зеркало из https://github.com/mozilla/send.git
Pontoon: Update Portuguese (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
8882024e8f
Коммит
e427203a45
|
@ -7,7 +7,7 @@ uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada
|
||||||
uploadPageLearnMore = Saber mais
|
uploadPageLearnMore = Saber mais
|
||||||
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
|
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
|
||||||
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
|
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
|
||||||
uploadPageBrowseButton
|
uploadPageBrowseButton = Selecione um ficheiro no seu computador
|
||||||
.title = Selecione um ficheiro no seu computador
|
.title = Selecione um ficheiro no seu computador
|
||||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
|
||||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ encryptingFile = A encriptar...
|
||||||
decryptingFile = A desencriptar...
|
decryptingFile = A desencriptar...
|
||||||
notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
|
notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
|
||||||
uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
|
uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
|
||||||
uploadingPageCancel
|
uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
|
||||||
.title = Cancelar carregamento
|
.title = Cancelar carregamento
|
||||||
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
|
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
|
||||||
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
|
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
|
||||||
|
@ -29,14 +29,14 @@ uploadSvgAlt
|
||||||
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas.
|
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas.
|
||||||
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
|
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
copyUrlFormButton
|
copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
|
||||||
.title = Copiar para a área de transferência
|
.title = Copiar para a área de transferência
|
||||||
copiedUrl = Copiado!
|
copiedUrl = Copiado!
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
deleteFileButton
|
deleteFileButton = Apagar ficheiro
|
||||||
.title = Apagar ficheiro
|
.title = Apagar ficheiro
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
sendAnotherFileLink
|
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
|
||||||
.title = Enviar outro ficheiro
|
.title = Enviar outro ficheiro
|
||||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||||
downloadAltText
|
downloadAltText
|
||||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ downloadFileSize = ({ $size })
|
||||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que automaticamente expira para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que automaticamente expira para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||||
downloadButtonLabel
|
downloadButtonLabel = Descarregar
|
||||||
.title = Descarregar
|
.title = Descarregar
|
||||||
downloadNotification = A sua descarga foi completada.
|
downloadNotification = A sua descarga foi completada.
|
||||||
downloadFinish = Descarga completada
|
downloadFinish = Descarga completada
|
||||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||||||
sendYourFilesLink
|
sendYourFilesLink = Tentar o Firefox Send
|
||||||
.title = Tentar o Firefox Send
|
.title = Tentar o Firefox Send
|
||||||
downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size })
|
downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size })
|
||||||
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
|
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
|
||||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче