зеркало из https://github.com/mozilla/pjs.git
Updated Brazilian translation
This commit is contained in:
Родитель
064bee4f2b
Коммит
fadfca9310
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
|||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Título" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Localizaçäo" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Localização" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Início" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Data" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Início" >
|
||||
|
@ -96,22 +96,22 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Número de vezes" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Categoria" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Exceções">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Acrescentar Exceçäo">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Apagar Exceçäo">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Acrescentar Exceção">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Apagar Exceção">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "A hora de início é depois da sua hora de término.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "A sua data de início é após a sua data de término.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Escolha uma data para término" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "A sua hora de repetiçäo termina antes da sua hora de término.">
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "A sua hora de repetição termina antes da sua hora de término.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Escolha uma hora de término para este evento" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "O seu evento não pode terminar antes de ser iniciado. Por favor acerte a hora de início ou a hora de término." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "A hora de repetiçäo de seu evento não pode ser anterior a hora de término do evento. Por favor corrija, ou desligue a repetiçäo." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "A hora de repetição de seu evento não pode ser anterior a hora de término do evento. Por favor corrija, ou desligue a repetição." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Evento" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Recorrência" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Contatos" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Arquivos" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Status do Evento">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Necessita Atençäo" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Necessita Atenção" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Em Curso" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Completo" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Cancelado" >
|
||||
|
@ -225,17 +225,17 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Previsão">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Completado">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Categorias">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Localizaçäo">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Localização">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Nome do Calendário">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Ir Para Hoje" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Escolha a data que deseja ir" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Mudar para visäo do dia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Mudar para visäo da semana" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Mudar para visäo do mês" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Mudar para visäo de múltiplas semanas" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Mudar para visão do dia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Mudar para visão da semana" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Mudar para visão do mês" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Mudar para visão de múltiplas semanas" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Próximo Dia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Dia Anterior" >
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Algo como http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Eventos de Dia Inteiro">
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Dia Inteiro">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importar: Importa eventos de um arquivo local em um calendário existente.">
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@
|
|||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Imprimir um Calendário">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Selecione suas opções abaixo, e use OK para imprimir">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Selecione Visäo a ser Impressa">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Selecione Visão a ser Impressa">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Listar Eventos Selecionados">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Imprimir apenas itens com este status:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Imprimir apenas itens com esta categoria:">
|
||||
|
|
|
@ -1,40 +0,0 @@
|
|||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
# Erico Mendonca <erico@techisa.srv.br>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Festa,Aniversario,Negocios,Chamada Telefonica,Clientela,Competidores,Cliente Importante,Favoritos,Follow up,Presentes,Feriados,Ideias,Problemas,Miscelanea,Pessoal,Projetos,Feriado Local,Status,Fornecedores,Viagem,Ferias
|
|
@ -52,12 +52,12 @@ month.12.Mmm=Dez
|
|||
|
||||
month.1.name=Janeiro
|
||||
month.2.name=Fevereiro
|
||||
month.3.name=Marco
|
||||
month.3.name=Março
|
||||
month.4.name=Abril
|
||||
month.5.name=Maio
|
||||
month.6.name=Junho
|
||||
month.7.name=Julho
|
||||
month.8.name=Agost
|
||||
month.8.name=Agosto
|
||||
month.9.name=Setembro
|
||||
month.10.name=Outubro
|
||||
month.11.name=Novembro
|
||||
|
@ -66,11 +66,11 @@ month.12.name=Dezembro
|
|||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Domingo
|
||||
day.2.name=Segunda
|
||||
day.3.name=Terca
|
||||
day.3.name=Terça
|
||||
day.4.name=Quarta
|
||||
day.5.name=Quinta
|
||||
day.6.name=Sexta
|
||||
day.7.name=Sabado
|
||||
day.7.name=Sábado
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Dom
|
||||
day.2.Mmm=Seg
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ day.3.Mmm=Ter
|
|||
day.4.Mmm=Qua
|
||||
day.5.Mmm=Qui
|
||||
day.6.Mmm=Sex
|
||||
day.7.Mmm=Sab
|
||||
day.7.Mmm=Sáb
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=D
|
||||
|
@ -89,45 +89,45 @@ day.5.short=Q
|
|||
day.6.short=S
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
am-string=
|
||||
pm-string=
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=st
|
||||
ordinal.suffix.2=nd
|
||||
ordinal.suffix.3=rd
|
||||
ordinal.suffix.4=th
|
||||
ordinal.suffix.5=th
|
||||
ordinal.suffix.6=th
|
||||
ordinal.suffix.7=th
|
||||
ordinal.suffix.8=th
|
||||
ordinal.suffix.9=th
|
||||
ordinal.suffix.10=th
|
||||
ordinal.suffix.11=th
|
||||
ordinal.suffix.12=th
|
||||
ordinal.suffix.13=th
|
||||
ordinal.suffix.14=th
|
||||
ordinal.suffix.15=th
|
||||
ordinal.suffix.16=th
|
||||
ordinal.suffix.17=th
|
||||
ordinal.suffix.18=th
|
||||
ordinal.suffix.19=th
|
||||
ordinal.suffix.20=th
|
||||
ordinal.suffix.21=st
|
||||
ordinal.suffix.22=nd
|
||||
ordinal.suffix.23=rd
|
||||
ordinal.suffix.24=th
|
||||
ordinal.suffix.25=th
|
||||
ordinal.suffix.26=th
|
||||
ordinal.suffix.27=th
|
||||
ordinal.suffix.28=th
|
||||
ordinal.suffix.29=th
|
||||
ordinal.suffix.30=th
|
||||
ordinal.suffix.31=st
|
||||
ordinal.suffix.1=
|
||||
ordinal.suffix.2=
|
||||
ordinal.suffix.3=
|
||||
ordinal.suffix.4=
|
||||
ordinal.suffix.5=
|
||||
ordinal.suffix.6=
|
||||
ordinal.suffix.7=
|
||||
ordinal.suffix.8=
|
||||
ordinal.suffix.9=
|
||||
ordinal.suffix.10=
|
||||
ordinal.suffix.11=
|
||||
ordinal.suffix.12=
|
||||
ordinal.suffix.13=
|
||||
ordinal.suffix.14=
|
||||
ordinal.suffix.15=
|
||||
ordinal.suffix.16=
|
||||
ordinal.suffix.17=
|
||||
ordinal.suffix.18=
|
||||
ordinal.suffix.19=
|
||||
ordinal.suffix.20=
|
||||
ordinal.suffix.21=
|
||||
ordinal.suffix.22=
|
||||
ordinal.suffix.23=
|
||||
ordinal.suffix.24=
|
||||
ordinal.suffix.25=
|
||||
ordinal.suffix.26=
|
||||
ordinal.suffix.27=
|
||||
ordinal.suffix.28=
|
||||
ordinal.suffix.29=
|
||||
ordinal.suffix.30=
|
||||
ordinal.suffix.31=
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Last
|
||||
ordinal.name.1=First
|
||||
ordinal.name.2=Second
|
||||
ordinal.name.3=Third
|
||||
ordinal.name.4=Fourth
|
||||
ordinal.name.last=Último(a)
|
||||
ordinal.name.1=Primeiro(a)
|
||||
ordinal.name.2=Segundo(a)
|
||||
ordinal.name.3=Terceiro(a)
|
||||
ordinal.name.4=Quarto(a)
|
||||
|
|
|
@ -36,29 +36,29 @@
|
|||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "Meia-Noite" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "01:00" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "02:00" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "03:00" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "04:00" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "05:00" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "06:00" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "07:00" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "08:00" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "09:00" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "Meio-Dia" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "13:00" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "14:00" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "15:00" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "16:00" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "17:00" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "18:00" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "19:00" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "20:00" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "21:00" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "22:00" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "23:00" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Dom" >
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@
|
|||
<!ENTITY day.6.name "Sexta" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sábado" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
<!ENTITY time.am "" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEV" >
|
||||
|
@ -101,8 +101,8 @@
|
|||
<!ENTITY month.11.MMM "NOV" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEZ" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
<!ENTITY time.AM "" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "MAIS" >
|
||||
<!ENTITY less.label "MENOS" >
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Configuração de Página...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Importar De Arquivo...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Importar de Arquivo...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Assistente de Inicialização">
|
||||
|
@ -116,22 +116,22 @@
|
|||
<!ENTITY goNextCmd.label "Próximo">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tasks">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tarefas">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "o">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "Console JavaScript">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Navegador">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Mail">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Correio">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Caderno de Endereços">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||
|
|
|
@ -41,14 +41,14 @@
|
|||
<!ENTITY calendarPanel.label "Calendário" >
|
||||
<!ENTITY calendar.accesskey "C" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publicação">
|
||||
<!ENTITY calendar.general.label "General">
|
||||
<!ENTITY calendar.general.label "Geral">
|
||||
<!ENTITY calendar.alarms.label "Alarmes">
|
||||
<!ENTITY calendar.views.label "Visões ">
|
||||
<!ENTITY calendar.timezone.label "Fuso Horário">
|
||||
|
||||
<!ENTITY prefWindow.title "Calendar Options">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.title "Opções de Calendário">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.size "width: 52.3em; height: 41em;">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.category "Category">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.category "Categoria">
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.mainbox.label "Opções Gerais" >
|
||||
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Quando um alarme disparar:">
|
||||
|
|
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
|||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Seleção de Endereços">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Selecionar Endereços">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Procurar em: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Nome">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Endereço de Email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "para: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Limpar">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Para ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Bcc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Remover">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Endereçar Mensagem a:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Para: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Bcc: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Nenhum endereço de email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Convidar">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Remover">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Lista de Convidados:">
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче