зеркало из https://github.com/mozilla/pjs.git
Updated translation
This commit is contained in:
Родитель
a4723ed5fc
Коммит
9a5da5289a
|
@ -160,7 +160,7 @@
|
|||
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm">
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nov dogodek">
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Uredi dogodek">
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Alarm koledarja">
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "Na ">
|
||||
<!ENTITY last-text "Zadnjih ">
|
||||
|
@ -421,8 +421,8 @@
|
|||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Please map the following calendar concepts to their Outlook CSV equivalents:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Uvoz CSV iz Outlooka">
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Prosimo preslikajte sledeče pojme koledarja v njihove ustrezne CSV vrednosti:">
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
||||
|
@ -436,9 +436,9 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Select the meaning of the following word: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "True" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "False" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Izberite pomen sledeče besede: ">
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "resnično">
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "neresnično">
|
||||
|
||||
<!-- Tiskanje koledarja-->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Natisni koledar">
|
||||
|
|
|
@ -44,12 +44,12 @@ Cancelled=Preklicano
|
|||
|
||||
noEventsToImport=Ni dogodkov za uvoz...
|
||||
noEventsToSave=Ni izbranih dogodkov za shranjevanje.
|
||||
aboutToImport=dogodek(ov).\n\u017Delite odpreti vse nove dogodke pred uvozom?
|
||||
aboutToImportDupes=About to import %1$S event(s) that are duplicates of events in your calendar.\nWhat do you want to do?
|
||||
discardAll=Discard all
|
||||
importAll=Import all
|
||||
promptForEach=Prompt for each
|
||||
addDuplicate=Dodaj dvojnike\:
|
||||
aboutToImport=Pri\u010Denjam z uvozom %1$S dogodek(ov).\n\u017Delite odpreti vse nove dogodke pred uvozom?
|
||||
aboutToImportDupes=Pri\u010Denjam z uvozom %1$S dogodek(ov), ki so dvojniki dogodkov v va\u0161em koledarju.\nKaj \u017Eelite narediti z njimi?
|
||||
discardAll=Izpusti vse
|
||||
importAll=Uvozi vse
|
||||
promptForEach=Vpra\u0161aj za vsakega
|
||||
addDuplicate=Dodaj dvojnik:
|
||||
|
||||
#na koncu naslednjih vrstic je potreben presledek
|
||||
eventTitle=Naziv\:
|
||||
|
|
|
@ -138,5 +138,5 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Password Manager">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Upravljalec gesel">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "g">
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче