зеркало из https://github.com/mozilla/pjs.git
Updated translation
This commit is contained in:
Родитель
bf386eb6f3
Коммит
974c661883
|
@ -61,14 +61,14 @@
|
||||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Mois" >
|
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Mois" >
|
||||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Année" >
|
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Année" >
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY priority.level.none "Aucune">
|
<!ENTITY priority.level.none "Aucune" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "A">
|
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "A" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.low "Basse">
|
<!ENTITY priority.level.low "Basse" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "B">
|
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "B" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.medium "Moyenne">
|
<!ENTITY priority.level.medium "Moyenne" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.high "Élevée">
|
<!ENTITY priority.level.high "Élevée" >
|
||||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "v">
|
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "v" >
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY newevent.title.label "Titre" >
|
<!ENTITY newevent.title.label "Titre" >
|
||||||
<!ENTITY newevent.location.label "Lieu" >
|
<!ENTITY newevent.location.label "Lieu" >
|
||||||
|
@ -153,8 +153,8 @@
|
||||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "La date de début est après la date de fin.">
|
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "La date de début est après la date de fin.">
|
||||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "La récurrence requiert une date de début.">
|
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "La récurrence requiert une date de début.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'événement intitulé : " >
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Voulez-vous vraiment supprimer l'événement intitulé : " >
|
||||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet événement sans titre ?" >
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement sans titre ?" >
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Me rappeler dans " >
|
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Me rappeler dans " >
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,7 +264,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Importer : Importer des événements à partir d'un fichier local." >
|
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Importer : Importer des événements à partir d'un fichier local." >
|
||||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Exporter : Exporter événements vers un fichier local." >
|
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Exporter : Exporter événements vers un fichier local." >
|
||||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Souscrire : Souscrire à un fichier de calendrier sur une machine distante." >
|
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Souscrire : Souscrire à un fichier de calendrier sur une machine distante." >
|
||||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publier : Publier des événements sur une machine distante." >
|
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publier : Publier des événements sur une machine distante." >
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Importer" >
|
<!ENTITY calendar.import.button.label "Importer" >
|
||||||
|
@ -415,7 +415,7 @@
|
||||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publier automatiquement les modifications ? Pour les calendriers distants, on ira chercher une nouvelle version avant chaque ajout, modification ou suppression d'un événement. Votre action sera effectuée, puis le nouveau fichier sera publié sur le serveur.">
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publier automatiquement les modifications ? Pour les calendriers distants, on ira chercher une nouvelle version avant chaque ajout, modification ou suppression d'un événement. Votre action sera effectuée, puis le nouveau fichier sera publié sur le serveur.">
|
||||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Adresse">
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Adresse">
|
||||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Adresse du fichier local">
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Adresse du fichier local">
|
||||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Parcourir à la recherche du fichier local...">
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Parcourir à la recherche du fichier local…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Vous avez la possibilité de préciser une adresse de fichier où le calendrier devra être créé.">
|
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Vous avez la possibilité de préciser une adresse de fichier où le calendrier devra être créé.">
|
||||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Vous pouvez entrer un chemin local, ou un chemin distant comme http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/FranceHolidays.ics">
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Vous pouvez entrer un chemin local, ou un chemin distant comme http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/FranceHolidays.ics">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ Tentative=Provisoire
|
||||||
Confirmed=Confirm\u00e9
|
Confirmed=Confirm\u00e9
|
||||||
Cancelled=Annul\u00e9
|
Cancelled=Annul\u00e9
|
||||||
|
|
||||||
noEventsToImport=Pas d'\u00e9v\u00e9nement \u00e0 importer...
|
noEventsToImport=Pas d'\u00e9v\u00e9nement \u00e0 importer\u2026
|
||||||
noEventsToSave=Pas d'\u00e9v\u00e9nement s\u00e9lectionn\u00e9 pour une sauvegarde.
|
noEventsToSave=Pas d'\u00e9v\u00e9nement s\u00e9lectionn\u00e9 pour une sauvegarde.
|
||||||
aboutToImport=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s). Que voulez-vous faire\u00a0?
|
aboutToImport=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s). Que voulez-vous faire\u00a0?
|
||||||
aboutToImportDupes=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s) qui sont des doublons d'\u00e9v\u00e9nements d\u00e9j\u00e0 \u00e0 votre calendrier.\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
aboutToImportDupes=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s) qui sont des doublons d'\u00e9v\u00e9nements d\u00e9j\u00e0 \u00e0 votre calendrier.\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ defaultFileName=Evenements_calendar.ics
|
||||||
HTMLTitle=Mozilla Calendar
|
HTMLTitle=Mozilla Calendar
|
||||||
|
|
||||||
deleteCalendarTitle=Supprimer un calendrier
|
deleteCalendarTitle=Supprimer un calendrier
|
||||||
deleteCalendarMessage=\u00cates vous s\u00fbr de vouloir supprimer ce calendrier\u00a0?
|
deleteCalendarMessage=Voulez-vous vraiment supprimer ce calendrier\u00a0?
|
||||||
deleteCalendarOnly=Supprimer le calendrier
|
deleteCalendarOnly=Supprimer le calendrier
|
||||||
deleteCalendarAndFile=Supprimer le calendrier et le fichier
|
deleteCalendarAndFile=Supprimer le calendrier et le fichier
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -152,6 +152,6 @@ filterRdf=RDF iCalendar
|
||||||
|
|
||||||
# Remote calendar errors
|
# Remote calendar errors
|
||||||
errorTitle=Erreur lors de l'importation du calendrier
|
errorTitle=Erreur lors de l'importation du calendrier
|
||||||
httpError=\u00c9chec de l'importation du fichier calendrier.\nCode d'erreur\u00a0: %1$S: %2$S
|
httpError=\u00c9chec de l'importation du fichier calendrier.\nCode d'erreur\u00a0: %1$S\u00a0: %2$S
|
||||||
otherError=\u00c9chec de l'importation du fichier calendrier.\nCode d'erreur\u00a0: 0x%1$S
|
otherError=\u00c9chec de l'importation du fichier calendrier.\nCode d'erreur\u00a0: 0x%1$S
|
||||||
contentError=Ce fichier n'est pas valide. Voici la r\u00e9ponse de \n%1$S:\nR\u00e9sultat\u00a0: %2$S
|
contentError=Ce fichier n'est pas valide. Voici la r\u00e9ponse de \n%1$S\u00a0:\nR\u00e9sultat\u00a0: %2$S
|
||||||
|
|
|
@ -61,28 +61,28 @@
|
||||||
<!ENTITY event.mail.event "Envoyer le(s) événement(s) par courriel">
|
<!ENTITY event.mail.event "Envoyer le(s) événement(s) par courriel">
|
||||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.print.label "Imprimer le(s) calendrier(s) actif(s)...">
|
<!ENTITY calendar.print.label "Imprimer le(s) calendrier(s) actif(s)…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "r">
|
<!ENTITY calendar.print.accesskey "r">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Aperçu avant impression">
|
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Aperçu avant impression">
|
||||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
|
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Mise en page...">
|
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Mise en page…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "p">
|
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "p">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.import.label "Importer depuis le fichier...">
|
<!ENTITY calendar.import.label "Importer depuis le fichier…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Lancer l'assistant">
|
<!ENTITY calendar.wizard.label "Lancer l'assistant">
|
||||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "a">
|
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "a">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.export.label "Exporter les événements sélectionnés...">
|
<!ENTITY calendar.export.label "Exporter les événements sélectionnés…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Souscrire à un calendrier distant...">
|
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Souscrire à un calendrier distant…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "s">
|
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "s">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publier les événements sélectionnés...">
|
<!ENTITY calendar.publish.label "Publier les événements sélectionnés…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.about.label "À propos de Calendar">
|
<!ENTITY calendar.about.label "À propos de Calendar">
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
||||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Tout sélectionner">
|
<!ENTITY calendar.selectall.label "Tout sélectionner">
|
||||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "t">
|
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "t">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Préférences...">
|
<!ENTITY calendar.preferences.label "Préférences…">
|
||||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "p">
|
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "p">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY goMenu.label "Aller à">
|
<!ENTITY goMenu.label "Aller à">
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edition">
|
<!ENTITY editMenu.label "Edition">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY viewMenu.label "Affichage">
|
<!ENTITY viewMenu.label "Affichage">
|
||||||
|
|
|
@ -66,8 +66,8 @@
|
||||||
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Temps de désactivation par défaut d'une alarme avant une tâche :">
|
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Temps de désactivation par défaut d'une alarme avant une tâche :">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY pref.dateformat.label "Format texte pour la date :" >
|
<!ENTITY pref.dateformat.label "Format texte pour la date :" >
|
||||||
<!ENTITY pref.dateformat.long "Long " >
|
<!ENTITY pref.dateformat.long "Long" >
|
||||||
<!ENTITY pref.dateformat.short "Court " >
|
<!ENTITY pref.dateformat.short "Court" >
|
||||||
<!ENTITY pref.dateformat.storeingmt "Enregistrer les dates en temps universel" >
|
<!ENTITY pref.dateformat.storeingmt "Enregistrer les dates en temps universel" >
|
||||||
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Durée par défaut des événements :" >
|
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Durée par défaut des événements :" >
|
||||||
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Durée par défaut du report d'alarme :" >
|
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Durée par défaut du report d'alarme :" >
|
||||||
|
|
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
||||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
||||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
||||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
||||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
||||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
||||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
||||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
||||||
- License.
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
|
||||||
- the Mozilla Organization.
|
|
||||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
|
||||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- Contributor(s):
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
||||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
||||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
||||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
||||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
||||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
||||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
||||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
||||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
|
||||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
||||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
||||||
-
|
|
||||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Dialogue de l'application web - Sélection d'adresses">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Sélectionner les adresses">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Chercher dans : ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Nom">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Adresse électronique">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label " : ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Effacer">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "À ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Bcc ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Ôter">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Adresser le message à:">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "À : ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC : ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Bcc : ">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Pas d'adresse électronique">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Inviter">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "désinviter">
|
|
||||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Liste d'invitation :">
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче