зеркало из https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
Checked in patch for bug 266903: de-AT localization changes
This commit is contained in:
Родитель
489e2be58e
Коммит
a4adbed68e
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.location.label "Ort" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Beginn" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Datum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Begin" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Beginn" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Ende" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Ende" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Dieses Ereignis dauert den ganzen Tag." >
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.invite.label "Einladen" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Alarm per E-Mail senden an..." >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "bevor das Ereignis startet" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "bevor das Eregnis endet" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "bevor das Ereignis endet" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Wiederhole jeden" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "Bis" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Immer" >
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wählen Sie einen Endzeitpunkt" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Ihre Wiederholen-Bis-Zeit ist vor Ihrer Endzeit.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wählen Sie einen Endzeitpunkt für dieses Ereignis" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Ihr Ereignis kann nicht enden bevor es begonnen hat. Bitte korrigierern Sie den Begin oder das Ende." >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Ihr Ereignis kann nicht enden bevor es begonnen hat. Bitte korrigieren Sie den Beginn oder das Ende." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Ihre Ereignis-Wiederholungszeit kann nicht vor dem Ereignisende sein. Bitte beheben Sie das Problem, oder schalten Sie die Wiederhoung ab." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Ereignis" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Wiederholung" >
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Name">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Änderungen automatisch publizieren? Bei entfernten Kalendern lädt dies eine neue Version herunter, bevor Sie ein Ereignis hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Dann wird Ihre Aktion ausgeführt und die neue Datei auf den Server geladen.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Adresse">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Loake Datei-Adresse">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Lokale Datei-Adresse">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Durchsuchen...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Sie können optional eine Datei-Adresse angeben, auf der der Kalender erstellt werden soll.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Sie können einen lokalen oder einen entfernten Dateipfad angeben. Wie: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ defaultFileName=MozillaCalEvents
|
|||
HTMLTitle=Mozilla Kalender
|
||||
|
||||
deleteCalendarTitle=Kalender l\u00F6schen
|
||||
deleteCalendarMessage=Siend Sie sicher, dass Sie diesen Kalender l\u00F6schen wollen?
|
||||
deleteCalendarMessage=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kalender l\u00F6schen wollen?
|
||||
deleteCalendarOnly=Kalender l\u00F6schen
|
||||
deleteCalendarAndFile=Kalender und Datei l\u00F6schen
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,4 +37,4 @@
|
|||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Jubil\u00E4um,Geburtstag,Gesch\u00E4ft,Anrufe,Klienten,Konkurrenz,Kunde,Favoriten,Nachgehen,Geschenke,Ferien,Ideen,Fragen,Verschiedenes,Pers\u00F6nlich,Projekte,Feiertag,Status,Lieferanten,Reise,Urlaub
|
||||
categories=Jubil\u00E4um,Geburtstag,Gesch\u00E4ft,Anrufe,Klienten,Konkurrenz,Kunde,Favoriten,Nachgehen,Geschenke,Ferien,Ideen,Fragen,Verschiedenes,Pers\u00F6nlich,Projekte,Feiertag,Status,Lieferanten,Reise,Urlaub,Zu Erledigen
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ month.4.Mmm=Apr
|
|||
month.5.Mmm=Mai
|
||||
month.6.Mmm=Jun
|
||||
month.7.Mmm=Jul
|
||||
month.8.Mmm=August
|
||||
month.8.Mmm=Aug
|
||||
month.9.Mmm=Sep
|
||||
month.10.Mmm=Okt
|
||||
month.11.Mmm=Nov
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
|||
<!ENTITY pref.alarmbox.label "Alarme" >
|
||||
<!ENTITY pref.showalarmbox "Eine Alarmnachricht anzeigen" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Standardadresse, an die Alarme gesendet werden:">
|
||||
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Stadradtext für Alarme:">
|
||||
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Standardtext für Alarme:">
|
||||
<!ENTITY pref.missedalarms "Versäumte Alarme anzeigen" >
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Standard-Alarmeinstellung für Ereignisse:">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Standard-Alarmeinstellung für Aufgaben:">
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Appliance Dialog- Adressen wählen">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Appliance Dialog-Adressen wählen">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Adressen auswählen">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Suchen in:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Name">
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче