diff --git a/zu/LC_MESSAGES/django.po b/zu/LC_MESSAGES/django.po old mode 100755 new mode 100644 index bb3bca2..93af3ee --- a/zu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/zu/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,19 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-12 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 14:38+0000\n" +"Last-Translator: zu-ZA25_Lungile \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426689511.0\n" #. Translators: #. Page path: /1-1/ @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:45 #: masterfirefoxos/base/templates/home.html:17 msgid "Master Firefox OS" -msgstr "" +msgstr "I-Master Firefox OS" #. Translators: #. Page path: /1-1/ @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:15 db-strings.txt.py:2355 db-strings.txt.py:4695 #: db-strings.txt:7044 db-strings.txt.py:9258 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Siyakwamukela!" #. Translators: #. Page path: /1-1/ @@ -67,6 +69,9 @@ msgid "" "effectively communicate the basics of Firefox OS. Select any topic to get " "started." msgstr "" +"Lo phathina womhlaba kanye nomhubhe wokuqeqesha womphakathi unakho konke " +"okudingayo ukuze ufunde amaphuzu ayisisekelo okuxhumana ku-Firefox OS. " +"Khetha noma yisiphi isihloko ukuze ukwazi ukuqala." #. Translators: #. Page path: /1-1/introduction/ @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:33 db-strings.txt.py:2373 db-strings.txt.py:4713 #: db-strings.txt:7062 db-strings.txt.py:9276 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Isingeniso" #. Translators: #. Page path: /1-1/introduction/ @@ -99,6 +104,8 @@ msgid "" "Find out what makes Firefox OS perfect for new smartphone users by giving " "them just what they need." msgstr "" +"Thola ukuthi eyenza i-Firefox OS ibalungele abasebenzisi bama-smartphone " +"ngokubanika lokhu abakudingayo." #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -113,7 +120,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:123 db-strings.txt.py:2463 db-strings.txt.py:4803 #: db-strings.txt:7152 db-strings.txt.py:9366 msgid "Demo Tips" -msgstr "" +msgstr "Amasu okwenza" #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -131,6 +138,8 @@ msgid "" "Learn how to show off and talk about the key features and benefits of " "Firefox OS to your customers." msgstr "" +"Funda ukuthi ungaqhayisa uphinde ukhulume kanjani ngamafisha abalulekile " +"kanye nemihlomulo ye-Firefox OS emakhasimendeni akho." #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:141 db-strings.txt.py:2472 db-strings.txt.py:4821 #: db-strings.txt:7161 db-strings.txt.py:9375 msgid "Demonstrations That Matter" -msgstr "" +msgstr "Ukukhombisa okubalulekile" #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -162,6 +171,9 @@ msgid "" "your best selling tool. Browse the demonstration videos below to get " "started." msgstr "" +"Ukutshengisa amafisha e-Firefox OS kanye nokuthi kulula kanjani " +"ukuwasebenzisa yikhona okuzokusiza uthengisa kahle. Phequlula amavidiyo " +"okutshengisa ngezansi ukuze uqale." #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -175,6 +187,8 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:9411 msgid "When you only have a minute, make it count with this simple pitch." msgstr "" +"Uma unomzuzu owodwa kuphela, wenze ubaluleke kakhulu ngokwethula inkulumo " +"esobala nelula." #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -190,7 +204,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8808 db-strings.txt.py:10824 db-strings.txt.py:10905 #: db-strings.txt:10932 db-strings.txt.py:10959 msgid "Firefox Browser" -msgstr "" +msgstr "Isiphequluli se-Firefox" #. Translators: #. Page path: /1-1/demo-tips/ @@ -217,7 +231,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:7206 db-strings.txt.py:7440 db-strings.txt.py:9420 #: db-strings.txt:9654 msgid "Marketplace" -msgstr "" +msgstr "I-Marketplace" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -232,7 +246,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:303 db-strings.txt.py:2589 db-strings.txt.py:4983 #: db-strings.txt:7260 db-strings.txt.py:9474 msgid "Customer Guide" -msgstr "" +msgstr "Umhlahlandlela wekhasimende" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -250,6 +264,8 @@ msgid "" "See how Firefox OS fits into your customers' lives, no matter who they are " "or where they're from." msgstr "" +"Bheka ukuthi i-Firefox OS ingena kanjani ezimpilweni zamakhasimende akho, " +"noma ngabe angobani noma avelaphi." #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -264,7 +280,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:321 db-strings.txt.py:2598 db-strings.txt.py:4992 #: db-strings.txt:7269 db-strings.txt.py:9483 msgid "Who is your ideal Firefox customer?" -msgstr "" +msgstr "Ubani ongaba ikhasimende lakho le-Firefox?" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:339 db-strings.txt.py:2625 db-strings.txt.py:5019 #: db-strings.txt:7296 db-strings.txt.py:9510 msgid "The Smartphone Rookie" -msgstr "" +msgstr "Abaseyizimfundamakhwela kuma-smartphone " #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -294,7 +310,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:348 db-strings.txt.py:2634 db-strings.txt.py:5028 #: db-strings.txt:7305 db-strings.txt.py:9519 msgid "\"I have never had a smartphone.\"" -msgstr "" +msgstr "\"Angikaze ngibe ne-smartphone.\"" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -309,7 +325,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:366 db-strings.txt.py:2652 db-strings.txt.py:5046 #: db-strings.txt:7323 db-strings.txt.py:9537 msgid "The Value Seeker" -msgstr "" +msgstr "Kulowo ofuna intengo Efanele" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -324,7 +340,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:375 db-strings.txt.py:2661 db-strings.txt.py:5055 #: db-strings.txt:7332 db-strings.txt.py:9546 msgid "\"I want a good deal.\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ngifuna umtitilizo ofanele.\"" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:393 db-strings.txt.py:2679 db-strings.txt.py:5073 #: db-strings.txt:7350 db-strings.txt.py:9564 msgid "The Uncertain Upgrader" -msgstr "" +msgstr "Ongenasiqiniseko sokuvuselela" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:402 db-strings.txt.py:2688 db-strings.txt.py:5082 #: db-strings.txt:7359 db-strings.txt.py:9573 msgid "\"It needs to be easy to use.\"" -msgstr "" +msgstr "\"Kudingeka kube lula ukuyisebenzisa.\"" #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:420 db-strings.txt.py:2706 db-strings.txt.py:5100 #: db-strings.txt:7377 db-strings.txt.py:9591 msgid "The Firefox Fan" -msgstr "" +msgstr "Umthandi we-Firefox " #. Translators: #. Page path: /1-1/customer-guide/ @@ -384,7 +400,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:429 db-strings.txt.py:2715 db-strings.txt.py:5109 #: db-strings.txt:7386 db-strings.txt.py:9600 msgid "\"I love firefox!\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ngiyayithanda i-Firefox!\"" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -399,7 +415,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:447 db-strings.txt.py:2733 db-strings.txt.py:5127 #: db-strings.txt:7404 db-strings.txt.py:9618 msgid "Key Features" -msgstr "" +msgstr "Amafisha asemqoka" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -417,6 +433,8 @@ msgid "" "Discover what makes Firefox OS the most unique and exciting mobile operating" " system." msgstr "" +"Thola ukuthi yini eyenza i-Firefox OS ibe nohlelo lokusebenza oluhlukile " +"noluthokozisayo lwamafoni." #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -431,7 +449,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:465 db-strings.txt.py:2742 db-strings.txt.py:5145 #: db-strings.txt:7413 db-strings.txt.py:9627 msgid "Features that count" -msgstr "" +msgstr "Amafisha abalulekile" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -450,7 +468,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2805 db-strings.txt.py:5199 db-strings.txt.py:7458 #: db-strings.txt:9672 msgid "Firefox browser" -msgstr "" +msgstr "Isiphequluli se-Firefox" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -463,7 +481,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:537 db-strings.txt.py:5217 db-strings.txt.py:7476 #: db-strings.txt:9690 msgid "Facebook and Twitter" -msgstr "" +msgstr "I-Facebook ne-Twitter" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -494,7 +512,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8772 db-strings.txt.py:8799 db-strings.txt.py:9708 #: db-strings.txt:10896 db-strings.txt.py:10923 db-strings.txt.py:10950 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Oxhumana nabo" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -523,7 +541,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:6405 db-strings.txt.py:7512 db-strings.txt.py:8682 #: db-strings.txt:9726 db-strings.txt.py:10833 msgid "Camera and Gallery" -msgstr "" +msgstr "Ikhamera negalari" #. Translators: #. Page path: /1-1/key-features/ @@ -538,7 +556,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:627 db-strings.txt.py:2895 db-strings.txt.py:5307 #: db-strings.txt:7548 db-strings.txt.py:9762 msgid "Music and Video" -msgstr "" +msgstr "Umculo kanye namavidiyo" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -553,7 +571,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:663 db-strings.txt.py:2931 db-strings.txt.py:5343 #: db-strings.txt:7620 db-strings.txt.py:9798 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Imibuzo evamise ukubuzwa" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -571,6 +589,8 @@ msgid "" "Still have questions? Not for long! Find all the answers you're looking for " "here." msgstr "" +"Useneminye imibuzo? Sesiphelile leso sikhathi! Thola zonke izimpendulo " +"ozifunayo lapha." #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -585,7 +605,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:681 db-strings.txt.py:2940 db-strings.txt.py:5352 #: db-strings.txt:7629 db-strings.txt.py:9807 msgid "You have questions? We have answers!" -msgstr "" +msgstr "Unemibuzo? Sinezimpendulo!" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -603,6 +623,8 @@ msgid "" "By now, you probably have questions and so will your customers! Select each " "question for more on Firefox OS." msgstr "" +"Manje, kungenzeka ukuthi usunayo imibuzo kanjalo namakhasimende akho! Khetha " +"omunye umbuzo ukuze wzzi kabanzi nge-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -617,7 +639,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:717 db-strings.txt.py:2985 db-strings.txt.py:5397 #: db-strings.txt:7656 db-strings.txt.py:9834 msgid "How many and what types of apps will be available?" -msgstr "" +msgstr "Mangaki futhi nhloboni yama-apps ezoba khona?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -632,7 +654,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:735 db-strings.txt.py:3003 db-strings.txt.py:5415 #: db-strings.txt:7674 db-strings.txt.py:9852 msgid "What makes Firefox OS more secure than other phones?" -msgstr "" +msgstr "Yini eyenza i-Firefox OS ivikeleke kunamanye amafoni?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -647,7 +669,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:753 db-strings.txt.py:3039 db-strings.txt.py:5451 #: db-strings.txt:7710 db-strings.txt.py:9888 msgid "Do Android apps work on this phone?" -msgstr "" +msgstr "Ingabe ama-app e-Android ayasebenza kulefoni?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -662,7 +684,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:789 db-strings.txt.py:3075 db-strings.txt.py:5487 #: db-strings.txt:7764 db-strings.txt.py:9942 msgid "What about customer support for apps?" -msgstr "" +msgstr "Kuthiwani-ke mayelana nama-app okweseka amakhasimende ?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -677,7 +699,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:807 db-strings.txt.py:3093 db-strings.txt.py:5505 #: db-strings.txt:7782 db-strings.txt.py:9960 msgid "How do I download and install apps on Firefox OS?" -msgstr "" +msgstr "Ngiyidawuniloda futhi ngiyifakela kanjani i-app ku-Firefox OS?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -692,7 +714,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:843 db-strings.txt.py:3129 db-strings.txt.py:5541 #: db-strings.txt:7818 db-strings.txt.py:9996 msgid "Where should I go if I have more questions?" -msgstr "" +msgstr "Ngingayaphi uma ngineminye imibuzo?" #. Translators: #. Page path: /1-1/frequently-asked-questions/ @@ -709,6 +731,9 @@ msgid "" "os\">https://support.mozilla.org/en-US/products/firefox-os for more " "information." msgstr "" +"Vakashela ku https://support.mozilla.org/en-US/products/firefox-os ukuze uthole " +"ulwazi olwengeziwe." #. Translators: #. Page path: /1-1/about/ @@ -725,6 +750,8 @@ msgstr "" msgid "" "Our mission is to promote openness, innovation and opportunity on the Web." msgstr "" +"Umgomo wethu ukugqugquzela ukuvuleleka, amacebo amasha namathuba ku-" +"Inthanethi." #. Translators: #. Page path: /1-1/about/ @@ -743,6 +770,12 @@ msgid "" "controlled by just a few large entities. Yeah, we’re a little different than" " the other guys. Together, we can build a brighter future for the Web." msgstr "" +"Ngemuva kwe-Firefox OS smartphone ngayinye kune-Mozilla, umphakathi womhlaba " +"owenziwe yizinkulungwane ezizibophezele ekugcineni i-Inthanethi " +"ifinyeleleka. Lokho kungoba sikholelwa ukuthi omunye namunye wethu " +"unelungelo lokuthola i-Inthanethi engalawulwa nje yizinkampani ezinkulu " +"kuphela. Yebo, sithanda ukwehluka kwabanye. Ndawonye, singakha ikusasa " +"eliqhakazile le-Inthanethi." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -757,7 +790,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:897 db-strings.txt.py:3192 db-strings.txt.py:5595 #: db-strings.txt:7872 db-strings.txt.py:10050 msgid "Ready to show what you know?" -msgstr "" +msgstr "Usukulungele ukuveza okwaziyo?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -774,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "" "Put your new knowledge to the test with this series of fun, interactive " "quizzes." -msgstr "" +msgstr "Vivinya ulwazi lwakho ngalolu chungenchunge lwemibuzompico emnandi." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -790,7 +823,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:7962 db-strings.txt.py:10140 msgid "" "That’s right! All of these apps come pre-loaded on every Firefox OS phone." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo! Wonke la ma-app afika esefakelwe efonini ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -805,7 +838,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:996 db-strings.txt.py:3282 db-strings.txt.py:5694 #: db-strings.txt:7971 db-strings.txt.py:10149 msgid "Actually, all of these apps come pre-loaded on every Firefox OS phone." -msgstr "" +msgstr "Empeleni nje, wonke la ma-app afika esefakelwe efonini ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -818,6 +851,8 @@ msgid "" "Which of these customer responses indicate an ideal candidate for Firefox " "OS? Select all that apply." msgstr "" +"Yiziphi kulezi zimpendulo zamakhasimende ezikhombisa umuntu ofanele kakhulu " +"i-Firefox OS? Khetha konke okuhambelanayo." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -833,7 +868,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8610 db-strings.txt.py:10752 msgid "" "That’s right. All of these customers are ideal candidates for Firefox OS!" -msgstr "" +msgstr "Iqiniso. Wonke la makhasimende afanele ukusebenzisa i-Firefox OS!" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -851,6 +886,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:10770 msgid "In fact, ALL of these customers are ideal candidates for Firefox OS!" msgstr "" +"Empeleni nje, WONKE la makhasimende afanelekile ukusebenzisa i-Firefox OS!" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -869,7 +905,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8025 db-strings.txt.py:8061 db-strings.txt.py:10167 #: db-strings.txt:10203 db-strings.txt.py:10239 msgid "Which Firefox OS feature does this icon represent?" -msgstr "" +msgstr "Ingabe lo mfuziselo umele yiphi ifisha ye-Firefox OS?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -887,6 +923,8 @@ msgid "" "Your customer wants to understand the biggest benefits of Firefox OS versus " "its competitors. Select all of the statements that apply." msgstr "" +"Ikhasimende lakho lifuna ukwazi ngemihlomulo emikhulu ye-Firefox OS " +"kuqhathaniswa nabancintisayo. Khetha zonke izitatimende ezihambisanayo." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -901,7 +939,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1203 db-strings.txt.py:3453 db-strings.txt.py:5865 #: db-strings.txt:8142 db-strings.txt.py:10320 msgid "That’s right. These statements are all true about Firefox OS." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo. Zonke lezi zitatimende ziyiqiniso nge-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -919,6 +957,8 @@ msgid "" "A customer tells you that smartphones seem complicated. What selling feature" " should you lead with?" msgstr "" +"Umthengi ukutshela ukuthi ama-smartphones sengathi kulukhuni ukuwasebenzisa. " +"Hlobo luni lwefisha okufanele uqale ngalo?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -936,6 +976,8 @@ msgid "" "That’s right. For a customer looking for a smartphone that is easy to use, " "Firefox OS is a great choice." msgstr "" +"Kunjalo. Ikhasimende elifuna i-smartphone okulula ukuyisebenzisa, ngabe " +"likhethe kahle nge-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -952,6 +994,8 @@ msgid "" "Actually, for this customer, the best choice is to talk about how easy " "Firefox OS is to use." msgstr "" +"Empeleni, ngaleli khasimende, okungcono ukuthi ukhulume ngokuthi kulula " +"kanjani ukusebenzisa i-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -969,6 +1013,8 @@ msgid "" "A customer tells you that she’s ready to move up from her old feature phone." " What selling feature should you lead with?" msgstr "" +"Ikhasimende likutshela ukuthi selikulungele ukuthola ifoni enamafisha " +"asezingeni eliphezulu. Iyiphi ifisha ehamba phambili okumele uqale ngayo?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -986,6 +1032,8 @@ msgid "" "A customer tells you that he uses Firefox as his desktop browser. With what " "selling feature should you lead?" msgstr "" +"Ikhasimende likutshela ukuthi lisebenzisa i-Firefox njengesiphequluli ku-" +"desktop. Kumele ukhulume ngayiphi ifisha kuqala?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -999,6 +1047,9 @@ msgid "" "my friends, but I don’t want to spend a lot of money.” Which of the " "following statements would be a good response? Select all that apply." msgstr "" +"Umthengi uthi kuwena, “Ngifuna indlela elula yokuxhumana nabangani, kodwa " +"angifuni ukuchitha imali enkulu.” Yiziphi kulezi zitatimende ezingaba " +"yimpendulo enhle? Khetha konke okuhambisanayo." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1016,6 +1067,9 @@ msgid "" "statements would be the most appropriate response to this particular " "customer?" msgstr "" +"Umthengi uthi, Ngisebenzisa i-Firefox kukhompyutha yasekhaya futhi " +"ngiyayithanda, kodwa bengingazi ukuthi bane smartphone OS. Kungani? Yiziphi " +"kulezi zitatimende ezilandelayo ezingaba yimpendulo efanele kulo mthengi?" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1035,6 +1089,8 @@ msgid "" "Not quite. A first time smartphone user will be most interested in ease of " "use." msgstr "" +"Akunjalo. Umuntu oqalayo ukusebenzisa i-smartphone uyoba nentshisekelo " +"kakhulu ngokuthi kulula kanjani ukuyisebenzisa." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1052,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8466 db-strings.txt.py:8538 db-strings.txt.py:8574 #: db-strings.txt:10608 db-strings.txt.py:10680 db-strings.txt.py:10716 msgid "That’s right!" -msgstr "" +msgstr "Kunjalo!" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1067,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1563 db-strings.txt.py:3813 db-strings.txt.py:6225 #: db-strings.txt:8502 db-strings.txt.py:10644 msgid "That’s right." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo!" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1085,6 +1141,8 @@ msgid "" "What’s the best response to this customer’s objection? “How do I know this " "new phone is safe?”" msgstr "" +"Yiyiphi impendulo efanele ukuphendula kwaleli khasimende? “Ngazi kanjani " +"ukuthi le foni iphephile?”" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1097,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1698 db-strings.txt.py:6387 db-strings.txt.py:8664 #: db-strings.txt:10815 msgid "Firefox Marketplace" -msgstr "" +msgstr "I-Firefox Marketplace " #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1114,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1725 db-strings.txt.py:2823 db-strings.txt.py:4011 #: db-strings.txt:6414 db-strings.txt.py:8691 db-strings.txt.py:10842 msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "U-Facebook" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1129,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1806 db-strings.txt.py:4632 db-strings.txt.py:6981 #: db-strings.txt:9195 db-strings.txt.py:11319 msgid "I’ve never used a smartphone before." -msgstr "" +msgstr "Angikaze ngiyisebenzise i-smartphone ngaphambilini." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1144,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1815 db-strings.txt.py:4641 db-strings.txt.py:6990 #: db-strings.txt:9204 db-strings.txt.py:11328 msgid "I’m looking for the best value for my money." -msgstr "" +msgstr "Ngifuna inani lentengo elifanele imali yami." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1159,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1824 db-strings.txt.py:4650 db-strings.txt.py:6999 #: db-strings.txt:9213 db-strings.txt.py:11337 msgid "I want a smartphone that is truly easy to use." -msgstr "" +msgstr "Ngifuna i-smartphone okuzoba lula ngempela ukuyisebenzisa." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1174,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:1833 db-strings.txt.py:4659 db-strings.txt.py:7008 #: db-strings.txt:9222 db-strings.txt.py:11346 msgid "I’m a Firefox fan." -msgstr "" +msgstr "Ngingumthandi we-Firefox." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1191,6 +1249,8 @@ msgid "" "backed by a global community working on your behalf and with your interests " "in mind." msgstr "" +"Njengoba yakhiwa abakwa-Firefox, i-Firefox OS yesekwe ngumphakathi womhlaba " +"osebenzela wena futhi ubeke phambili izidingo zakho." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1208,6 +1268,9 @@ msgid "" "expect — camera, email, apps, music, maps and more — at the most competitive" " prices." msgstr "" +"I-Firefox OS ikunikeza inani elifanele imali yakho kakhulu, ngako konke " +"okulindele — ikhamera, i-imeyli, ama-app, umculo, amabalazwe kanye nokunye — " +"ngamanani okuncintisana kakhulu." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1224,6 +1287,9 @@ msgid "" " are already preloaded and you can easily import your friends from Facebook," " too." msgstr "" +"I-Firefox OS yi-smartphone okulula kakhulu ukuqala ngayo. Wonke ama-app akho " +"ayintandokazi asefakelwe futhi ungathutha kalula abangani bakho besuswa ku-" +"Facebook." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1242,6 +1308,9 @@ msgid "" " are already preloaded and you can easily import your friends from Facebook " "too." msgstr "" +"I-Firefox OS yi-smartphone okulula kakhulu ukuqala ngayo. Wonke ama-app akho " +"ayintandokazi asefakelwe futhi ungathutha kalula abangani bakho besuswa ku-" +"Facebook." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1257,6 +1326,8 @@ msgid "" "Facebook is preloaded on every Firefox OS device and you can import your " "Facebook contacts easily!" msgstr "" +"U-Facebook usuvele ufakiwe kuwo wonke amadivayisi e-Firefox OS futhi " +"ungathutha izinombolo zoxhumana nabo kalula!" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1274,6 +1345,8 @@ msgid "" "Every Firefox phone includes the Firefox browser, the fast, smart and safe " "way to get online." msgstr "" +"Wonke amafoni akwa-Firefox anesiphequluli se-Firefox, esisheshayo, " +"esihlakaniphile nesiyindlela ephephile yokungena ku-inthanethi." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1291,6 +1364,8 @@ msgid "" "Firefox OS includes all the same features you’ll find in competitive " "smartphones and gives you more value for the money." msgstr "" +"I-Firefox OS inawo wonke amafisha ongawathola kwamanye ama-smartphone " +"ancintisananaye iphinde ikunikeza inani elifanele imali yakho." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1306,6 +1381,8 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:9051 db-strings.txt.py:11175 msgid "You can easily import contacts from Facebook to your Firefox OS phone." msgstr "" +" Ungathutha kalula oxhumana nabo besuswa ku-Facebook beza efonini yakho ye-" +"Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1323,6 +1400,8 @@ msgid "" "Firefox OS gives you access to popular, big name apps, as well as local " "content that means the most to you." msgstr "" +"I-Firefox OS yenza ukwazi ukuthila ama-app adumile anamagama makhulu, kanye " +"nokwangasekhaya okubalulekile kuwe." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1341,6 +1420,9 @@ msgid "" "expect in a smartphone, with an easy-to-use interface that makes it easy to " "get started." msgstr "" +"I-Firefox OS ayinasiphithiphithi sezinto ezingaphezu kwalezi ozidingayo. " +"Ikunikeza okungaphezu kokulindele ku-smartphone, ngohlelo lwayo olwenza kube " +"lula kakhulu ukuqalisa ukuyisebenzisa." #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1355,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2229 db-strings.txt.py:4533 db-strings.txt.py:6882 #: db-strings.txt:9114 db-strings.txt.py:11238 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Yiqiniso" #. Translators: #. Page path: /1-1/take-the-challenge/ @@ -1370,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2238 db-strings.txt.py:4542 db-strings.txt.py:6891 #: db-strings.txt:9123 db-strings.txt.py:11247 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Akulona iqiniso" #. Translators: #. Page path: /1-1/which-version/ @@ -1385,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2328 db-strings.txt.py:4668 db-strings.txt.py:7017 #: db-strings.txt:9231 db-strings.txt.py:11355 msgid "Which Version Do I Have?" -msgstr "" +msgstr "Nginayiphi iveshini?" #. Translators: #. Page path: /1-3T/demo-tips/ @@ -1398,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2499 db-strings.txt.py:4839 db-strings.txt.py:7188 #: db-strings.txt:9402 msgid "Introducing Firefox OS" -msgstr "" +msgstr "Sethula i-Firefox OS" #. Translators: #. Page path: /1-3T/demo-tips/ @@ -1413,6 +1495,10 @@ msgid "" "friends and family. They can also sync their contacts to the phone, quickly " "and easily." msgstr "" +"I-Firefox OS ifika isifakelwe ama-app emiyalezo esheshayo nawezinkundla " +"zezokuxhumana njenge-Facebook, ukuze amakhasimende akho akwazi ukuxhumana " +"nabangani nomndeni. Angaphinde akwazi nokuqondanisa izinombolo zocingo " +"ezingcingweni zawo, ngokushesha nakalula." #. Translators: #. Page path: /1-3T/key-features/ @@ -1429,6 +1515,9 @@ msgid "" "smartphone. It’s designed to fit their lives perfectly so they can keep pace" " with the world around them." msgstr "" +"I-Firefox OS igcwele wonke amafisha amakhasimende akho angalindela " +"ukuwathola ku-smartphone. Ihambelana ngqo nendlela abaphila ngayo ukuze " +"akwazi ukuhambisana nokuhamba kwezinto eduze kwawo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/key-features/ @@ -1445,6 +1534,10 @@ msgid "" "share your photographs, the full-featured camera and photo gallery will have" " all your subjects smiling." msgstr "" +"Ngezicwengi-zithombe ezakhelwe zokuzijabulisa, izindlela zokushutha " +"ezinobuciko kanye nezindlela eziningi zokwabelana ngezithombe zakho, " +"ikhamera enawo wonke amafisha kanye negalari yezithombe kuzokwenza " +"obashuthayo behlezi bemamatheka" #. Translators: #. Page path: /1-3T/key-features/ @@ -1457,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:2913 db-strings.txt.py:5325 db-strings.txt.py:7566 #: db-strings.txt:9780 msgid "Messages and Email" -msgstr "" +msgstr "Imiyalezo nama-imeyli" #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1474,6 +1567,11 @@ msgid "" "than a decade of supporting the open Web. It is designed to protect the user" " and system from malicious applications and content." msgstr "" +"I-Firefox OS inemodeli yokuphepha enamandla evikelekile iminyaka engaphezu " +"kweyishumi ivikele i-Inthanethi evulelekile. Yakhelwe ukuba ivikele " +"oyisebenzisayo kanye nesistimu kuma-app angalungile kanye nokuqukethwe " +"okungalungile, iphinde ivikele wona qobo ama-app ukuba alimazane " +"nokuqukethwe." #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1487,6 +1585,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:9870 msgid "What do you mean I can convert mobile sites into apps?" msgstr "" +"Uchaza ukuthi ngokuthi ngingaguqula amasayithi amamobhayili abe ngama-app?" #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1502,6 +1601,11 @@ msgid "" "through Adaptive App Search. Tools such as Emscripten and PhoneGap are also " "able to convert other apps (*.apk and/or C/C++) to Web apps." msgstr "" +"Hhayi ngqo. Kodwa-ke, ama-appa amaningi adumile e-Android ne-iOS empeleni " +"angama-app e-inthanethi ane-wrapper ewavumela ukuthi asebenze ezinkundleni " +"ezifanele. Ngakho-ke, ama-app amaningi afanayo azotholakala ngokusesha nge-" +"Adaptive App. Amathuluzi afana ne-Emscripten ne-PhoneGap nawo ayakwazi " +"ukuguqula amanye ama-app (*.apk and/or C/C++) abe ama-app e-inthanethi." #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1515,6 +1619,10 @@ msgid "" " the phone’s core functions. That means apps do not require an active " "Internet connection to work unless they need to send or receive data." msgstr "" +"I-Firefox OS yakhelwe kwezobuchwepheshe be-Inthanethi, kodwa inazo izinhlelo " +"zokusebenza ngaphandle kwasemoyei, kuzo zonke izinhlelo-ngqangi zocingo. " +"Lokho kusho ukuthi ama-app awadingi ukuxhumeka ku-Inthanethi ukuze asebenze " +"ngaphandle uma kudingeka athumele noma amukele idatha." #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1530,6 +1638,12 @@ msgid "" " app, Mozilla may recommend workarounds including uninstalling the app until" " the developer provides appropriate assistance." msgstr "" +"Abathengi abadinga ukwesekwa ngama-app akhelwe i-Firefosx OS bazoyalelwa " +"kumthuthukisi we-app ukuze bathole usizo. I-imeyli engathintwa iyatholakala " +"ku-Marketplace. Uma umthengi ehlangana nezinkinga ngenxa yenkinga edalwa yi-" +"app, i-Mozilla ingancoma ukuba kwenziwe ngezinye izindlela, kubandakanya " +"ukukhishwa kwaleyo app kuze kube umthuthukisi uhlinzeka ngosizo " +"olufanelekile." #. Translators: #. Page path: /1-3T/frequently-asked-questions/ @@ -1542,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:3111 db-strings.txt.py:5523 db-strings.txt.py:7800 #: db-strings.txt:9978 msgid "What email providers are supported?" -msgstr "" +msgstr "Yibaphi abahlinzeki ngama-imeyli abesekiwe?" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1559,6 +1673,9 @@ msgid "" "Put your knowledge to the test and answer these questions to prove you have " "what it takes." msgstr "" +"Ucabanga ukuthi usukulungele ukuqala ukudayisa i-Firefox OS kumakhasimende " +"akho? Sebenzisa ulwazi lwakho uke uphendule le mibuzo ukufakazisela ukuthi " +"ufanelekile." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1571,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:3210 db-strings.txt.py:5622 db-strings.txt.py:7899 #: db-strings.txt:10077 msgid "Get Ready to Sell!" -msgstr "" +msgstr "Lungela ukuthengisa!" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1584,6 +1701,8 @@ msgid "" "Which of the following apps is preloaded on every Firefox OS phone? Select " "all that apply." msgstr "" +"Yimaphi kula ma-app afika efakelwe kuwo wonke amafoni e-Firefox OS? Khetha " +"konke okuhambelanayo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1596,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:3291 db-strings.txt.py:5703 db-strings.txt.py:7980 #: db-strings.txt:10158 msgid "There are more. Try again" -msgstr "" +msgstr "Kusekhona okunye. Phinda uzame." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1609,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:3309 db-strings.txt.py:5721 db-strings.txt.py:7998 #: db-strings.txt:10176 msgid "That’s right! This icon represents Messages —or text messaging." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo! Lo mfuziselo umele Imiyalezo — noma imiyalezo ebhalwayo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1623,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:5739 db-strings.txt.py:8007 db-strings.txt.py:8016 #: db-strings.txt:10185 db-strings.txt.py:10194 msgid "Actually, this icon represents Messages — or text messaging." -msgstr "" +msgstr "Empeleni, lo mfuziselo umele Imiyalezo — noma imiyalezo ebhalwayo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1633,7 +1752,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:3345 db-strings.txt.py:8034 db-strings.txt.py:10212 msgid "That’s right. This icon represents the Contacts." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo! Lo mfuziselo umele Okuxhunyanwa nabo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1647,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8043 db-strings.txt.py:8052 db-strings.txt.py:10221 #: db-strings.txt:10230 msgid "Actually, this icon represents the Contacts." -msgstr "" +msgstr "Empeleni, lo mfuziselo umele Okuxhunyanwa nabo" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1663,6 +1782,8 @@ msgid "" "While all of these statements are true, which two responses would be most " "useful to a first-time smartphone customer?" msgstr "" +"Yize noma zonke lezi zitatimende ziyiqiniso, yiziphi izimpendulo ezimbili " +"ezingaba wusizo kakhulu ekhasimendeni eliqalayo ukuba ne-smartphone?" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1679,6 +1800,8 @@ msgid "" "The best response to this objection is to talk about all the apps that are " "available." msgstr "" +"Impendulo efanelekile kakhulu kulokhu ukuba ukhulume ngawo wonke ama-app " +"atholakalayo." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1695,6 +1818,8 @@ msgid "" "The best response to this objection is to talk about the experience of the " "Mozilla community that is behind Firefox OS." msgstr "" +"Impendulo efanelekile kakhulu kulokhu ukuba ukhulume ngesipiliyoni sabo " +"bonke abathuthukisi bomphakathi we-Mozilla abasebenza ku-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1711,6 +1836,8 @@ msgid "" "The best response to this objection is to talk about the robust security " "model." msgstr "" +"Impendulo ongayinikeza kuleli khasimende ukuba ukhulume ngemodeli yokuphepha " +"enamandla." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1720,7 +1847,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:4056 db-strings.txt.py:8718 db-strings.txt.py:10869 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ikhalenda" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1730,7 +1857,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:4065 db-strings.txt.py:8727 db-strings.txt.py:10878 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Iwashi" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1743,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:4092 db-strings.txt.py:6423 db-strings.txt.py:8700 #: db-strings.txt:10851 msgid "Email and Messages" -msgstr "" +msgstr "I-imeyli kanye nemiyalezo" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1756,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:4110 db-strings.txt.py:6441 db-strings.txt.py:8709 #: db-strings.txt:10860 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "umculo " #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1772,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8763 db-strings.txt.py:8790 db-strings.txt.py:10887 #: db-strings.txt:10914 db-strings.txt.py:10941 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Imiyalezo" #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1785,6 +1912,8 @@ msgid "" "With Adaptive App Search, Firefox OS adapts to you needs better than any " "other phone." msgstr "" +"Ngenxa yosesho lwe-Adaptive app, i-Firefox OS ihambisana kangcono nezidingo " +"zakho kunamanye amafoni." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1798,6 +1927,8 @@ msgid "" "If you love Firefox, you’ll love Firefox OS. Choosing a Firefox OS device " "puts the power of the Web in your hands." msgstr "" +"Uma uyithanda i-Firefox, uzoyithanda i-Firefox OS. Ukukhetha i-Firefox OS " +"kugcina amandla e-Inthanethi esezandleni zakho." #. Translators: #. Page path: /1-3T/take-the-challenge/ @@ -1811,6 +1942,9 @@ msgid "" "expect — Camera, Email, apps, Music and more — at the most competitive " "prices." msgstr "" +"I-Firefox OS ikunikeza inani elifanele imali yakho kakhulu, ngako konke " +"okulindele — ikhamera, i-imeyli, ama-app, umculo, amabalazwe kanye nokunye — " +"ngamanani okuncintisana kakhulu." #. Translators: #. Page path: /1-4/customer-guide/ @@ -1824,6 +1958,9 @@ msgid "" "value for your money. It has everything you expect in a smartphone — camera," " email, apps, music, maps and more — at the most competitive prices." msgstr "" +"Nakhu ongakusho:I-Firefox OS ikunikeza inani elifanele " +"imali yakho kakhulu, ngako konke okulindele — ikhamera, i-imeyli, ama-app, " +"umculo, amabalazwe kanye nokunye — ngamanani okuncintisana kakhulu." #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1831,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/introduction/ #: db-strings.txt:7080 db-strings.txt.py:9294 msgid "An excellent user experience" -msgstr "" +msgstr "Isikhathi esimnandi kakhulu kumsebenzisi wedivayisi" #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1843,6 +1980,11 @@ msgid "" "for better performance, easier customization and simpler navigation. " "Everything your customer needs or wants is either one scroll or swipe away." msgstr "" +"Impilo inzima ngokwayo nje, i-smartphone yakho-ke yona mayingabi njalo. " +"I-Firefox OS yakhiwe ngendlela yokuthi isebenze kangcono, kube lula " +"ukuyihlela futhi kube lula ukuyisebenzisa. Konke okudingwa yikhasimende " +"lakho noma okufunwa yikhasimende lakho kudinga nje liphenye noma liswayiphe " +"ukuze liyithole." #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1850,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/introduction/ #: db-strings.txt:7098 db-strings.txt.py:9312 msgid "Made with you in mind" -msgstr "" +msgstr "Yenziwe kucatshangwa wena" #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1861,6 +2003,11 @@ msgid "" "that enrich and simplify your daily life. Firefox OS is truly a phone made " "with you in mind." msgstr "" +"Sebenzisa ifoni yakho ngolimi lwakho, lawula ukusebenzisa kwakho idatha " +"uphinde uyenze ihambisane nawe ngokuzakhela eyakho iminkenenezo yokukhala " +"kocingo. Ungaphinda udawunilode ama-app asendaweni okuyo anothisa futhi " +"nenza impilo yakho ibe lula. I-Firefox OS ngempela yenziwe kucatshangwa " +"izidingo zakho." #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1868,7 +2015,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/introduction/ #: db-strings.txt:7116 db-strings.txt.py:9330 msgid "Keep the Web in your hands" -msgstr "" +msgstr "Yiphathe la ezandleni i-Inthanethi" #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1881,6 +2028,10 @@ msgid "" "innovate and further Web technologies. When you choose Firefox OS, you’re" " helping build a brighter future for the Web for all." msgstr "" +"Kwa-Mozilla, silapha ukuze senze umehluko, hhayi inzuzo. Ama-smartphone " +"akwa-Firefox OS esekwe umphakathi wabathuthukisi bomhlaba abasebenzela " +"ukuthuthukisa nokwenza ngcono ezobuchwepheshe beze-Inthanethi. Uma ukhetha " +"i-Firefox OS, usiza ukwakha ikusasa le-Inthanethi yawo wonke umuntu." #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1888,7 +2039,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/introduction/ #: db-strings.txt:7134 db-strings.txt.py:9348 msgid "A phone for everyone" -msgstr "" +msgstr "Ifoni yawo wonke umuntu" #. Translators: #. Page path: /2-0/introduction/ @@ -1902,6 +2053,12 @@ msgid "" "expect. And because Firefox OS devices are powered by Mozilla, they’re the " "perfect choice for anyone committed to keeping the Web open for all." msgstr "" +"Amakhasimende akho afuna ukuthola okuningi empilweni, pho kungani kufanele " +"athole okuncane kuzinsiza zedivayisi yawo? Amadivayisi akwa-Firefox OS " +"afanele kakhulu abaqalayo ukusebenzisa ama-smart phone — kulula " +"ukuwasebenzisa futhi anawo wonke amafisha alindelekile. Futhi ngenxa yokuthi " +"amadivayisi akwa-Firefox OS axhaswe ngabakwa-Mozilla, afanele noma ubani " +"ozibophezele ekugcineni I-inthanethi ivulelekile kuwo wonke umuntu." #. Translators: #. Page path: /2-0/demo-tips/ @@ -1914,12 +2071,16 @@ msgid "" "looking for. Demonstrate an example of a local app that will help make their" " lives easier." msgstr "" +"Khombisa amakhasimende akho ukuthi kulula kanjani ukuthola ama-app ku-" +"Firefox Marketplace. Watshele ukuthi i-Marketplace inemidlalo esesitayeleni " +"nama-app wona kanye lawa awafunayo. Wakhombise isibonelo se-app yakuleli " +"ezosiza ukwenza izimpilo zawo zibe lula." #. Translators: #. Page path: /2-0/demo-tips/ #: db-strings.txt:7224 msgid "Rich media experience" -msgstr "" +msgstr "Ukufinyelela imidiya enothile" #. Translators: #. Page path: /2-0/demo-tips/ @@ -1934,6 +2095,14 @@ msgid "" "and more.

Music: With music at their fingertips, your customers " "will see how Firefox OS keeps them entertained and dancing in the streets." msgstr "" +"NgeKhamera, iGalari, anama-app Omculo kanye nokunye okuningi, i-Firefox OS " +"izogcina amakhasimende akho ethokozile esendleleni futhi exhumene nezinto " +"ezisemqoka kuwo. IKhamera: Iyashutha, ihlele iphinde yabelane ngezithombe. " +"Khombisa ngawo wonke amafisha ekhamera nama-app egalari, kubandakanya " +"izicwengi zithombe ezakhelwe khona, amavidiyo nokunye futhi.Umculo ne-FM " +"Radio: Ngomculo uhlezi ulapha ezandleni kuwo, amakhasimende akho azobona " +"ukuthi i-Firefox izowagcina ethokoze kanjani futhi ezidansela nakuphi lapho " +"ehamba khona." #. Translators: #. Page path: /2-0/demo-tips/ @@ -1941,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/demo-tips/ #: db-strings.txt:7242 db-strings.txt.py:9456 msgid "Social and contact sync" -msgstr "" +msgstr "Ukuqondaniswa Kwezinkundla zezokuxhumana nezinombolo zocingo" #. Translators: #. Page path: /2-0/customer-guide/ @@ -1953,6 +2122,11 @@ msgid "" "is critical to any sales opportunity. Check out the common customer segments" " below to learn how to best respond to each of their unique needs." msgstr "" +"Ukuqondisisa izidingo zamakhasimende akho kanye nokukwazi ukuphendula ngaso " +"leso sikhathi kusemqoka kakhulu ukuze uthole ithuba lokudayisa. Bhekisisa " +"izinhlobo ezivamile zamakhasimende ngezansi bese udonsa ibha ukuze ufunde " +"ukuthi ungaphendula kanjani izidingo ngazinye zamakhasimende ngokwehluka " +"kwawo." #. Translators: #. Page path: /2-0/customer-guide/ @@ -1966,6 +2140,12 @@ msgid "" "less time spent searching. Plus, it’s packed with all the features you’d " "expect — camera, email, apps, music, maps and more!" msgstr "" +"Here’s what you can say:I-Firefox OS yiyo ehamba phambili " +"kwabaqala ukuba nama-smartphone. Kulula kakhulu ukuyisebenzisa futhi " +"ihambisana nezidingo zakho kangcono kunanoma eyiphi enye ifoni. Lokho kusho " +"ukuthi uthola okuningi okudingayo ngesikhathi esincane osichitha ucinga. " +"Futhi-ke igcwele wonke amafisha ongalindela ukuwathola — ikhamera, i-imeyli, " +"ama-app, amabalazwe kanye nokunye okuningi!" #. Translators: #. Page path: /2-0/customer-guide/ @@ -1978,6 +2158,10 @@ msgid "" "be able to quickly discover and download your favorite apps and be ready to " "go in no time." msgstr "" +"nakhu ongakusho:I-Firefox OS yi-smartphone okulula kakhulu " +"ukuqala ukuyisebenzisa. Ubuso bayo bulula kakhulu, uzokwazi ukushesha uthole " +"futhi udawunilode ama-app akho ayintandokazi ulungele ukuyisebenzisa " +"ngesikhathi esincane nje." #. Translators: #. Page path: /2-0/customer-guide/ @@ -1991,6 +2175,12 @@ msgid "" " a community dedicated to keeping the Web accessible to all. When you choose" " Firefox OS, you have the full power of the Web in your hands." msgstr "" +"Here’s what you can say:Uma uyazi futhi uyithanda " +"i-Firefox, uzoyithanda i-Firefox OS. Ama-smartphones akwa-Firefox OS akhiwe " +"nge-HTML5 ngokuphelele, nokukuhlinzeka nge-Inthanethi ephambili efonini " +"yakho. Futhi-ke, i-Firefox OS yakhiwe umphakathi ozibophezele ukugcina " +"i-Inthanethi ifinyeleleka kubo bonke. Uma ukhetha i-Firefox OS, ezandleni " +"zakho uphethe amandla agcwele e-Inthanethi." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2001,6 +2191,9 @@ msgid "" "Your go-to source for the best apps on Firefox OS. Browse multiple " "categories, including games, utilities, music, travel, sports and more." msgstr "" +"Umthombo ongaya kuwo lapho ufuna ama-app aphambili ku-Firefox OS. Phequlula " +"izigaba eziningi, kubandakanya imidlalo, izisetshenziswa, umculo, " +"ezokuvakasha, ezemidlalo kanye nokunye." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2012,6 +2205,10 @@ msgid "" "Search Bar to visit websites, perform searches and access apps from the " "Marketplace. Multitask with tabs and browse multiple pages at the same time" msgstr "" +"Zizwele indlela esheshayo, ekhaliphile, nephephile yokuthola okuphambili ku-" +"Inthanethi. Sebenzisa i-Search Bar ukuvakashela amawebhusayithi, ukucinga " +"kanye nokufinyelela umlando wakho wokuphequlula. Sebenzisa kanyekanye " +"amathebhu uphinde uphequlule amakhasi amaningi ngesikhathi esisodwa " #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2022,6 +2219,8 @@ msgid "" "Stay connected with friends and colleagues on your favorite social networks " "from wherever your are.." msgstr "" +"Hlala uxhumene nabangani nabalingani osebenza nabo ezinkundleni zokuxhumana " +"ozithandayo noma kuphi lapho ukhona." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2033,6 +2232,9 @@ msgid "" "all in one place thanks to deep integration with your favorite social " "networks." msgstr "" +"Thutha kalula abangani bakho baku-Facebook ubathuthele efonini yakho ugcine " +"wonke umphakathi endaweni eyodwa ngenxa yokudidiyela okujulile kwezinkundla " +"zezokuxhumana zakho eziyintandokazi." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2040,7 +2242,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/key-features/ #: db-strings.txt:7530 db-strings.txt.py:9744 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "i-bluetooth" #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2051,6 +2253,9 @@ msgid "" "Easily pair your device with a wide range of Bluetooth accessories. Share " "contacts, images, videos or your favorite URLs with friends." msgstr "" +"Matanisa idivayisi yakho kalula nezinto zama-Bluetooth. Yabelana " +"ngezinombolo, izithombe, amavidiyo noma ama-URL akho ayintandokazi nabangani " +"bakho." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2062,6 +2267,9 @@ msgid "" "music collection by album or artist, rate songs and create playlists for " "your favorites." msgstr "" +"Dlala konke efonini yakho, noma ku-inthanethi ku-YouTube. Phequlula udlale " +"umculo wakho wonke ngama-albhamu akhona noma umculi, ulinganisele amaculo " +"uphinde wakhe izinhla zamaculo eziyintandokazi." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2072,12 +2280,15 @@ msgid "" "Stay connected easily and conveniently. Set up multiple email accounts, with" " support for the most common Exchange, POP3 or IMAP email providers." msgstr "" +"Hlala uxhumekile kalula. Yakha ama-akhawunti e-imeyli amaningi ngosizo " +"lwevame kakhulu i-Exchange, SMTP kanye ne-IMAP abahlinzeki ngosizo lwama-" +"imeyli." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ #: db-strings.txt:7584 msgid "Find My Device" -msgstr "" +msgstr "Thola Idivayisi Yami" #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2086,12 +2297,15 @@ msgid "" "Location tracking helps you find your device if you lose it. Remote wipe and" " lock capabilities help you keep your personal information safe." msgstr "" +"Ukuthungatha indawo kukusiza uthole idivayisi yakho uma ikulahlekela. " +"Uyesule konke noma uyikhiye ulapho ukhona ukuze ugcine imininingwane yakho " +"iphephile." #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ #: db-strings.txt:7602 msgid "Ringtones" -msgstr "" +msgstr "Iminkenenezo yokukhala kocingo" #. Translators: #. Page path: /2-0/key-features/ @@ -2100,6 +2314,8 @@ msgid "" "Customize your Firefox OS phone by creating new ringtones from your music " "collection or from songs you download from the Web." msgstr "" +"Lungisa ifoni yakho i-Firefox OS ngokuzakhela eyakho iminkenenezo yokukhala " +"kocingo ngomculo wakho noma ngamaculo owadawunilodile ku-Inthanethi." #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2112,6 +2328,9 @@ msgid "" "includes leading app developers like Facebook, YouTube, Twitter, YouTube, " "Pinterest and ConnectA2 as well as a Flashlight app and Calculator." msgstr "" +"Abathuthukisi bama-app emhlabeni jikelele bazibophezele ku-Firefox OS. Uhla " +"olwandayo lwabathuthukisi bama-app abafana ne-Facebook, Twitter, YouTube " +"kanye ne-ConnectA2, kanjalo ne-app ye-Flashlight ne-Calculator." #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2126,6 +2345,13 @@ msgid "" " in complete control of their smartphone experience and makes it possible " "for people to get the exact content they want, when they want it." msgstr "" +"Abasebenzisi bangabeka amabhukumaka kunoma yiyiphi iwebhusayithi kuskrini " +"sabo sasekhaya ukuhlinzeka ukusebenza kwaleyo sayithi ilapho ngqo. Futhi, " +"abasebenzisi bangavele bacinge noma yini eskrinini sasekhaya bese " +"ngokushesha bazakhele i-app esetsheniswa kanye noma i-app edawunilodekayo. " +"Ukwakha nokusebenzisa la ma-app kubeka abasebenzisi esikhundleni sokulawula " +"indlela abasebenzisa ngayo ama-smartphone kuphinde kwenze ukuthi bakwazi " +"ukuthola lolo lwazi abalufunayo, ngesikhathi abalufuna ngaso." #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2133,7 +2359,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/frequently-asked-questions/ #: db-strings.txt:7728 db-strings.txt.py:9906 msgid "Can I use WhatsApp on this phone?" -msgstr "" +msgstr "Ngingawusebenzisa u-WhatsApp kule foni?" #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2147,6 +2373,12 @@ msgid "" " create and use group chats and receive notifications of new messages, even " "when the app is closed." msgstr "" +"Hhayi ngqo, kodwa i-ConnectA2 ikuvumela ukuba ukwazi ukuthumela imiyalezo " +"esheshayo koxhumana nabo ku-ConnectA2 kanye/noma ku-WhatsApp. Ungakwazi " +"ukuthumela imiyalezo nokuthunyelwa imiyalezo, imifanekiso yopopayi, " +"izithombe, amavidiyo kanye namafayela emisindo mahhala. Ungaphinde wenze " +"ubuye usebenzise izinkundla zokuxoxisana uphinde wamukele izaziso zemiyalezo " +"emisha, ngisho noma i-app ivaliwe" #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2154,7 +2386,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/frequently-asked-questions/ #: db-strings.txt:7746 db-strings.txt.py:9924 msgid "Will my apps work offline?" -msgstr "" +msgstr "Ingabe ama-app ami azosebenza noma ngingekho emoyeni?" #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2166,6 +2398,10 @@ msgid "" "like Twitter and Facebook, and for awesome local content from the best Web " "developers in your region." msgstr "" +"I-Firefox Marketplace umthombo wethu ongaya kuwo lapho ufuna ama-app " +"amahhala, kubandakanya izintandokazi ezifana ne-Twitter ne-Facebook, kanye " +"nolwazi lwasendaweni oluncomekayo lusuka kubathuthukisi be-Inthanethi " +"abaphambili esizindeni sakho." #. Translators: #. Page path: /2-0/frequently-asked-questions/ @@ -2173,7 +2409,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/frequently-asked-questions/ #: db-strings.txt:7809 db-strings.txt.py:9987 msgid "Exchange, POP3 and IMAP are currently supported." -msgstr "" +msgstr "I-Exchange, POP3 ne-IMAP njengamanje besekiwe. " #. Translators: #. Page path: /2-0/about/ @@ -2181,7 +2417,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/about/ #: db-strings.txt:7836 db-strings.txt.py:10014 msgid "The Mozilla Mission" -msgstr "" +msgstr "Umgomo we-Firefox" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2189,7 +2425,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:7863 db-strings.txt.py:10041 msgid "Take the Challenge" -msgstr "" +msgstr "Yamukela Inselele" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2204,6 +2440,13 @@ msgid "" "OS the right choice for anyone committed to ensuring that the power of the " "Web remains in their hands!" msgstr "" +"Uma usuyifunde yonke imibuzo, usukulungele ukumatanisa i-Firefox OS " +"nezidingo zamakhasimende akho. I-Firefox OS smartphone okulula " +"ukuyisebenzisa iwalungele kakhulu amakhasimende asaqala ukusebenzisa ama-" +"smartphone futhi anawo wonke amafisha angalindelwa amakhasimende akho. Futhi " +"ixhaswe ngabakwa-Mozilla, nokwenza i-Firefox OS ibe yisinqumo esilungele " +"noma ubani ozibophezele ekuqinisekiseni ukuthi amandla e-inthanethi ahlala " +"esezandleni zawo!" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2214,6 +2457,8 @@ msgid "" "What are some examples of the kind of personalization and control that " "Firefox OS allows? Select all that apply." msgstr "" +"Yiziphi ezinye zezibonelo zezinhlobo zokuzilungiselela ucingo nokulawula " +"ezivunyelwe yi-Firefox OS? Khetha konke okuhambisanayo." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2222,7 +2467,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:7926 db-strings.txt.py:10104 msgid "" "That’s right! All of these things are possible with a Firefox OS phone." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo! Konke lokhu kuyenzeka efonini ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2230,7 +2475,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:7935 db-strings.txt.py:10113 msgid "Actually, all of these things are possible with a Firefox OS phone." -msgstr "" +msgstr "Empeleni nje, konke lokhu kuyenzeka efonini ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2239,7 +2484,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:7944 db-strings.txt.py:8124 db-strings.txt.py:8367 #: db-strings.txt:10122 db-strings.txt.py:10302 msgid "There are more. Try again." -msgstr "" +msgstr "Kusekhona okunye. Phinda uzame." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2247,7 +2492,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8070 db-strings.txt.py:10248 msgid "That’s right. This icon represents the Firefox Browser." -msgstr "" +msgstr "Kunjalo! Lo mfuziselo umele Isiphequluli se-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2256,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8079 db-strings.txt.py:8088 db-strings.txt.py:10257 #: db-strings.txt:10266 msgid "Actually, this icon represents the Firefox Browser." -msgstr "" +msgstr "Empeleni, lo mfuziselo umele Isiphequluli se-Firefox OS" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2265,6 +2510,8 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8097 db-strings.txt.py:10275 msgid "What does Bluetooth allow users to do? Select all that apply" msgstr "" +"Ingabe i-Bluetooth ivumela abasebenzisi ukuba benzeni? Khetha konke " +"okuhambisanayo" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2275,6 +2522,8 @@ msgid "" "That’s right! All of these things can be shared via Bluetooth with your " "Firefox OS phone." msgstr "" +"Kunjalo! Zonke lezi zinto kungabelwana ngazo nge-Bluetooth efonini yakho ye-" +"Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2285,6 +2534,8 @@ msgid "" "Actually, all of these things can be shared via Bluetooth with your Firefox " "OS phone.." msgstr "" +"Empeleni, zonke lezi zinto kungabelwana ngazo nge-Bluetooth efonini yakho " +"ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2292,7 +2543,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8151 db-strings.txt.py:10329 msgid "Actually, all of these are true about Firefox OS." -msgstr "" +msgstr "Empeleni, konke lokhu kuyiqiniso nge-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2300,7 +2551,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8160 db-strings.txt.py:10338 msgid "Actually, all of these are true about Firefox OS" -msgstr "" +msgstr "Empeleni, konke lokhu kuyiqiniso nge-Firefox OS" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2312,6 +2563,9 @@ msgid "" "simplicity and features including ways to control their experience and " "personalize their phones." msgstr "" +"Kunjalo. Kumuntu oqalayo ukusebenzisa i-smartphone, kufanele ukhulume " +"ngobulula bayo namafisha abandakanya izindlela zokulawula abakwenzayo kanye " +"nokuyilungiselela ifanelane naye." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2324,6 +2578,9 @@ msgid "" "simplicity and features including ways to control their experience and " "personalize their phones." msgstr "" +"Empeleni nje, kumuntu oqalayo ukusebenzisa i-smartphone, kufanele ukhulume " +"ngobulula bayo namafisha abandakanya izindlela zokulawula abakwenzayo kanye " +"nokuyilungiselela ifanelane naye." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2334,6 +2591,9 @@ msgid "" "That’s right. When you meet a Firefox fan, talk about how choosing Firefox " "OS shows a commitment to keeping the power of the Web in their hands." msgstr "" +"Kunjalo. Uma uhlangana nomthandi we-Firefox, khuluma ngokuthi ukukhetha " +"i-Firefox OS kukhombisa kanjani ukuzibophezela ekugcineni amandla " +"e-Inthanethi esezandleni zakhe." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2345,6 +2605,9 @@ msgid "" "Actually, when you meet a Firefox fan, talk about how choosing Firefox OS " "shows a commitment to keeping power of the the Web in their hands." msgstr "" +"Empeleni nje, uma uhlangana nomthandi we-Firefox, khuluma ngokuthi ukukhetha " +"i-Firefox OS kukhombisa kanjani ukuzibophezela ekugcineni amandla " +"e-Inthanethi esezandleni zakhe." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2356,6 +2619,9 @@ msgid "" " set of Firefox OS, including social apps that are preloaded on the phone, " "all at great value." msgstr "" +"Kunjalo. Kulo mthengi, gqamisa ukubiza kahle nokuba namafisha amaningi kwe-" +"Firefox OS, kubandakanya ama-app ezinkundla zokuxhumana asevele efakelwe " +"efonini, konke ngenani elihle." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2368,6 +2634,9 @@ msgid "" "feature set of Firefox OS, including social apps that are preloaded on the " "phone, all at great value." msgstr "" +"Akunjalo. Kulo mthengi, gqamisa ukubiza kahle nokuba namafisha amaningi kwe-" +"Firefox OS, kubandakanya ama-app ezinkundla zokuxhumana asevele efakelwe " +"efonini, konke ngenani elihle." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2380,6 +2649,10 @@ msgid "" "of the Web in the hands of the people. And while all of these statements are" " true, only this one is the best response for this particular customer." msgstr "" +"Kunjalo. Lo mthengi ubukeka njengomthandi we-Firefox. Khuluma ngokuthi " +"amafoni e-Firefox OS, enziwa ngabakwa-Mozill, abonisa ukuzibophezela " +"ukugcina amandla e-Inthanethi esezandleni zabantu. Yize noma zonke lezi " +"zitatimende ziyiqiniso, yilesi kuphela esihamba phambili kulo mthengi." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2393,6 +2666,10 @@ msgid "" "OS phones, made by Mozilla, help keep the power of the Web in the hands of " "the people." msgstr "" +"Zonke lezi zitatimende ziyiqiniso, kodwa sisodwa kuphela esihamba phambili " +"kulo mthengi, okubonakala sengathi ungumthandi wamafoni e-Firefox OS, " +"eyenziwe ngabakwa-Mozilla, ukugcina amandla e-Inthanethi esezandleni " +"zabantu." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2401,6 +2678,9 @@ msgid "" "What does the Find My Device feature on your Firefox OS phone help you do in" " the case that your phone is lost or stolen?" msgstr "" +"Ingabe le fisha ethi Thola Idivayisi Yami esefonini yakho ye-Firefox OS " +"ikusiza ukuba wenzeni uma ifoni yakho ilahleka noma intshontshwa? Khetha " +"konke okuhambisanayo." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2409,6 +2689,8 @@ msgid "" "That’s right! The Find My Device helps you do all these things through your " "Firefox Account." msgstr "" +"Impela kunjalo! Uhlelo lwe Thola Idivayisi Yami lukusiza ngazo zonke lezi " +"zinto nge-Akhawunti yakho ye-Firefox." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2417,6 +2699,8 @@ msgid "" "Actually, the Find My Device helps you do all these things through your " "Firefox Account." msgstr "" +"Empeleni nje, uhlelo lwe Thola Idivayisi Yami lukusiza ukuba wenze zonke " +"lezi zinto nge-akhawunti yakho ye-Firefox." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2427,6 +2711,8 @@ msgid "" "That’s right. A first-time smartphone user will be most interested in ease " "of use." msgstr "" +"Kuyiqiniso lokho. Umuntu oqalayo ukusebenzisa i-smartphone uyoba " +"nentshisekelo kakhulu ngokuthi kulula kanjani ukuyisebenzisa." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2437,6 +2723,8 @@ msgid "" "Which of the following statements are true of the Cost Control app that is " "preloaded on Firefox OS?" msgstr "" +"Yiziphi kulezi zitatimende ezilandelayo eziyiqiniso nge-app Yokulawula " +"Izindleko efika isifakiwe ku-Firefox OS?" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2444,7 +2732,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8430 db-strings.txt.py:10572 msgid "That’s right. All of these are true of the Cost Control app!" -msgstr "" +msgstr "Kunjalo. Konke lokhu kuyiqiniso nge-app Yokulawula Izindleko!" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2453,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:8439 db-strings.txt.py:8448 db-strings.txt.py:10581 #: db-strings.txt:10590 msgid "Actually, all of these are true of the Cost Control app!" -msgstr "" +msgstr "Empeleni, konke lokhu kuyiqiniso nge-app Yokulawula Izindleko!" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2464,6 +2752,8 @@ msgid "" "The ConnectA2 app is an instant messaging application compatible with " "WhatsApp for your Firefox OS device." msgstr "" +"I-ConnectA2 app uhlelo lokuthumela imiyalezo esheshayo oluhambisana ne-" +"WhatsApp lwedivayisi yakho ye-Firefox OS." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2475,6 +2765,8 @@ msgid "" "Actually, this is true. ConnectA2 allows you to send instant messages to " "your contacts using ConnectA2 and/or WhatsApp." msgstr "" +"Empeleni lokhu kuyiqiniso. I-ConnectA2 ikuvumela ukuba uthumele imiyalezo " +"esheshayo koxhumana nabo usebenzisa i-ConnectA2 kanye/noma i-WhatsApp." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2485,6 +2777,8 @@ msgid "" "What’s the best response to this customer’s objection? “I’ve heard there " "aren’t many apps available.”" msgstr "" +"Ithini impendulo elungele ukuphendula leli khasimende? “Ngike ngezwa ukuthi " +"awamaningi ama-app atholakalayo.”" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2495,6 +2789,8 @@ msgid "" "What’s the best response to this customer’s objection? “I’ve never heard of " "Firefox OS phones.\"" msgstr "" +"Yiyiphi impendulo efanele ukuphendula leli khasimende? “Angikaze ngizwe " +"ngamafoni akwa-Firefox OS.”" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2502,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8637 db-strings.txt.py:10779 msgid "Set your phone to your language" -msgstr "" +msgstr "Setha ifoni yakho ibe ngolimi lwakho" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2510,13 +2806,13 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8646 db-strings.txt.py:10788 msgid "Control your data usage" -msgstr "" +msgstr "Lawula ukusebenza kwedatha yakho" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8655 msgid "Create your own ringtones" -msgstr "" +msgstr "zisungulele eyakho iminkenenezo" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2524,7 +2820,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8817 db-strings.txt.py:10968 msgid "Share contacts" -msgstr "" +msgstr "Kwabelwane ngezinombolo zokuxhunyanwa nabo" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2532,7 +2828,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8826 db-strings.txt.py:10977 msgid "Share images" -msgstr "" +msgstr "Kwabelwane ngezithombe" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2540,7 +2836,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8835 db-strings.txt.py:10986 msgid "Share videos" -msgstr "" +msgstr "Kwabelwane ngamavidiyo" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2550,6 +2846,9 @@ msgid "" "experience, Firefox OS is packed with the features that users are looking " "for in a smartphone." msgstr "" +"Nge-Firefox Marketplace, ama-app asefakelwe kanye nesikhathi esimnandi " +"njengomsebenzisi, i-Firefox OS igcwele amafisha abasebenzisi abawafunayo " +"kuma-smartphone." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2558,6 +2857,8 @@ msgid "" "Since it’s made by Firefox, Firefox OS is backed by a global community " "working on your behalf and with your interests in mind." msgstr "" +"Njengoba yakhiwa abakwa-Firefox, i-Firefox OS yesekwe ngumphakathi womhlaba " +"osebenzela wena futhi ubeke phambili izidingo zakho." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2569,6 +2870,9 @@ msgid "" "to use and allows for greater control, personalization and customization " "than many other smartphones on the market." msgstr "" +"I-Firefox OS yenziwe ngokubeka phambili izidingo zakho, ngakho kulula " +"kakhulu ukuyisebenzisa futhi ikunikeza ithuba lokulawula elikhulu, ukwenza " +"okuthandayo nokuzilungiselela ukwedlula ama-smartphones amaningi asezitolo." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2580,6 +2884,9 @@ msgid "" " are already preloaded and you can easily import your friends from Facebook," " too.." msgstr "" +"I-Firefox OS yi-smartphone okulula kakhulu ukuqala ngayo. Wonke ama-app akho " +"ayintandokazi asefakelwe futhi ungathutha kalula abangani bakho besuswa ku-" +"Facebook." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2591,6 +2898,8 @@ msgid "" "If you love Firefox, you’ll love Firefox OS. Choosing Firefox OS keeps the " "power of the Web in your hands." msgstr "" +"Uma uyithanda i-Firefox, uzoyithanda i-Firefox OS. Ukukhetha i-Firefox OS " +"kugcina amandla e-Inthanethi esezandleni zakho." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2602,6 +2911,9 @@ msgid "" "expect, including Messages, Facebook, email, maps and more, all at a better " "value." msgstr "" +"I-Firefox OS smartphone isifakelwe wonke amafisha ongalindela ukuwathola " +"kubandakanya Imiyalezo, u-Facebook, i-imeyli, amabalazwe kanye nokunye " +"okuningi, konke ngenani elingcono." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2609,7 +2921,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:8988 db-strings.txt.py:11139 msgid "The Firefox Marketplace features free apps!" -msgstr "" +msgstr "I-Firefox Marketplace inama-app amahhala!" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2621,24 +2933,30 @@ msgid "" "accessible to all. And since Firefox OS is entirely built in HTML5, you get " "instant access to thousands of apps already built for the Web." msgstr "" +"I-Mozilla, eyenza i-Firefox, yakhe i-smartphone OS ukuze igcine i-Inthanethi " +"ifinyeleleka kubo bonke. Futhi njengoba i-Firefox OS yakhelwe ku-HTML5 " +"ngokuphelele, uthola ukufinyelela ngokushesha kuma-app ayizinkulungwane " +"asevele akhelwe ku-Inthanethi." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:9024 msgid "Track the location of your lost/stolen device" msgstr "" +"Ukuba uthole umkhondo walapho idivayisi yakho elahlekile/entshontshiwe " +"ikhona" #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:9033 msgid "Remotely wipe the device." -msgstr "" +msgstr "Yesule konke okukudivayisi yakho ikhona lapho." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:9042 msgid "Remotely lock the device." -msgstr "" +msgstr "Ikhiye idivayisi yakho ikhona lapho." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2647,6 +2965,8 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:9078 db-strings.txt.py:11202 msgid "Firefox OS is built entirely using HTML5 and Open Web standards." msgstr "" +"I-Firefox yakhiwe ngokuphelele nge-HTML5 kanye namazinga e-Inthanethi " +"Evulelekile." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2655,6 +2975,8 @@ msgstr "" #: db-strings.txt:9087 db-strings.txt.py:11211 msgid "You can use it to create and set a daily budget for data usage." msgstr "" +"Ungayisebenzisa ukwenza nokusetha ibhajethi yosuku yokusetshenziswa " +"kwedatha." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2662,7 +2984,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:9096 db-strings.txt.py:11220 msgid "It shows usage per app." -msgstr "" +msgstr "Ikhombisa ukusebenzisa kwe-app ngayinye." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2670,7 +2992,7 @@ msgstr "" #. Page path: /1-3/take-the-challenge/ #: db-strings.txt:9105 db-strings.txt.py:11229 msgid "It shows usage by time." -msgstr "" +msgstr "Ikhombisa ukusebenzisa ngesikhathi." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2683,6 +3005,10 @@ msgid "" "relevant apps for the Firefox OS platform. New apps and content are added " "every day." msgstr "" +"I-Firefox OS yesekwe ngumphakathi wabasunguli bomhlaba nabahlinzeki ngolwazi " +"abazinikele ukwakha ulwazi olusha noluthathekisayo ngisho nama-app " +"ahambisana nawasendaweni enkundleni ye-Firefox OS. Ama-app amasha nolwazi " +"kwengezwa nsukuzonke." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2693,6 +3019,8 @@ msgid "" "Apps developers are slowly realizing the benefit of HTML5 in support of the " "Open Web." msgstr "" +"Abathuthikisi bama-app sebeqala ukubona ukubaluleka kwe-HTML5 ekwesekeni " +"i-Inthanethi Evulelekile." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2702,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "" "They’re packed with the features that made you want a smartphone in the " "first place." -msgstr "" +msgstr "Inamafisha akwenze wafuna i-smartphone kwasekuqaleni." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2713,6 +3041,8 @@ msgid "" "They’re new and backed by a global community working to help keep the Web " "accessible to all." msgstr "" +"Masha futhi esekwa umphakathi womhlaba omatasa ukusiza ukugcina i-Inthanethi " +"ifinyeleleka kubo bonke." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2722,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "" "It’s packed with the features that made you want a smartphone in the first " "place." -msgstr "" +msgstr "Inamafisha akwenze wafuna i-smartphone kwasekuqaleni." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2733,6 +3063,8 @@ msgid "" "It’s new and backed by a global community working to help keep the Web " "accessible to all." msgstr "" +"Yintsha futhi yesekwa umphakathi womhlaba omatasa ukusiza ukugcina " +"i-Inthanethi ifinyeleleka kubo bonke." #. Translators: #. Page path: /2-0/take-the-challenge/ @@ -2745,6 +3077,10 @@ msgid "" "from malicious applications and content, it also protects applications from " "each other." msgstr "" +"Inemodeli yokuphepha enamandla evikelekile iminyaka engaphezu kweyishumi " +"ivikele i-Inthanethi evulelekile. Yakhelwe ukuba ivikele oyisebenzisayo " +"kanye nesistimu kuma-app angalungile kanye nokuqukethwe okungalungile, " +"iphinde ivikele wona qobo ama-app ukuba alimazane." #. Translators: #. Page path: /2-0/which-version/ @@ -2761,20 +3097,29 @@ msgid "" "
  • 1.3.0.0 means you have version 1.3
  • 2.0.0.0 " "means you have version 2.0
  • " msgstr "" +"
    1. Vula amasethingi ama-app kudivayisi yakho.
    2. Yehla uye " +"ezansi bese ukhetha imininingwane eyedivayisi.
    3. " +"
    4. Eskrinini semininingwane yedivayis, khetha Eminye " +"imininingwane bese ubheka izinombolo zamaveshini ngaphansi OS " +"version at the top of the screen.
      • Firefox OS 1.0.1.0 " +"kusho ukuthi unoveshini 1.0.1
      • Firefox OS 1.1.0.0 kusho " +"ukuthi unoveshini 1.1
      • 1.3.0.0 kusho ukuthi unoveshini " +"1.3
      • 2.0.0.0 kusho ukuthi unoveshini 2.0
    5. " +"
    " #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:35 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Thumela" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:40 #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:83 #: masterfirefoxos/base/templates/home.html:12 msgid "Mozilla" -msgstr "" +msgstr "i-Mozilla" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:65 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "IMenu" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:88 msgid "" @@ -2782,177 +3127,182 @@ msgid "" "available under a Creative Commons license." msgstr "" +"Ezinye izingxenye zokuqukethwe ©1998–{0} ngabanikeli abazimele. Okuqukethwe " +"kutholakala ngaphansi Creative Commons license." #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:91 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "ikhowudi yomthombo" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:96 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Xhumana nathi" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:97 msgid "Partner with Us" -msgstr "" +msgstr "Sebenzisana nathi" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:98 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Xhasa" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:99 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Inqubomgomo ngobumfihlo" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:100 msgid "Legal Notices" -msgstr "" +msgstr "Izaziso zomthetho" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:101 msgid "Report Trademark Abuse" -msgstr "" +msgstr "Bika ukuhlukunyezwa kophawu lwenkampani" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:105 msgid "Mozilla on Twitter" -msgstr "" +msgstr "i-Mozilla ku-Twitter" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:106 msgid "Firefox on Twitter" -msgstr "" +msgstr "i-Firefox ku-Twitter" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:107 msgid "Mozilla on Facebook" -msgstr "" +msgstr "I-Mozilla ku-Facebook" #: masterfirefoxos/base/templates/base.html:108 msgid "Firefox on Facebook" -msgstr "" +msgstr "I-Firefox ku-Facebook" #: masterfirefoxos/base/templates/home.html:49 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Funda kabanzi" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/nav-information.html:3 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Ikhasi lokuqala" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/nav-information.html:4 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Mayelana " #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:3 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ulimi" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:15 msgid "Firefox OS version" -msgstr "" +msgstr "Iveshini ye-Firefox" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:21 msgid "Which version do I have?" -msgstr "" +msgstr "Iyiphi iveshini enginayo?" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:23 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Shintsha" #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:37 msgid "" "Documentation for Firefox OS {version} is not yet available in {language}, " "so we redirected you to the English version." msgstr "" +"Amaphepha {eveshini} ye-Firefox OS awakatholakali {ulimi}, ngakho-ke " +"sikuthumele kuveshini yesiNgisi." #: masterfirefoxos/base/templates/includes/version-language-switcher.html:39 msgid "The latest version available in {language} is {version}." -msgstr "" +msgstr "Iveshini yakamuva etholakalayo {ulimi} {yiveshini}." #: masterfirefoxos/settings/base.py:189 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: masterfirefoxos/settings/base.py:190 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabic" #: masterfirefoxos/settings/base.py:191 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #: masterfirefoxos/settings/base.py:192 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croatian" #: masterfirefoxos/settings/base.py:193 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #: masterfirefoxos/settings/base.py:194 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "English" #: masterfirefoxos/settings/base.py:195 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "German" #: masterfirefoxos/settings/base.py:196 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greek" #: masterfirefoxos/settings/base.py:197 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "French" #: masterfirefoxos/settings/base.py:198 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: masterfirefoxos/settings/base.py:199 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarian" #: masterfirefoxos/settings/base.py:200 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italian" #: masterfirefoxos/settings/base.py:201 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanese" #: masterfirefoxos/settings/base.py:202 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polish" #: masterfirefoxos/settings/base.py:203 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuguese" #: masterfirefoxos/settings/base.py:204 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbian" #: masterfirefoxos/settings/base.py:205 msgid "Kiswahili" -msgstr "" +msgstr "Kiswahili" #: masterfirefoxos/settings/base.py:206 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanish" #: masterfirefoxos/settings/base.py:207 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #: masterfirefoxos/settings/base.py:208 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #: masterfirefoxos/settings/base.py:209 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #: masterfirefoxos/settings/base.py:210 msgid "Pirate" -msgstr "" +msgstr "Pirate" #: masterfirefoxos/settings/base.py:211 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "IsiZulu"