This commit is contained in:
Myk Melez 2009-12-22 16:55:37 -08:00
Родитель ce56bd8fed
Коммит e9d038a05c
15 изменённых файлов: 242 добавлений и 30 удалений

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,44 @@
#babelzillaURL=http://www.babelzilla.org/
#extensions.snowl@mozilla.org.description = Conversations redelivered
# XXX Is there a better way to localize the attribution string? Perhaps we
# could stick the content in an XHTML file that gets localized, and then we
# could load the localized version in an iframe inside the About dialog?
# LOCALIZATION NOTE: The attribution string is static but includes links
# to the icons and licenses it references, so we use a property to construct it.
# %1$S = link to the silk icon set
# %2$S = link to the Creative Commons Attribution 2.5 License
# %3$S = link to the OPML Icon Project
# %4$S = link to the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License
contributors1=A legtöbb ikont készítette: %1$S, %2$S licenc alatt. The OPML ikont készítette: %3$S, %4$S licenc alatt.
#contributors2 = The OPML icon is from %1$S, licensed under a %2$S.
# XXX Should any of these be localized, or is it important to use their
# original names?
silkIconSetName=Silk ikonkészlet a famfamfam készítette
ccA25LicenseName=Creative Commons Nevezd meg! 2.5 Általános licenc
opmlIconProjectName=OPML Icon Project
ccASA25LicenseName=Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.5 Általános licenc
#babelzillaURL=http://www.babelzilla.org/
# LOCALIZATION NOTE: These URLs are here because it seems better than
# hardcoding them in the script that constructs the attribution string,
# but they probably shouldn't be localized (unless perhaps the pages
# referenced have localized versions).
silkIconSetURL=http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/
ccA25LicenseURL=http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.hu
opmlIconProjectURL=http://opmlicons.com/

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,10 @@
<!-- The Tools > Snowl menu. -->
<!ENTITY snowlMenu.label "Snowl">
<!ENTITY snowlMenu.accesskey "w">
<!-- These labels and access keys are for items in the Tools > Snowl menu,
- where the user doesn't need to be reminded that these are Snowl commands,
- since it is obvious from their placement in the Snowl menu.
-->
<!ENTITY listView.label "Lista">
<!ENTITY listView.accesskey "l">
<!ENTITY riverView.label "Folyó">
@ -16,12 +21,22 @@
<!ENTITY exportOPML.accesskey "x">
<!ENTITY options.label "Beállítások">
<!ENTITY options.accesskey "B">
<!ENTITY rebuildDB.label "Adatbázis újraépítése">
<!ENTITY rebuildDB.accesskey "A">
<!-- These labels and access keys are for items in the View > Sidebar menu,
- where the user needs more context that these are for Snowl commands,
- since the sidebar menu also includes commands for non-Snowl functions.
-->
<!ENTITY listViewSidebarMenuItem.label "Üzenetlista">
<!ENTITY listViewSidebarMenuItem.accesskey "l">
<!ENTITY listViewSidebar.label "Üzenetlista">
<!ENTITY streamViewSidebarMenuItem.label "Üzenetfolyam">
<!ENTITY streamViewSidebarMenuItem.accesskey "t">
<!ENTITY streamViewSidebar.label "Üzenetfolyam">
<!-- These labels and access keys are for items in the Tools > Snowl menu,
- where the user doesn't need to be reminded that these are Snowl commands,
- since it is obvious from their placement in the Snowl menu.
-->
<!ENTITY snowlLayoutMenu.label "Elrendezés">
<!ENTITY snowlLayoutMenu.accesskey "e">
<!ENTITY layoutClassic.label "Klasszikus">
@ -34,25 +49,14 @@
<!ENTITY layoutWideThread.accesskey "L">
<!ENTITY layoutStacked.label "Halmozott">
<!ENTITY layoutStacked.accesskey "H">
<!ENTITY headerNone.label "Nincs fejléc">
<!ENTITY headerNone.accesskey "N">
<!ENTITY headerBrief.label "Rövid fejléc">
<!ENTITY headerBrief.accesskey "R">
<!ENTITY headerFull.label "Teljes fejléc">
<!ENTITY headerFull.accesskey "F">
<!ENTITY showHeader.label "Fejléc megjelenítése">
<!ENTITY showHeader.accesskey "F">
<!ENTITY toolbar.label "Oldalsáv eszköztár">
<!ENTITY toolbar.accesskey "d">
<!ENTITY viewtoolbar.label "Lista eszköztár">
<!ENTITY viewtoolbar.accesskey "i">
<!ENTITY hierarchyOff.label "Flat gyűjtemények">
<!ENTITY hierarchyOff.accesskey "a">
<!ENTITY hierarchyOn.label "Hierarchikus gyűjtemények">
<!ENTITY hierarchyOn.accesskey "H">
<!-- These labels and access keys are for toolbar buttons -->
<!ENTITY toggleList.label "Snowl átkapcsolás listanézetbe">
<!ENTITY toggleList.tooltip "Átkapcsolás listanézetbe">
<!ENTITY toggleStream.label "Snowl átkapcsolás hírfolyamnézetbe">
<!ENTITY toggleStream.tooltip "Átkapcsolás hírfolyamnézetbe">
<!ENTITY toggleRiver.label "Snowl átkapcsolás hírfolyónézetbe">
<!ENTITY toggleRiver.tooltip "Átkapcsolás hírfolyónézetbe">
<!ENTITY toggleHeader.label "Snowl fejléc átkapcsolás">
<!ENTITY toggleHeader.tooltip "Üzenetfejléc átkapcsolása: nincs, áttekintő vagy teljes">

Просмотреть файл

@ -1,7 +1,36 @@
<!ENTITY nameCol.label "Név">
<!-- Collections contextmenu -->
<!ENTITY markRead.label "Megjelölés olvasottként">
<!ENTITY markRead.accesskey "M">
<!ENTITY markAllRead.label "Összes megjelölése olvasottként">
<!ENTITY refresh.label "Frissítés">
<!ENTITY refresh.accesskey "R">
<!ENTITY refreshAll.label "Összes forrás frissítése">
<!ENTITY refreshAll.accesskey "F">
<!ENTITY unsubscribe.label "Leiratkozás">
<!ENTITY unsubscribe.accesskey "L">
<!ENTITY pause.label "Frissítés szüneteltetése">
<!ENTITY pause.accesskey "S">
<!ENTITY pauseAll.label "Összes frissítés szüneteltetése">
<!ENTITY resume.label "Frissítés folytatása">
<!ENTITY resume.accesskey "F">
<!ENTITY resumeAll.label "Összes frissítés folytatása">
<!ENTITY removeSource.label "Forrás eltávolítása">
<!ENTITY removeSource.accesskey "F">
<!ENTITY removeAuthor.label "Szerző eltávolítása">
<!ENTITY removeAuthor.accesskey "e">
<!ENTITY newView.label "Új nézet">
<!ENTITY newView.accesskey "n">
<!ENTITY removeView.label "Nézet eltávolítása">
<!ENTITY removeView.accesskey "z">
<!ENTITY view.label "Nézet:">
<!ENTITY view.accesskey "N">
<!ENTITY viewDefault.label "Alapértelmezett">
<!ENTITY viewSources.label "Források">
<!ENTITY viewAuthors.label "Szerzők">
<!ENTITY search.label "Keresés:">
<!ENTITY search.accesskey "K">
<!ENTITY searchMessages.label "Üzenetek">
<!ENTITY searchMessages.accesskey "t">
<!ENTITY searchCollections.label "Gyűjtemények">
<!ENTITY searchCollections.accesskey "G">
<!ENTITY searchHelp.label "Súgó">
<!ENTITY searchHelp.accesskey "S">

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,32 @@
# These are the default collections that Snowl displays in the collections pane.
# They get inserted into the database when it is first created after the user
# installs Snowl.
allCollectionName=Összes
sourcesCollectionName=Források
authorsCollectionName=Szerzők
customCollectionName=Egyéni
# Places rebuild notification alert
rebuildPlacesTitleMsg=Snowl adatbázis újraépítése
rebuildPlacesDialogMsg=A Snowl adatbázisa frissítés, helyreállítás vagy felhasználói kérésre újra fog épülni. Ez, az adatbázis méretétől függően néhány percig is eltarthat. A konvertálás folyamata az állapotsorban nyomonkövethető.
rebuildPlacesStarted=Megkezdődött az adatbázis újraépítése...
rebuildPlacesConverted=Konvertált helyek:
rebuildPlacesCompleted=Befejeződött az adatbázis újraépítése
# Places author rebuild confirmation dialog strings
rebuildPlacesAuthorTitleMsg=Szerzők újraépítése
rebuildPlacesAuthorDialogMsg=Az adatbázisban %1$S Szerző található. Szeretne Szerzőgyűjteményt készíteni? A Szerzőgyűjtemény bármikor elkészíthető a Snowl adatbázisának újraépítésekor.
# New View title for dialog
newViewTitle=Új nézet
# Remove items confirm dialog strings
removeSourceTitleMsg=Forrás eltávolítása
removeSourceDialogMsg=A forrás eltávolításával véglegesen törlésre kerül a forrás és annak szerzői és üzenetei.
removeAuthorTitleMsg=Szerző eltávolítása
removeAuthorDialogMsg=A szerző eltávolításával véglegesen törlésre kerül a szerző és annak összes üzenete.
removeViewTitleMsg=Nézet eltávolítása
removeViewDialogMsg=Nézet eltávolításának jóváhagyása

Просмотреть файл

@ -1,8 +1,17 @@
<!ENTITY page.title "Snowl">
<!ENTITY placementButton.tooltip "Átkapcsolás">
<!ENTITY unreadButton.tooltip "Csak olvasatlan üzenetek megjelenítése.">
<!ENTITY sourceCol.label "Forrás">
<!ENTITY authorCol.label "Szerző">
<!ENTITY subjectCol.label "Tárgy">
<!ENTITY timestampCol.label "Dátum">
<!ENTITY datereceivedCol.label "Beérkezés dátuma">
<!ENTITY readCol.label "Olvasott">
<!ENTITY flaggedCol.label "Megjelölt">
<!ENTITY sortBy.label "Rendezés">
<!ENTITY openListMessage.label "Üzenet megnyitása">
<!ENTITY openListMessage.accesskey "M">
<!ENTITY selectAll.label "Összes kiválasztása">
<!ENTITY selectAll.accesskey "k">
<!ENTITY deleteMessages.label "Kiválasztott üzenetek törlése">
<!ENTITY deleteMessages.accesskey "t">
<!ENTITY undeleteMessages.label "Kiválasztott üzenetek visszaállítása">
<!ENTITY undeleteMessages.accesskey "v">

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,14 @@
namedSourcePrompt=A(z) %1$S <%2$S> forrás felhasználónevet és jelszót kér.
# %S=URL (pl. http://mozilla.fsf.hu)
# the user to enter their username and password to access a source.
#
# %1$S = name (f.e. Planet Mozilla)
# %2$S = URL (f.e. http://planet.mozilla.org/)
namedSourcePrompt=A(z) %1$S <%2$S> forrás felhasználónevet és jelszót kér.
# %S = URL (f.e. http://planet.mozilla.org/)
namelessSourcePrompt=A(z) forrás felhasználónevet és jelszót kér.

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,12 @@
<!ENTITY author.label "Szerző:">
<!ENTITY author.accesskey "S">
<!ENTITY subject.label "Tárgy:">
<!ENTITY subject.accesskey "T">
<!ENTITY timestamp.label "Dátum:">
<!ENTITY link.label "Hivatkozás:">
<!ENTITY pinButton.label "Fejléc kitűzése">
<!ENTITY pinButton.tooltip "Megjeleníti vagy eltávolítja a fejlécet">
<!ENTITY toggleHeader.label "Fejléc váltása">
<!ENTITY toggleHeader.tooltip "Fejléc váltása rövid, alap és teljes nézet között; az alap és a teljes nézetnél a magasságbeállítások mentésre kerülnek.">
<!ENTITY deleteMessagesButton.label "Üzenet törlése">
<!ENTITY deleteMessagesButton.tooltip "Kiválasztott üzenet törlése">

Просмотреть файл

@ -1,2 +1,15 @@
# Display page for message whose source has been unsubscribed or otherwise
# cannot be found in the database.
messageNotFound=Ez az üzenet törlésre került vagy nem található (id: %1$S).
messageNotFoundTitle=A(z) %1$S üzenet nem található
# Keyboard keys for actions on message(s) in the message list. Must be one char
# corresponding to a keyboard key.
messageDelete=d
messageUndelete=u
messageMarkRead=r
messageMarkAllRead=R
messageMarkFlagged=f

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,22 @@
# The title of the file picker dialog through which the user picks the name
# and location of the exported file.
filePickerTitle=Források exportálása OPML fájlba
# The title of the file filter that restricts the set of files shown in
# the file picker dialog to OPML files (i.e. those with .opml extensions).
opmlFilterTitle=OPML fájlok
# The default name for the file in the file picker dialog.
# Note: this string includes both the name (sources) and the extension (.opml),
# but only the name should be localized. The extension should remain the same
# across all locales.
defaultFilename=snowl_export.opml
# The title of the OPML document generated by the exporter.
documentTitle=Snowl források

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,4 @@
<!-- Subscribe pane -->
<!ENTITY subscribe.title "Feliratkozás">
<!ENTITY source.label "Feliratkozás az üzenetforrásra">
<!ENTITY feeds.label "Hírforrás">
@ -12,11 +13,46 @@
<!ENTITY closeButton.accesskey "V">
<!ENTITY clearButton.label "Törlés">
<!ENTITY clearButton.accesskey "T">
<!-- This is used by subscribe.xul, which also uses this DTD file. -->
<!ENTITY page.title "Snowl: feliratkozás az üzenetforrásra">
<!-- Customize pane -->
<!ENTITY settings.title "Testreszabás">
<!ENTITY settings.label "Alapértelmezett beállítások az üzenetforrás-típusra">
<!-- The entities below are commented out because they aren't being used yet,
- and they may change before we start using them, so don't localize them.
-->
<!ENTITY mail.label "Levél">
<!ENTITY mail.accesskey "L">
<!ENTITY newsgroup.label "Hírcsoport">
<!ENTITY newsgroup.accesskey "H">
<!-- General pane -->
<!ENTITY general.title "Általános">
<!-- Subscriptions pane -->
<!ENTITY subscriptions.title "Feliratkozások">
<!-- Organize pane -->
<!ENTITY organize.title "Szervezés">
<!-- Refresh and Retention panel entities, currently used by Properties dialog -->
<!ENTITY refresh.label "Frissítés">
<!ENTITY refreshText.label "A frissítés gyakorisága beállítható.">
<!ENTITY refreshMinutes.label "Frissítés minden">
<!ENTITY refreshMinutes.accesskey "F">
<!ENTITY minutes.label "percben">
<!ENTITY refreshStatus.label "A forráshoz tartozó aktuális frissítési kapcsolat állapota.">
<!ENTITY refreshState.label "Állapot:">
<!ENTITY refreshDate.label "Utolsó frissítés:">
<!ENTITY refreshCode.label "Utolsó hibakód:">
<!ENTITY refreshError.label "Utolsó hibaüzenet:">
<!ENTITY retention.label "Megtartás">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Az üzenet a következő szabályok szerint törölhető">
<!ENTITY retentionUseType.label "Alapértelmezett beállítások használata ennél az üzenettípusnál">
<!ENTITY retentionUseType.accesskey "t">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne töröljön semmilyen üzenetet">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "A legfrissebb kivételével törölje az összes üzenetet">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "r">
<!ENTITY message.label "üzenet">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Üzenetek törlése, amelyekkel régebbiek, mint">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "r">
<!ENTITY daysOld.label "nap">
<!ENTITY retentionKeepFlagged.label "Jelölt üzenetek megtartása mindig">
<!ENTITY retentionKeepFlagged.accesskey "j">

Просмотреть файл

@ -1,11 +1,18 @@
title=Snowl beállítások
titleWindows=Snowl beállítások
# Status messages when subscribing
messageConnecting=Kapcsolódás...
messageDuplicate=Erre az üzenetforrásra már feliratkozott.
messageInvalid=A megadott hely nem érhető el.
messageInvalidLoginData=Ehhez a feliratkozáshoz meg kell adni felhasználónevet és jelszót.
messageConnectionError=Hiba történt az üzenetforráshoz történő kapcsolódáskor. Ellenőrizze a megadott helyet, és próbálja újra.
messagePassword=A felhasználói azonosítókat az üzenetforrás elutasította. Ellenőrizze a felhasználónevet, és a jelszót és próbálja újra.
messageDbBusy=Az adatbázis átmenetileg elfoglalt. Próbálja újra miután minden forrás befejezte a frissítést.
messageConnected=Kapcsolódva.
messageGettingMessages=Üzenetek letöltése...
messageSuccess=Sikeresen feliratkozott erre az üzenetforrásra.
title=Snowl beállítások
titleWindows=Snowl beállítások
messageGenericError=Hiba történt az üzenetforrásra való feliratkozás közben. Hiba: %1$S.
# Customize panel
settingsDefaultText=Mindig az alapértelmezett beállítások használata, felülírva az egyéni beállításokat

Просмотреть файл

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY bodyButton.tooltip "Összegzés/tartalom megjelenítése.">
<!ENTITY orderButton.tooltip "Üzenetek megjelenítése fordított sorrendben.">
<!ENTITY columnsButton.tooltip "Üzenetek megjelenítése oszlopokban.">
<!ENTITY periodAnytime.label "Bármikor">
<!ENTITY periodToday.label "Ma">
<!ENTITY periodYesterday.label "Tegnap">
<!ENTITY periodLast7Days.label "Az elmúlt 7 nap">
<!ENTITY periodLast4Weeks.label "Az elmúlt 4 hét">
<!ENTITY decrementPeriodButton.tooltip "Előző nap">
<!ENTITY incrementPeriodButton.tooltip "Következő nap">
<!ENTITY periodDay.label "Nap">
<!ENTITY periodWeek.label "Hét">
<!ENTITY periodMonth.label "Hónap">

Просмотреть файл

@ -1,3 +1 @@
<!ENTITY page.title "Snowl: Üzenetforrások">
<!ENTITY nameCol.label "Néve">
<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
<!ENTITY subscribeUsing.label "Feliratkozás ezzel:">

Просмотреть файл

@ -2,4 +2,9 @@
<!ENTITY unsubscribeButton.tooltip "Leiratkozás a kiválasztott üzenetforrásokról.">
<!ENTITY refreshButton.tooltip "Összes üzenetforrás frissítése.">
<!ENTITY exportButton.tooltip "Üzenetek exportálása OPML formátumba.">
<!ENTITY unreadButton.tooltip "Új és olvasatlan üzenetek megjelenítése a kiválasztott gyűjteményekből.">
<!ENTITY flaggedButton.tooltip "Megjelölt üzenetek megjelenítése a kiválasztott gyűjteményekből.">
<!ENTITY listToolbarButton.tooltip "Eszköztár nézetének váltása.">
<!ENTITY writeButton.tooltip "Üzenetírás.">
<!ENTITY showDeletedButton.tooltip "Törölt üzenetek megjelenítése a kiválasztott gyűjteményekből.">
<!ENTITY purgeDeletedButton.tooltip "Törölt elemek eltávolítása a kiválasztott gyűjteményekből.">

Просмотреть файл

@ -6,11 +6,21 @@ thursday=csütörtök
friday=péntek
saturday=szombat
sunday=vasárnap
# LOCALIZATION NOTE (yesterdayTime): %S is the time of day in hours and minutes
# as returned by nsIScriptableDateFormat::FormatTime (f.e. "12:34").
yesterdayTime=tegnap %S
future=jövőben
evening=este
afternoon=délután
morning=reggel
# LOCALIZATION NOTE (weeHours): Wee hours is a euphemism for the early hours
# of the morning. Snowls uses this expression to describe the hours between
# midnight and six in the morning (i.e. 00:00 - 06:00).
weeHours=kora hajnal
today=ma
yesterday=tegnap