зеркало из https://github.com/mozilla/pjs.git
206 строки
8.3 KiB
Properties
206 строки
8.3 KiB
Properties
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
|
# Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
|
|
# Misc. strings in JS
|
|
|
|
AllDayEvents=\u00c9v\u00e9nement durant toute la journ\u00e9e
|
|
|
|
# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
|
|
# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
|
|
statusTentative =Provisoire
|
|
statusConfirmed =Confirm\u00e9
|
|
statusCancelled =Annul\u00e9
|
|
statusNeedsAction=Une action est requise
|
|
statusInProcess =En cours
|
|
statusCompleted =Achev\u00e9
|
|
|
|
noEventsOrTasksToImport=Pas d'\u00e9v\u00e9nement ou de t\u00e2che \u00e0 importer\n\u00e0 partir du fichier "%1$S".
|
|
noEventsToSave=Pas d'\u00e9v\u00e9nement s\u00e9lectionn\u00e9 pour une sauvegarde.
|
|
|
|
# about to import x: "<br>into calendar y<br>from file z" (calendar more likely to wrong, so before file).
|
|
aboutToImportNewEventsTitle=Importer de nouveaux \u00e9v\u00e9nements
|
|
aboutToImportNewEvents=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s) nouveau(x)\ndans l'agenda "%2$S"\n\00e0 partir du fichier "%3$S".\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
|
aboutToImportDupEventsTitle=Importer des \u00e9v\u00e9nements dupliqu\u00e9s
|
|
aboutToImportDupEvents=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S \u00e9v\u00e9nement(s) qui sont des doublons d'\u00e9v\u00e9nements d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents dans votre agenda, \ndans l'agenda "%2$S"\n\00e0 partir du fichier "%3$S".\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
|
aboutToImportNewTasksTitle=Importer de nouvelles t\u00e2ches
|
|
aboutToImportNewTasks=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S t\u00e2che(s)\ndans l'agenda "%2$S"\n\00e0 partir du fichier "%3$S".\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
|
aboutToImportDupTasksTitle=Importer des t\u00e2ches dupliqu\u00e9es
|
|
aboutToImportDupTasks=Pr\u00eat \u00e0 importer %1$S t\u00e2che(s) qui sont des doublons de t\u00e2ches d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sentes dans votre agenda, \ndans l'agenda "%2$S"\n\00e0 partir du fichier "%3$S".\nQue voulez-vous faire\u00a0?
|
|
|
|
discardAll=Les ignorer tous
|
|
importAll=Les importer tous
|
|
promptForEach=Me demander pour chacun
|
|
addDuplicate=Ajouter le doublon\u00a0:
|
|
|
|
#spaces needed at the end of the following lines
|
|
eventTitle=Titre\u00a0:
|
|
eventStartTime=Heure de d\u00e9but\u00a0:
|
|
eventEndTime=Heure de fin\u00a0:
|
|
eventSummary=R\u00e9sum\u00e9\u00a0:
|
|
eventDescription=Descriptif\u00a0:
|
|
eventWhen=Quand\u00a0:
|
|
eventWhere=O\u00f9\u00a0:
|
|
|
|
unableToRead=Imposssible de lire \u00e0 partir du fichier\u00a0:
|
|
unableToWrite=Impossible d'\u00e9crire dans le fichier\u00a0:
|
|
concurrentEdit=Impossible d'enregistrer vos modifications. L'\u00e9l\u00e9ment a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9 ext\u00e9rieurement.
|
|
defaultFileName=Evenements_calendar.ics
|
|
HTMLTitle=Mozilla Calendar
|
|
|
|
deleteCalendarTitle=Supprimer un agenda
|
|
deleteCalendarMessage=Voulez-vous vraiment supprimer cet agenda\u00a0?
|
|
deleteCalendarOnly=Supprimer l'agenda
|
|
deleteCalendarAndFile=Supprimer l'agenda et le fichier
|
|
|
|
weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S.
|
|
|
|
#
|
|
# P R E F S
|
|
# Default values for preferences
|
|
#
|
|
|
|
#the default day to start the week on
|
|
#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
|
|
defaultWeekStart=1
|
|
# default days off (not in work week)
|
|
defaultWeekSundaysOff =true
|
|
defaultWeekMondaysOff =false
|
|
defaultWeekTuesdaysOff =false
|
|
defaultWeekWednesdaysOff=false
|
|
defaultWeekThursdaysOff =false
|
|
defaultWeekFridaysOff =false
|
|
defaultWeekSaturdaysOff =true
|
|
defaultWeeksInView=4
|
|
defaultPreviousWeeksInView=0
|
|
showAlarms=1
|
|
showMissed=1
|
|
playAlarmSound=0
|
|
reloadServersOnLaunch=false
|
|
defaultEventLength=60
|
|
defaultSnoozeAlarmLength=60
|
|
dateFormat=0
|
|
storeInGmt=0
|
|
defaultStartHour=8
|
|
defaultEndHour=17
|
|
defaultzone=Europe/Paris
|
|
defaulteventalarmunit=minutes
|
|
defaulttodoalarmunit=minutes
|
|
|
|
Week=Semaine
|
|
|
|
# Alarm
|
|
TooManyAlarmsMessage=Vous avez %1$S alarmes au total. Seules les 6 derni\u00e8res vous sont pr\u00e9sent\u00e9es ici. Cliquez sur le bouton Accepter toutes pour les purger toutes.
|
|
|
|
# Error strings
|
|
## @name UID_NOT_FOUND
|
|
## @loc none
|
|
1001=Avertissement UID non trouv\u00e9\u00a0! Un nouveau va \u00eatre assign\u00e9.
|
|
|
|
# List of events or todos (unifinder)
|
|
eventUntitled=Sans titre
|
|
|
|
# Tooltips of events or todos
|
|
tooltipTitle =Titre\u00a0:
|
|
tooltipLocation =Lieu\u00a0:
|
|
# event date, usually an interval, such as
|
|
# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
|
|
# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
|
|
tooltipDate =Date\u00a0:
|
|
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
|
tooltipStatus =Statut\u00a0:
|
|
# task/todo fields
|
|
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
|
tooltipStart =D\u00e9but\u00a0:
|
|
tooltipDue =Fin\u00a0:
|
|
tooltipPriority =Priorit\u00e9\u00a0:
|
|
tooltipPercent =% d'ach\u00e8vement\u00a0:
|
|
tooltipCompleted=Achev\u00e9\u00a0:
|
|
|
|
#File commands and dialogs
|
|
New=Nouveau
|
|
Open=Ouvrir
|
|
Save=Enregistrer
|
|
SaveAs=Enregistrer sous
|
|
filepickerDefString=AgendaMozilla.ics
|
|
### %1$S in the server name
|
|
filepickerDefServerString=AgendaMozilla%1$S.ics
|
|
|
|
#filter
|
|
filterCalendar=Fichiers agenda
|
|
filtervCalendar=Fichiers vCalendar
|
|
filterXcs=Documents XML iCalendar
|
|
filterXml=Documents XML
|
|
filterRtf=Rich Text Format (RTF)
|
|
filterHtml=Fichiers HTML
|
|
filterCsv=S\u00e9par\u00e9 avec des virgules
|
|
filterOutlookCsv=S\u00e9par\u00e9 avec des virgules (Outlook)
|
|
filterRdf=RDF iCalendar
|
|
|
|
# Literal Outlook CSV headers. Take from a .csv file exported by Outlook.
|
|
# For matching first line of .csv file to import Outlook Comma Separated events.
|
|
outlookCSVTitle =Objet
|
|
outlookCSVStartDate =D\u00e9but
|
|
outlookCSVStartTime =D\u00e9but
|
|
outlookCSVEndDate =Fin
|
|
outlookCSVEndTime =Fin
|
|
outlookCSVAllDayEvent=Journ\u00e9e enti\u00e8re
|
|
outlookCSVAlarm =Rappel actif/inactif
|
|
outlookCSVAlarmDate =Date de rappel
|
|
outlookCSVAlarmTime =Heure du rappel
|
|
outlookCSVCategories =Cat\u00e9gories
|
|
outlookCSVDescription=Description
|
|
outlookCSVLocation =Emplacement
|
|
outlookCSVPrivate =Priv\u00e9
|
|
# Literal values for True and False in .csv files exported by Outlook
|
|
outlookCSVValueTrue =Vrai
|
|
outlookCSVValueFalse =Faux
|
|
|
|
# Questions to user about how to parse values
|
|
outlookCSVDateParseConfirm=\
|
|
Une date dans ce fichier est format\u00e9e comme ceci "%1$S".\n\
|
|
Le syst\u00e8me d'exploitation est d\u00e9fini pour analyser cette date comme ceci "%2$S".\n\
|
|
Est-ce correct\u00a0?\n\
|
|
(Sinon, ajustez les param\u00e8tres pour qu'ils soient corrects, puis red\u00e9marrez cette application).
|
|
|
|
# Remote calendar errors
|
|
errorTitle=Erreur lors de l'importation de l'agenda
|
|
httpError=\u00c9chec de l'importation du fichier d'agenda.\nCode d'erreur\u00a0: %1$S\u00a0: %2$S
|
|
otherError=\u00c9chec de l'importation du fichier d'agenda.\nCode d'erreur\u00a0: 0x%1$S
|
|
httpPutError=\u00c9chec de la publication du fichier d'agenda.\nCode d'erreur\u00a0: %1$S: %2$S
|
|
otherPutError=\u00c9chec de la publication du fichier d'agenda.\nCode d'erreur\u00a0: 0x%1$S
|
|
contentError=Ce fichier n'est pas valide. Voici la r\u00e9ponse de \n%1$S\u00a0:\nR\u00e9sultat\u00a0: %2$S
|