This commit is contained in:
mostafah%oeone.com 2004-07-26 13:07:47 +00:00
Родитель 5181828cd7
Коммит 8a324e7d9b
3 изменённых файлов: 49 добавлений и 49 удалений

Просмотреть файл

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY event.title.alarm "Upozornenie" > <!ENTITY event.title.alarm "Upozornenie" >
<!ENTITY event.title.new "Nová udalosť" > <!ENTITY event.title.new "Nová udalosť" >
<!ENTITY event.title.edit "Upraviť udalosť" > <!ENTITY event.title.edit "Upraviť udalosť" >
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" > <!ENTITY event.title.heading "Kalendár - Alarm" >
<!ENTITY onthe-text ""> <!ENTITY onthe-text "">
<!ENTITY last-text "Posledná "> <!ENTITY last-text "Posledná ">
@ -410,7 +410,7 @@
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Napríklad http://www.mojserver.com/webdav/test.ics"> <!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Napríklad http://www.mojserver.com/webdav/test.ics">
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view --> <!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
<!ENTITY allDayEvents.label "Všetky udalosti dňa"> <!ENTITY allDayEvents.label "Celodenné udalosti">
<!-- Calendar Wizard Dialog --> <!-- Calendar Wizard Dialog -->
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Import udalostí z lokálneho súboru do aktuálneho kalendára."> <!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Import udalostí z lokálneho súboru do aktuálneho kalendára.">

Просмотреть файл

@ -37,38 +37,38 @@
# Misc. strings in JS # Misc. strings in JS
AllDayEvents=V\u0161etky denn\u00e9 udalosti AllDayEvents=Celodenn\u00E9 udalosti
Tentative=Predbe\u017en\u00e9 Tentative=Predbe\u017En\u00E9
Confirmed=Potvrden\u00e9 Confirmed=Potvrden\u00E9
Cancelled=Zru\u0161en\u00e9 Cancelled=Zru\u0161en\u00E9
noEventsToImport=\u017diadne udalosti k importu... noEventsToImport=\u017Diadne udalosti k importu...
noEventsToSave=\u017diadne vybran\u00e9 udalosti k ulo\u017eeniu. noEventsToSave=\u017Diadne vybran\u00E9 udalosti k ulo\u017Eeniu.
aboutToImport=Chyst\u00e1m sa importova\u0165 udalos\u0165(i).\nChcete otvori\u0165 v\u0161etky novo importovan\u00e9 udalosti pred importom? aboutToImport=Chyst\u00E1m sa importova\u0165 udalos\u0165(i).\nChcete otvori\u0165 v\u0161etky novo importovan\u00E9 udalosti pred importom?
aboutToImportDupes=Chyst\u00e1m sa importova\u0165 %1$S udalos\u0165(i), ktor\u00e9 s\u00fa duplik\u00E1tmi udalost\u00ED vo va\u0161om kalend\u00E1ri.\n\u010o sa m\u00E1 urobi\u0165? aboutToImportDupes=Chyst\u00E1m sa importova\u0165 %1$S udalos\u0165(i), ktor\u00E9 s\u00FA duplik\u00E1tmi udalost\u00ED vo va\u0161om kalend\u00E1ri.\n\u010o sa m\u00E1 urobi\u0165?
discardAll=Zahodi\u0165 v\u0161etky discardAll=Zahodi\u0165 v\u0161etky
importAll=Importova\u0165 v\u0161etky importAll=Importova\u0165 v\u0161etky
promptForEach=Sp\u00FDta\u0165 sa na ka\u017Ed\u00FA promptForEach=Sp\u00FDta\u0165 sa na ka\u017Ed\u00FA
addDuplicate=Prida\u0165 duplicitn\u00fa polo\u017eku: addDuplicate=Prida\u0165 duplicitn\u00FA polo\u017Eku:
#spaces needed at the end of the following lines #spaces needed at the end of the following lines
eventTitle=N\u00e1zov: eventTitle=N\u00E1zov:
eventStartTime=Za\u010diatok: eventStartTime=Za\u010Diatok:
eventEndTime=Koniec: eventEndTime=Koniec:
eventSummary=Zhrnutie: eventSummary=Zhrnutie:
eventDescription=Popis: eventDescription=Popis:
eventWhen=Kedy: eventWhen=Kedy:
eventWhere=Kde: eventWhere=Kde:
unableToRead=Nem\u00f4\u017eem \u010d\u00edta\u0165 zo s\u00faboru: unableToRead=Nem\u00F4\u017Eem \u010D\u00EDta\u0165 zo s\u00FAboru:
unableToWrite=Nem\u00f4\u017eem zapisova\u0165 do s\u00faboru: unableToWrite=Nem\u00F4\u017Eem zapisova\u0165 do s\u00FAboru:
defaultFileName=Mozilla_Udalosti defaultFileName=Mozilla_Udalosti
HTMLTitle=Mozilla Kalend\u00e1r HTMLTitle=Mozilla Kalend\u00E1r
deleteCalendarTitle=Odstr\u00e1ni\u0165 kalend\u00e1r deleteCalendarTitle=Odstr\u00E1ni\u0165 kalend\u00E1r
deleteCalendarMessage=Naozaj chcete odstr\u00e1ni\u0165 tento kalend\u00e1r? deleteCalendarMessage=Naozaj chcete odstr\u00E1ni\u0165 tento kalend\u00E1r?
deleteCalendarOnly=Odstr\u00e1ni\u0165 kalend\u00e1r deleteCalendarOnly=Odstr\u00E1ni\u0165 kalend\u00E1r
deleteCalendarAndFile=Odstr\u00e1ni\u0165 kalend\u00e1r aj s\u00fabor deleteCalendarAndFile=Odstr\u00E1ni\u0165 kalend\u00E1r aj s\u00FAbor
weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S. weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S.
@ -100,61 +100,61 @@ dateFormat=0
storeInGmt=0 storeInGmt=0
defaultStartHour=8 defaultStartHour=8
defaultEndHour=17 defaultEndHour=17
defaultzone=Eur\u00f3pa/Bratislava defaultzone=Eur\u00F3pa/Bratislava
defaulteventalarmunit=min\u00faty defaulteventalarmunit=min\u00FAty
defaulttodoalarmunit=min\u00faty defaulttodoalarmunit=min\u00FAty
Week=T\u00fd\u017ede\u0148 Week=T\u00FD\u017Ede\u0148
# Alarm # Alarm
TooManyAlarmsMessage=M\u00e1te celkom %1$S upozornen\u00ed. Zobrazen\u00e9 m\u00f4\u017ee by\u0165 maxim\u00e1lne 6. Kliknite na tla\u010idlo Potvrdi\u0165 v\u0161etko pre ich vymazanie. TooManyAlarmsMessage=M\u00E1te celkom %1$S upozornen\u00ED. Zobrazen\u00E9 m\u00F4\u017Ee by\u0165 maxim\u00E1lne 6. Kliknite na tla\u010idlo Potvrdi\u0165 v\u0161etko pre ich vymazanie.
# Error strings # Error strings
## @name UID_NOT_FOUND ## @name UID_NOT_FOUND
## @loc none ## @loc none
1001=Upozornenie. UID nebol n\u00e1jden\u00fd! Prira\u010fte nov\u00fd. 1001=Upozornenie. UID nebol n\u00E1jden\u00FD! Prira\u010Fte nov\u00FD.
# List of events or todos (unifinder) # List of events or todos (unifinder)
## %1$S is the date ## %1$S is the date
unifinderAlldayEventDate=V\u0161etky dni %1$S unifinderAlldayEventDate=Celodenn\u00E1 %1$S
## %1$S is the date, %2$S is the time ## %1$S is the date, %2$S is the time
unifinderNormalEventDate=%1$S %2$S unifinderNormalEventDate=%1$S %2$S
eventUntitled=Nepomenovan\u00fd eventUntitled=Nepomenovan\u00FD
# Tooltips of events or todos # Tooltips of events or todos
tooltipTitleElement=N\u00e1zov: %1$S tooltipTitleElement=N\u00E1zov: %1$S
## %1$S is the date, %2$S is the time ## %1$S is the date, %2$S is the time
tooltipEventStart=Za\u010diatok:\t%1$S %2$S tooltipEventStart=Za\u010Diatok:\t%1$S %2$S
tooltipEventEnd=Koniec:\t %1$S %2$S tooltipEventEnd=Koniec:\t %1$S %2$S
tooltipTaskStart=Za\u010diato\u010dn\u00fd d\u00e1tum: %1$S tooltipTaskStart=Za\u010Diato\u010Dn\u00FD d\u00E1tum: %1$S
tooltipTaskEnd=Koncov\u00fd d\u00e1tum: %1$S tooltipTaskEnd=Koncov\u00FD d\u00E1tum: %1$S
tooltipAlldayEventDate=Cel\u00fd de\u0148 %1$S tooltipAlldayEventDate=Cel\u00FD de\u0148 %1$S
## ##
tooltipEventLocation=Miesto: %1$S tooltipEventLocation=Miesto: %1$S
tooltipEventDescription=Pozn\u00e1mka: %1$S tooltipEventDescription=Pozn\u00E1mka: %1$S
tooltipTaskDescription=Pozn\u00e1mka: %1$S tooltipTaskDescription=Pozn\u00E1mka: %1$S
#File commands and dialogs #File commands and dialogs
Open=Otvori\u0165 Open=Otvori\u0165
Save=Ulo\u017ei\u0165 Save=Ulo\u017Ei\u0165
SaveAs=Ulo\u017ei\u0165 ako SaveAs=Ulo\u017Ei\u0165 ako
filepickerDefString=Mozilla_Kalendar.ics filepickerDefString=Mozilla_Kalendar.ics
### %1$S in the server name ### %1$S in the server name
filepickerDefServerString=Mozilla_Kalendar%1$S.ics filepickerDefServerString=Mozilla_Kalendar%1$S.ics
#filter #filter
filterCalendar=S\u00fabory kalend\u00e1ra filterCalendar=S\u00FAbory kalend\u00E1ra
filtervCalendar=vCalendar s\u00fabory filtervCalendar=vCalendar s\u00FAbory
filterXcs=iCalendar XML dokumenty filterXcs=iCalendar XML dokumenty
filterXml=XML dokumenty filterXml=XML dokumenty
filterRtf=Rich Text Format (RTF) filterRtf=Rich Text Format (RTF)
filterHtml=HTML s\u00fabory filterHtml=HTML s\u00FAbory
filterCsv=Oddelen\u00e9 \u010diarkou filterCsv=Oddelen\u00E9 \u010Diarkou
filterOutlookCsv=Outlook oddelen\u00e9 \u010diarkou filterOutlookCsv=Outlook oddelen\u00E9 \u010Diarkou
filterRdf=iCalendar RDF filterRdf=iCalendar RDF
# Remote calendar errors # Remote calendar errors
errorTitle=Error getting calendar errorTitle=Pr\u00EDjem vzdialen\u00E9ho kalend\u00E1ru
httpError=Getting the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S httpError=Pr\u00EDjem vzdialen\u00E9ho kalend\u00E1ru zlyhal.\n\u010C\u00EDslo chyby: %1$S: %2$S
otherError=Getting the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S otherError=Pr\u00EDjem vzdialen\u00E9ho kalend\u00E1ru zlyhal.\n\u010C\u00EDslo chyby: 0x%1$S
contentError=This doesn't appear to be a valid file. Here's what I got back from\n%1$S:\nResult: %2$S contentError=Tento kalend\u00E1r nie je v spr\u00E1vnom form\u00E1te. Tu je chybov\u00FD v\u00FDpis\n%1$S:\nV\u00FDsledok: %2$S

Просмотреть файл

@ -126,9 +126,9 @@
<!ENTITY pref.categories.help.description "Nezabúdajte na čiarky medzi kategóriami."> <!ENTITY pref.categories.help.description "Nezabúdajte na čiarky medzi kategóriami.">
<!ENTITY pref.categories.add.title "Add Category"> <!ENTITY pref.categories.add.title "Pridať kategóriu">
<!ENTITY pref.categories.add.prompt "Enter the name of the category"> <!ENTITY pref.categories.add.prompt "Zadajte názov kategórie">
<!ENTITY pref.categories.edit.title "Edit Category"> <!ENTITY pref.categories.edit.title "Upraviť kategóriu">
<!ENTITY pref.reloadonlaunch "Znovu načítať kalendáre pri štarte"> <!ENTITY pref.reloadonlaunch "Znovu načítať kalendáre pri štarte">