Backed out changeset 30c2520e5b0e (bug 1893603) by request DONTBUILD
--HG-- extra : amend_source : 3ee8cf607b67a00cf7b2694f69ad60425d2ee381
This commit is contained in:
Родитель
b58be2290b
Коммит
c152ea572b
|
@ -1,5 +0,0 @@
|
|||
${DEB_PKG_NAME} (${DEB_PKG_VERSION}) UNRELEASED; urgency=medium
|
||||
|
||||
* N/A
|
||||
|
||||
-- Daniel Darnell <daniel@thunderbird.net> ${DEB_CHANGELOG_DATE}
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
9
|
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
Source: ${DEB_PKG_NAME}
|
||||
Maintainer: Daniel Darnell <daniel@thunderbird.net>
|
||||
Priority: optional
|
||||
Section: mail
|
||||
Build-Depends: debhelper (>= 9)
|
||||
|
||||
Package: ${DEB_PKG_NAME}
|
||||
Architecture: ${DEB_ARCH_NAME}
|
||||
Depends: ${DEB_DEPENDS}
|
||||
Description: ${DEB_DESCRIPTION}
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
[Global]
|
||||
id=thunderbird-deb
|
||||
version=1.0
|
||||
about=Mozilla Thunderbird Debian Package
|
||||
about.en-US=Mozilla Thunderbird Debian Package en-US
|
||||
|
||||
[Preferences]
|
||||
intl.locale.requested=""
|
||||
mail.shell.checkDefaultClient=false
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
thunderbird/* ${DEB_PKG_INSTALL_PATH}
|
||||
debian/${DEB_PKG_NAME}.desktop usr/share/applications
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/thunderbird usr/bin/${DEB_PKG_NAME}
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default16.png usr/share/icons/hicolor/16x16/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default22.png usr/share/icons/hicolor/22x22/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default24.png usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default32.png usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default48.png usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default64.png usr/share/icons/hicolor/64x64/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default128.png usr/share/icons/hicolor/128x128/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
||||
${DEB_PKG_INSTALL_PATH}/chrome/icons/default/default256.png usr/share/icons/hicolor/256x256/apps/org.mozilla.Thunderbird.png
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||||
* License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||||
* file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
|
||||
|
||||
// eslint-disable-next-line no-undef
|
||||
pref("dom.ipc.forkserver.enable", true);
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
#!/usr/bin/make -f
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh $@
|
||||
|
||||
override_dh_strip_nondeterminism:
|
||||
dh_strip_nondeterminism -Xxpi
|
|
@ -1,199 +0,0 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=${DEB_DISPLAY_NAME}
|
||||
Comment=Send and receive mail with Thunderbird
|
||||
Comment[bg]=Изпращане и получаване на е-поща с Thunderbird
|
||||
Comment[ca]=Envieu i rebeu missatges de correu amb el Thunderbird
|
||||
Comment[cs]=Odesílání a přijímání pošty pomocí Thunderbirdu
|
||||
Comment[cy]=Anfon a derbyn e-bost gyda Thunderbird
|
||||
Comment[da]=Send og modtag mails med Thunderbird
|
||||
Comment[de]=E-Mails mit Thunderbird senden und empfangen
|
||||
Comment[dsb]=E-mail z Thunderbird pósłaś a dostaś
|
||||
Comment[el]=Αποστολή και λήψη email με το Thunderbird
|
||||
Comment[en-CA]=Send and receive mail with Thunderbird
|
||||
Comment[en-GB]=Send and receive mail with Thunderbird
|
||||
Comment[es-AR]=Enviar y recibir correo con Thunderbird
|
||||
Comment[es-ES]=Enviar y recibir correo con Thunderbird
|
||||
Comment[eu]=Bidali eta jaso postak Thunderbirdekin
|
||||
Comment[fi]=Lähetä ja vastaanota sähköpostia Thunderbirdillä
|
||||
Comment[fr]=Envoyez et recevez des e-mails avec Thunderbird
|
||||
Comment[fy-NL]=E-mailberjochten ferstjoere en ûntfange mei Thunderbird
|
||||
Comment[gd]=Cuir is faigh post le Thunderbird
|
||||
Comment[gl]=Enviar e recibir correo con Thunderbird
|
||||
Comment[hr]=Šaljite i primajte e-poštu s Thunderbird
|
||||
Comment[hsb]=E-mejl z Thunderbird pósłać a dóstać
|
||||
Comment[hu]=Levelek küldése és fogadása a Thunderbird segítségével
|
||||
Comment[is]=Sendu og taktu á móti tölvupósti með Thunderbird
|
||||
Comment[it]=Invia e ricevi posta con Thunderbird
|
||||
Comment[ja]=Thunderbird でメールを送受信します
|
||||
Comment[ka]=წერილების მისაღებად და გასაგზავნად გამოიყენეთ Thunderbird
|
||||
Comment[kab]=Azen, tenremseḍ imaylen s Thunderbird
|
||||
Comment[kk]=Thunderbird арқылы поштаны жіберу және алу
|
||||
Comment[nb-NO]=Send og motta e-post med Thunderbird
|
||||
Comment[nl]=E-mailberichten verzenden en ontvangen met Thunderbird
|
||||
Comment[nn-NO]=Send og ta imot e-post med Thunderbird
|
||||
Comment[pl]=Wysyłaj i odbieraj pocztę za pomocą Thunderbirda
|
||||
Comment[pt-BR]=Envie e receba emails com o Thunderbird
|
||||
Comment[pt-PT]=Enviar e receber correio com o Thunderbird
|
||||
Comment[rm]=Trametter e retschaiver e-mails cun Thunderbird
|
||||
Comment[ru]=Отправка и получение почты через Thunderbird
|
||||
Comment[sk]=Odosielanie a prijímanie pošty pomocou Thunderbirdu
|
||||
Comment[sl]=Pošiljajte in prejemajte pošto s Thunderbirdom
|
||||
Comment[sq]=Dërgoni dhe merrni email-e me Thunderbird
|
||||
Comment[sv-SE]=Skicka och ta emot e-post med Thunderbird
|
||||
Comment[tr]=Thunderbird ile e-posta gönderip alın
|
||||
Comment[uk]=Надсилайте й отримуйте листи за допомогою Thunderbird
|
||||
Comment[vi]=Gửi và nhận thư với Thunderbird
|
||||
Comment[zh-CN]=使用 Thunderbird 收发邮件
|
||||
Comment[zh-TW]=使用 Thunderbird 收發郵件
|
||||
GenericName=Mail Client
|
||||
GenericName[bg]=Пощенски клиент
|
||||
GenericName[ca]=Client de correu
|
||||
GenericName[cs]=Poštovní klient
|
||||
GenericName[cy]=Rhaglen E-bost
|
||||
GenericName[da]=Mailklient
|
||||
GenericName[de]=E-Mail-Client
|
||||
GenericName[dsb]=E-mailowy klient
|
||||
GenericName[el]=Πρόγραμμα email
|
||||
GenericName[en-CA]=Mail Client
|
||||
GenericName[en-GB]=Mail Client
|
||||
GenericName[es-AR]=Cliente de correo
|
||||
GenericName[es-ES]=Cliente de correo
|
||||
GenericName[eu]=Posta elektroniko bezeroa
|
||||
GenericName[fi]=Sähköpostiohjelma
|
||||
GenericName[fr]=Client e-mail
|
||||
GenericName[fy-NL]=E-mailclient
|
||||
GenericName[gd]=Cliant puist
|
||||
GenericName[gl]=Cliente de correo
|
||||
GenericName[hr]=Klijent e-pošte
|
||||
GenericName[hsb]=E-mejlowy klient
|
||||
GenericName[hu]=Levelezőkliens
|
||||
GenericName[is]=Tölvupóstforrit
|
||||
GenericName[it]=Client di posta
|
||||
GenericName[ja]=メールクライアント
|
||||
GenericName[ka]=საფოსტო პროგრამა
|
||||
GenericName[kab]=Amsaɣ n yimayl
|
||||
GenericName[kk]=Пошта клиенті
|
||||
GenericName[nb-NO]=E-postklient
|
||||
GenericName[nl]=E-mailclient
|
||||
GenericName[nn-NO]=E-postklient
|
||||
GenericName[pl]=Klient poczty
|
||||
GenericName[pt-BR]=Cliente de email
|
||||
GenericName[pt-PT]=Cliente de Correio
|
||||
GenericName[rm]=Client dad e-mail
|
||||
GenericName[ru]=Почтовый клиент
|
||||
GenericName[sk]=Poštový klient
|
||||
GenericName[sl]=Poštni odjemalec
|
||||
GenericName[sq]=Klient Poste
|
||||
GenericName[sv-SE]=E-postklient
|
||||
GenericName[tr]=E-posta istemcisi
|
||||
GenericName[uk]=Поштовий клієнт
|
||||
GenericName[vi]=Ứng dụng thư
|
||||
GenericName[zh-CN]=邮件客户端
|
||||
GenericName[zh-TW]=郵件軟體
|
||||
Exec=${DEB_PKG_NAME} %u
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
Icon=org.mozilla.Thunderbird
|
||||
Categories=Network;Email;
|
||||
MimeType=message/rfc822;x-scheme-handler/mailto;text/calendar;text/vcard;text/x-vcard;x-scheme-handler/webcal;x-scheme-handler/webcals;x-scheme-handler/mid;
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
StartupWMClass=thunderbird
|
||||
Actions=ComposeMessage;OpenAddressBook;
|
||||
|
||||
[Desktop Action ComposeMessage]
|
||||
Name=Write New Message
|
||||
Name[bg]=Съставяне на ново съобщение
|
||||
Name[ca]=Redacta un missatge nou
|
||||
Name[cs]=Napsat novou zprávu
|
||||
Name[cy]=Ysgrifennu Neges Newydd
|
||||
Name[da]=Skriv ny meddelelse
|
||||
Name[de]=Neue Nachricht verfassen
|
||||
Name[dsb]=Nowu powěsć pisaś
|
||||
Name[el]=Σύνταξη νέου μηνύματος
|
||||
Name[en-CA]=Write New Message
|
||||
Name[en-GB]=Write New Message
|
||||
Name[es-AR]=Escribir un nuevo mensaje
|
||||
Name[es-ES]=Redactar nuevo mensaje
|
||||
Name[eu]=Idatzi mezu berria
|
||||
Name[fi]=Kirjoita uusi viesti
|
||||
Name[fr]=Rédiger un nouveau message
|
||||
Name[fy-NL]=Nij berjocht opstelle
|
||||
Name[gd]=Sgrìobh teachdaireachd ùr
|
||||
Name[gl]=Escribir unha nova mensaxe
|
||||
Name[hr]=Piši novu poruku
|
||||
Name[hsb]=Nowu powěsć pisać
|
||||
Name[hu]=Új üzenet írása
|
||||
Name[is]=Skrifa nýjan póst
|
||||
Name[it]=Scrivi un nuovo messaggio
|
||||
Name[ja]=新しいメッセージを作成する
|
||||
Name[ka]=ახალი წერილის შედგენა
|
||||
Name[kab]=Aru izen amaynut
|
||||
Name[kk]=Жаңа хабарламаны жазу
|
||||
Name[nb-NO]=Skriv ny melding
|
||||
Name[nl]=Nieuw bericht opstellen
|
||||
Name[nn-NO]=Skriv ny melding
|
||||
Name[pl]=Nowa wiadomość
|
||||
Name[pt-BR]=Escrever nova mensagem
|
||||
Name[pt-PT]=Escrever nova mensagem
|
||||
Name[rm]=Scriver in nov messadi
|
||||
Name[ru]=Создать новое сообщение
|
||||
Name[sk]=Nová e‑mailová správa
|
||||
Name[sl]=Sestavi novo sporočilo
|
||||
Name[sq]=Shkruani Mesazh të Ri
|
||||
Name[sr]=Напиши нову поруку
|
||||
Name[sv-SE]=Skriv nytt meddelande
|
||||
Name[tr]=Yeni ileti yaz
|
||||
Name[uk]=Написати нове повідомлення
|
||||
Name[vi]=Viết thư mới
|
||||
Name[zh-CN]=撰写新邮件
|
||||
Name[zh-TW]=撰寫新訊息
|
||||
Exec=${DEB_PKG_NAME} -compose
|
||||
|
||||
[Desktop Action OpenAddressBook]
|
||||
Name=Open the Address Book
|
||||
Name[bg]=Отваряне на адресник
|
||||
Name[ca]=Obre la llibreta d'adreces
|
||||
Name[cs]=Otevřít kontakty
|
||||
Name[cy]=Agor y Llyfr Cyfeiriadau
|
||||
Name[da]=Åbn adressebogen
|
||||
Name[de]=Adressbuch öffnen
|
||||
Name[dsb]=Adresnik wócyniś
|
||||
Name[el]=Άνοιγμα ευρετηρίου
|
||||
Name[en-CA]=Open the Address Book
|
||||
Name[en-GB]=Open the Address Book
|
||||
Name[es-AR]=Abrir la libreta de direcciones
|
||||
Name[es-ES]=Abrir la libreta de direcciones
|
||||
Name[eu]=Ireki helbide-liburua
|
||||
Name[fi]=Avaa osoitekirja
|
||||
Name[fr]=Ouvrir le carnet d’adresses
|
||||
Name[fy-NL]=It adresboek iepenje
|
||||
Name[gd]=Fosgail leabhar nan seòladh
|
||||
Name[gl]=Abrir a axenda de enderezos
|
||||
Name[hr]=Otvori adresar
|
||||
Name[hsb]=Adresnik wočinić
|
||||
Name[hu]=Címjegyzék megnyitása
|
||||
Name[is]=Opna nafnaskrána
|
||||
Name[it]=Apri la Rubrica
|
||||
Name[ja]=アドレス帳を開く
|
||||
Name[ka]=მისამართების წიგნაკის გახსნა
|
||||
Name[kab]=Ldi imedlis n tansiwin
|
||||
Name[kk]=Адрестік кітапшаны ашу
|
||||
Name[nb-NO]=Åpne adresseboken
|
||||
Name[nl]=Het adresboek openen
|
||||
Name[nn-NO]=Opne adresseboka
|
||||
Name[pl]=Książka adresowa
|
||||
Name[pt-BR]=Abrir o catálogo de endereços
|
||||
Name[pt-PT]=Abrir o livro de endereços
|
||||
Name[rm]=Avrir il cudeschet d'adressas
|
||||
Name[ru]=Открыть адресную книгу
|
||||
Name[sk]=Otvoriť adresár
|
||||
Name[sl]=Odpri imenik
|
||||
Name[sq]=Hap Librin e Adresave
|
||||
Name[sr]=Отвори именик
|
||||
Name[sv-SE]=Öppna adressboken
|
||||
Name[tr]=Adres defterini aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити адресну книгу
|
||||
Name[vi]=Mở sổ địa chỉ
|
||||
Name[zh-CN]=打开通讯录
|
||||
Name[zh-TW]=開啟通訊錄
|
||||
Exec=${DEB_PKG_NAME} -addressbook
|
|
@ -1,5 +0,0 @@
|
|||
${DEB_PKG_NAME} (${DEB_PKG_VERSION}) UNRELEASED; urgency=medium
|
||||
|
||||
* N/A
|
||||
|
||||
-- Daniel Darnell <tb-builds@thunderbird.net> ${DEB_CHANGELOG_DATE}
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
9
|
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
Source: ${DEB_PKG_NAME}
|
||||
Maintainer: Daniel Darnell <tb-builds@thunderbird.net>
|
||||
Priority: optional
|
||||
Section: mail
|
||||
Build-Depends: debhelper (>= 9)
|
||||
|
||||
Package: ${DEB_PKG_NAME}
|
||||
Architecture: ${DEB_ARCH_NAME}
|
||||
Depends: ${DEB_DEPENDS}
|
||||
Description: ${DEB_DESCRIPTION}
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
thunderbird/* ${DEB_PKG_INSTALL_PATH}
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
#!/usr/bin/make -f
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh $@
|
||||
|
||||
override_dh_strip_nondeterminism:
|
||||
dh_strip_nondeterminism -Xxpi
|
|
@ -32,7 +32,6 @@ treeherder:
|
|||
'c-Up': 'Balrog submission of complete updates'
|
||||
'cs': 'Checksum signing'
|
||||
'css': 'Checksum signing for source'
|
||||
'Deb': 'Deb archive generation'
|
||||
'Flatpak': 'Flatpak image generation'
|
||||
'L10n': 'Localised Repacks'
|
||||
'L10n-Rpk': 'Localized Repackaged Repacks'
|
||||
|
|
|
@ -73,31 +73,23 @@ def build_template(
|
|||
output: Path,
|
||||
template: Path,
|
||||
l10n_base: Path,
|
||||
locales_file: Path,
|
||||
fluent_files: List[str],
|
||||
locales: List[str],
|
||||
fluent_resources: List[str],
|
||||
is_beta: bool,
|
||||
is_esr: bool,
|
||||
):
|
||||
with open(locales_file) as fp:
|
||||
locale_data = json.load(fp)
|
||||
locales = [l for l in locale_data.keys() if l != "ja-JP-mac"]
|
||||
comm_l10n_rev = locale_data.get("en-GB", {}).get("revision")
|
||||
|
||||
get_strings(l10n_base, comm_l10n_rev, fluent_files)
|
||||
|
||||
wmclass = "thunderbird"
|
||||
if is_beta:
|
||||
wmclass = wmclass + "-beta"
|
||||
elif is_esr:
|
||||
wmclass = wmclass + "-esr"
|
||||
locales_plus = locales + ["en-US"]
|
||||
l10n_strings = FluentTranslator(l10n_base.resolve(), locales_plus, fluent_files)
|
||||
l10n_strings = FluentTranslator(l10n_base.resolve(), locales_plus, fluent_resources)
|
||||
|
||||
with open(template) as fp:
|
||||
jinja_template = jinja2.Template(fp.read())
|
||||
|
||||
translate_multi = get_multi_translate(l10n_strings)
|
||||
|
||||
result = jinja_template.render(
|
||||
strings=l10n_strings, translate=translate_multi, wmclass=wmclass
|
||||
)
|
||||
|
@ -161,11 +153,18 @@ def main():
|
|||
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
|
||||
with open(args.locales_file) as fp:
|
||||
locale_data = json.load(fp)
|
||||
locales = [l for l in locale_data.keys() if l != "ja-JP-mac"]
|
||||
comm_l10n_rev = locale_data.get("en-GB", {}).get("revision")
|
||||
|
||||
get_strings(args.l10n_base, comm_l10n_rev, args.fluent_files)
|
||||
|
||||
build_template(
|
||||
args.output,
|
||||
args.template,
|
||||
args.l10n_base,
|
||||
args.locales_file,
|
||||
locales,
|
||||
args.fluent_files,
|
||||
args.is_beta,
|
||||
args.is_esr,
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ reference-tasks:
|
|||
- debian12-base
|
||||
- debian12-packages
|
||||
- debian12-raw
|
||||
- debian12-repackage
|
||||
- fetch
|
||||
- fetch-more
|
||||
- funsize-update-generator
|
||||
|
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||||
---
|
||||
loader: taskgraph.loader.transform:loader
|
||||
|
||||
transforms:
|
||||
- taskgraph.transforms.from_deps
|
||||
- gecko_taskgraph.transforms.name_sanity
|
||||
- gecko_taskgraph.transforms.repackage
|
||||
- gecko_taskgraph.transforms.job
|
||||
- gecko_taskgraph.transforms.task
|
||||
|
||||
kind-dependencies:
|
||||
- build-signing
|
||||
- toolchain
|
||||
|
||||
only-for-build-platforms:
|
||||
- linux-shippable/opt
|
||||
- linux64-shippable/opt
|
||||
|
||||
only-for-attributes:
|
||||
- nightly
|
||||
- shippable
|
||||
|
||||
tasks:
|
||||
repackage-deb:
|
||||
from-deps:
|
||||
group-by: single-with-filters
|
||||
shipping-phase: promote
|
||||
worker-type: b-linux-gcp
|
||||
worker:
|
||||
docker-image:
|
||||
in-tree: debian12-repackage
|
||||
mozharness:
|
||||
run-as-root: true
|
||||
use-caches: false
|
||||
comm-checkout: true
|
||||
config-paths:
|
||||
- comm/testing/mozharness/configs
|
||||
config:
|
||||
by-build-platform:
|
||||
linux\b.*:
|
||||
- repackage/base.py
|
||||
- repackage/linux32_signed.py
|
||||
linux64\b.*:
|
||||
- repackage/base.py
|
||||
- repackage/linux64_signed.py
|
||||
treeherder:
|
||||
symbol: Deb(r)
|
||||
package-formats:
|
||||
by-build-platform:
|
||||
linux.*: [deb]
|
|
@ -10,8 +10,6 @@ config = {
|
|||
"installer-tag": "comm/mail/installer/windows/app.tag",
|
||||
"sfx-stub": "comm/other-licenses/7zstub/thunderbird/7zSD.sfx",
|
||||
"stub-installer-tag": "",
|
||||
"deb-templates": "comm/mail/installer/linux/app/debian",
|
||||
"deb-l10n-templates": "comm/mail/installer/linux/langpack/debian",
|
||||
"wsx-stub": "comm/mail/installer/windows/msi/installer.wxs",
|
||||
"fetch-dir": os.environ.get("MOZ_FETCHES_DIR"),
|
||||
}
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче