碼?"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:14 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:14
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "註冊帳號"
#: app/scripts/templates/sign_in.mustache:17 #: app/scripts/templates/sign_in.mustache:17
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:28 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:28
@ -459,27 +461,29 @@ msgid ""
"of Service</a> and <a id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy " "of Service</a> and <a id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy "
"Notice</a> of Firefox cloud services." "Notice</a> of Firefox cloud services."
msgstr "" msgstr ""
"繼續註冊,代表我同意 Firefox 雲端服務的 <a id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">服務條款</a> 及 <a "
"id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">隱私權保護政策</a>。"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:2 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:2
msgid "Create a Firefox account" msgid "Create a Firefox account"
msgstr "" msgstr "註冊 Firefox 帳號"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:9 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:9
msgid "Year of birth" msgid "Year of birth"
msgstr "" msgstr "出生年"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:10 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:10
msgid "1990 or earlier" msgid "1990 or earlier"
msgstr "" msgstr "1990 或更早"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:30 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:30
msgid "Choose what to sync" msgid "Choose what to sync"
msgstr "" msgstr "選擇要同步的內容"
#: app/scripts/templates/sign_up.mustache:32 #: app/scripts/templates/sign_up.mustache:32
msgid "Already have an account? Sign in." msgid "Already have an account? Sign in."
msgstr "" msgstr "已經有帳號了?請登入。"
#: app/scripts/templates/tos.mustache:3 #: app/scripts/templates/tos.mustache:3
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "" msgstr "服務條款"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Peter <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0-rc1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393341064.0\n"
#: server/templates/email/reset.html:1 #: server/templates/email/reset.html:1
#: server/templates/email/reset.html:2 #: server/templates/email/reset.html:2
@ -19,47 +21,47 @@ msgstr ""
#: server/templates/email/verify.html:2 #: server/templates/email/verify.html:2
#: server/templates/email/verify.txt:1 #: server/templates/email/verify.txt:1
msgid "Firefox Accounts" msgid "Firefox Accounts"
msgstr "" msgstr "Firefox 帳號"
#: server/templates/email/reset.html:3 #: server/templates/email/reset.html:3
#: server/templates/email/reset.txt:2 #: server/templates/email/reset.txt:2
msgid "A request to reset the password for %(email)s has been made." msgid "A request to reset the password for %(email)s has been made."
msgstr "" msgstr "已送出重設帳號 %(email)s 密碼的請求。"
#: server/templates/email/reset.html:4 #: server/templates/email/reset.html:4
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr "重設密碼"
#: server/templates/email/reset.html:5 #: server/templates/email/reset.html:5
#: server/templates/email/reset.txt:4 #: server/templates/email/reset.txt:4
#: server/templates/email/verify.html:5 #: server/templates/email/verify.html:5
#: server/templates/email/verify.txt:4 #: server/templates/email/verify.txt:4
msgid "If you received this email in error, no action is required." msgid "If you received this email in error, no action is required."
msgstr "" msgstr "若您並未要求重設密碼而突然收到這封信,不需要做任何事。"
#: server/templates/email/reset.txt:3 #: server/templates/email/reset.txt:3
msgid "Reset password:" msgid "Reset password:"
msgstr "" msgstr "重設密碼:"
#: server/templates/email/verify.html:3 #: server/templates/email/verify.html:3
#: server/templates/email/verify.txt:2 #: server/templates/email/verify.txt:2
msgid "" msgid ""
"Congratulations! %(email)s, you are seconds away from verifying your " "Congratulations! %(email)s, you are seconds away from verifying your "
"Firefox Account." "Firefox Account."
msgstr "" msgstr "恭喜您!%(email)s 您只需要再花幾秒鐘就能將您的 Firefox 帳號驗證完成。"
#: server/templates/email/verify.html:4 #: server/templates/email/verify.html:4
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "" msgstr "驗證"
#: server/templates/email/verify.txt:3 #: server/templates/email/verify.txt:3
msgid "Verify:" msgid "Verify:"
msgstr "" msgstr "驗證:"
#: server/lib/templates.js:30 #: server/lib/templates.js:30
msgid "Confirm Your Account" msgid "Confirm Your Account"
msgstr "" msgstr "驗證您的帳號"
#: server/lib/templates.js:35 #: server/lib/templates.js:35
msgid "Reset Password Request" msgid "Reset Password Request"
msgstr "" msgstr "重設密碼請求"