зеркало из https://github.com/mozilla/ubiquity.git
Dodoed chrome/content/preview.js and localization/templates.
This commit is contained in:
Родитель
3777a66260
Коммит
101183b72c
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
/* ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
* Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
*
|
||||
* The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
* 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
* the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
* http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
*
|
||||
* Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
* for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
* License.
|
||||
*
|
||||
* The Original Code is Ubiquity.
|
||||
*
|
||||
* The Initial Developer of the Original Code is Mozilla.
|
||||
* Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007
|
||||
* the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
*
|
||||
* Contributor(s):
|
||||
* Atul Varma <atul@mozilla.com>
|
||||
* Abimanyu Raja <abimanyuraja@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
* either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
* the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
* in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
* of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
* under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
* use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
* decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
* and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
* the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
* the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
*
|
||||
* ***** END LICENSE BLOCK ***** */
|
||||
|
||||
function onClick(event) {
|
||||
var target = event.target;
|
||||
while(target) {
|
||||
if (target.nodeName == 'A')
|
||||
break;
|
||||
|
||||
target = target.parentNode;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!target)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
// only those referencing an external page
|
||||
if(!target.href || target.href.indexOf("#") == 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
|
||||
openUrl(target.href);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function openUrl(url) {
|
||||
var wm = Components.classes["@mozilla.org/appshell/window-mediator;1"]
|
||||
.getService(Components.interfaces.nsIWindowMediator);
|
||||
var browserWindow = wm.getMostRecentWindow("navigator:browser");
|
||||
var browser = browserWindow.getBrowser();
|
||||
|
||||
if (browser.mCurrentBrowser.currentURI.spec == "about:blank")
|
||||
browserWindow.loadURI(url, null, null, false);
|
||||
else
|
||||
browser.loadOneTab(url, null, null, null, false, false);
|
||||
|
||||
// Get the main window that contains the browser XUL document
|
||||
// and close the Ubiquity popup
|
||||
var mainWindow = window.QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor)
|
||||
.getInterface(Components.interfaces.nsIWebNavigation)
|
||||
.QueryInterface(Components.interfaces.nsIDocShellTreeItem)
|
||||
.rootTreeItem
|
||||
.QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor)
|
||||
.getInterface(Components.interfaces.nsIDOMWindow);
|
||||
mainWindow.gUbiquity.closeWindow();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
document.addEventListener("click", onClick, true);
|
|
@ -1,145 +0,0 @@
|
|||
# builtincmds.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 06:33+0100\n"
|
||||
|
||||
#. help command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "help.names"
|
||||
msgid "help|about|?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help.description"
|
||||
msgid "Takes you to the Ubiquity <a href=\"about:ubiquity\">main help page</a>.<br/>\n"
|
||||
" Or, enter the name of a command to get help on that command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. open (ubiquity settings page) command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "open (ubiquity settings page).names"
|
||||
msgid "open|show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "open (ubiquity settings page).description"
|
||||
msgid "Opens one of the Ubiquity documentation/settings pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "open (ubiquity settings page).preview"
|
||||
msgid "Opens the Ubiquity ${goal} page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. write ubiquity commands command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "write ubiquity commands.names"
|
||||
msgid "write ubiquity commands|edit ubiquity commands|hack ubiquity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "write ubiquity commands.description"
|
||||
msgid "Takes you to the Ubiquity <a href=\"chrome://ubiquity/content/editor.xhtml\">command editor</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. list ubiquity commands command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "list ubiquity commands.names"
|
||||
msgid "list ubiquity commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "list ubiquity commands.description"
|
||||
msgid "Opens <a href=\"chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml\">the list</a>\n"
|
||||
" of all Ubiquity commands available and what they all do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. change ubiquity settings command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "change ubiquity settings.names"
|
||||
msgid "change ubiquity settings|change ubiquity preferences|change ubiquity skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "change ubiquity settings.description"
|
||||
msgid "Takes you to the <a href=\"chrome://ubiquity/content/settings.xhtml\">settings</a> page,\n"
|
||||
" where you can change your skin, key combinations, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. get support command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "get support.names"
|
||||
msgid "get support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get support.description"
|
||||
msgid "Takes you to the <a href=\"chrome://ubiquity/content/support.xhtml\">support</a> page,\n"
|
||||
" where you can report bugs, get troubleshooting help, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. report bug command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "report bug.names"
|
||||
msgid "report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "report bug.description"
|
||||
msgid "Takes you to the <a href=\"chrome://ubiquity/content/report-bug.html\">bug report</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. disable command command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "disable command.names"
|
||||
msgid "disable command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "disable command.description"
|
||||
msgid "Disables a Ubiquity command, so that it will no longer show up in the suggestion list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. enable command command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "enable command.names"
|
||||
msgid "enable command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "enable command.description"
|
||||
msgid "Re-enables a Ubiquity command that you disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. command history command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "command history.names"
|
||||
msgid "command history|vita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "command history.help"
|
||||
msgid "<ul style=\"list-style-image:none\">\n"
|
||||
" <li>Use accesskey or click to reuse.</li>\n"
|
||||
" <li>Type to filter.</li>\n"
|
||||
" <li>Execute to delete all matched histories.</li>\n"
|
||||
" <li>Edit <a href=\"about:config\"><code>extensions.ubiquity.history.max</code></a> to\n"
|
||||
" set max number of histories.</li></ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "command history.description"
|
||||
msgid "Accesses your command history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "command history.preview"
|
||||
msgid "No histories match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "command history.execute"
|
||||
msgid "Deleted matched histories. Click here to undo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,65 +0,0 @@
|
|||
# calendar.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 14:21+0900\n"
|
||||
|
||||
#. add to google calendar command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "add to google calendar.names"
|
||||
msgid "add to google calendar|quick add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.help"
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.google.com/support/calendar/bin/answer.py?answer=36604\" title=\"Quick Add\">Enter the event naturally</a>\n"
|
||||
". e.g.:\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
" <li>3pm Lunch with Myk and Thunder</li>\n"
|
||||
" <li>Jono's Birthday on Friday</li>\n"
|
||||
"</ul><p>Currently, only works with <a href=\"http://calendar.google.com\">Google Calendar</a> so you'll need a Google account to use it.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.description"
|
||||
msgid "Adds an event to your calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.execute"
|
||||
msgid "Authorization error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.execute"
|
||||
msgid "Please make sure you are logged in to Google Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.execute"
|
||||
msgid "Event created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "add to google calendar.execute"
|
||||
msgid "Error creating the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. check google calendar command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "check google calendar.names"
|
||||
msgid "check google calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check google calendar.help"
|
||||
msgid "Try issuing \"check on thursday\"<p>Currently, only works with <a href=\"http://calendar.google.com\">Google Calendar</a> so you'll need a Google account to use it.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check google calendar.description"
|
||||
msgid "Checks what events are on your calendar for a given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check google calendar.preview"
|
||||
msgid "Checking Google Calendar for events on ${date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# developer.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 19:44+0900\n"
|
||||
|
||||
#. highlight syntax command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "highlight syntax.names"
|
||||
msgid "highlight syntax|hilite syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "highlight syntax.description"
|
||||
msgid "Treats your selection as program source code, guesses its language, and colors it based on syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "highlight syntax.execute"
|
||||
msgid "You must select some code to syntax-hilight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "highlight syntax.preview"
|
||||
msgid "Syntax highlights your code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. view source command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "view source.names"
|
||||
msgid "view source|view page source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view source.description"
|
||||
msgid "Shows you the source-code of the web page you're looking at."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. escape HTML entities command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "escape HTML entities.names"
|
||||
msgid "escape HTML entities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "escape HTML entities.description"
|
||||
msgid "Replaces html entities (<, >, &, " and ') with their escape sequences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "escape HTML entities.execute"
|
||||
msgid "No text selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. run selector-selector command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "run selector-selector.names"
|
||||
msgid "run selector-selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "run selector-selector.help"
|
||||
msgid "<dl>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>Left-click / Enter</b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Copy and Quit</dd>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>\n"
|
||||
" Middle-click /\n"
|
||||
" <u>C</u>\n"
|
||||
" </b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Copy</dd>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>\n"
|
||||
" Right-click / Esc /\n"
|
||||
" <u>Q</u>\n"
|
||||
" </b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Quit</dd>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>\n"
|
||||
" <u>M</u>\n"
|
||||
" </b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Move</dd>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>PageUp/Dn</b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Scroll vertically</dd>\n"
|
||||
" <dt>\n"
|
||||
" <b>shift + PageUp/Dn</b>\n"
|
||||
" </dt>\n"
|
||||
" <dd>Scroll horizontally</dd>\n"
|
||||
"</dl>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "run selector-selector.description"
|
||||
msgid "<ul style=\"list-style-image:none\">\n"
|
||||
" <li>Lets you type a jQuery selector and highlights matched elements.</li>\n"
|
||||
" <li>Hovering on an element generates a matching selector.</li>\n"
|
||||
"</ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
# email.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:47+0900\n"
|
||||
|
||||
#. email command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "email.names"
|
||||
msgid "email|mail|send email|gmail.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "email.help"
|
||||
msgid "Currently only works with\n"
|
||||
"<a href=\"http://mail.google.com\">Google Mail</a>\n"
|
||||
",\n"
|
||||
" so you'll need a Gmail account to use it.\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Try selecting part of a web page (including links, images, etc)\n"
|
||||
" and then issuing \"email this\".\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"You can also specify the recipient of the email using the word \"to\"\n"
|
||||
" and the name of someone from your contact list.\n"
|
||||
" For example, try issuing \"email hello to jono\"\n"
|
||||
" (assuming you have a friend named \"jono\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "email.description"
|
||||
msgid "Begins composing an email to a person from your contact list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "email.preview"
|
||||
msgid "Creates an email message {if recipient} to ${recipient}{/if} with a link to the current page{if content} and these contents:<br/><br/>${content}{/if}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "email.execute"
|
||||
msgid "A gmonkey exception occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. get last email command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "get last email.names"
|
||||
msgid "get last email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.description"
|
||||
msgid "Displays your most recent incoming email. Requires a <a href=\"http://mail.google.com\">Gmail</a> account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.preview"
|
||||
msgid "Displays your most recent incoming email..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.preview"
|
||||
msgid "Last unread e-mail: <a href=\\\"${lastEmail.href}\\\"> <p><b>${lastEmail.author}</b> says: <b>${lastEmail.subject}</b></p> <p>${lastEmail.summary}</p></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.preview"
|
||||
msgid "<b>You have no new mail!</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.preview"
|
||||
msgid "You are not logged in!<br />Press enter to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.execute"
|
||||
msgid "You have new email! ${lastEmail.author} says: ${lastEmail.subject}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get last email.execute"
|
||||
msgid "You have no new mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. get email address command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "get email address.names"
|
||||
msgid "get email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get email address.help"
|
||||
msgid "Execute the command to copy the address to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "get email address.description"
|
||||
msgid "Looks up the email address of a person from your contacts list given their name. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,276 +0,0 @@
|
|||
# firefox.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:45+0900\n"
|
||||
|
||||
#. exit firefox command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "exit firefox.names"
|
||||
msgid "exit firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "exit firefox.description"
|
||||
msgid "Exits Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. restart firefox command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "restart firefox.names"
|
||||
msgid "restart firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "restart firefox.description"
|
||||
msgid "Restarts Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. close window command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "close window.names"
|
||||
msgid "close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "close window.description"
|
||||
msgid "Closes current window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. fullscreen command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "fullscreen.names"
|
||||
msgid "fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "fullscreen.description"
|
||||
msgid "Toggles fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. switch to tab command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "switch to tab.names"
|
||||
msgid "switch to tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "switch to tab.description"
|
||||
msgid "Switches to the tab whose title or URL matches the input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. close tab command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "close tab.names"
|
||||
msgid "close tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "close tab.description"
|
||||
msgid "Closes the tab whose title or URL matches the input or the current tab if no tab matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. close all tabs with command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "close all tabs with.names"
|
||||
msgid "close all tabs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "close all tabs with.description"
|
||||
msgid "Closes all open tabs that have the given word in common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "close all tabs with.execute"
|
||||
msgid "${num} tabs closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. count tabs command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "count tabs.names"
|
||||
msgid "count tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count tabs.description"
|
||||
msgid "Counts the number of opened tabs. Takes an optional filter term to count number of tabs matching filter term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# added manually by mitcho
|
||||
# template in _count: no msgctxt as it is shared between preview + execute
|
||||
msgid "<div class=\"count-tabs\"><b>${count}</b> tab{if count > 1}s{/if} {if html}matching <b>${html}</b>{else}total{/if}</b>.</div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. refresh command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "refresh.names"
|
||||
msgid "refresh|reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "refresh.description"
|
||||
msgid "Refreshes the current page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. bookmark command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "bookmark.names"
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bookmark.description"
|
||||
msgid "Adds the current page to bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bookmark.execute"
|
||||
msgid "Page could not be bookmarked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. print command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "print.names"
|
||||
msgid "print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "print.description"
|
||||
msgid "Prints the current page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. go back command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "go back.names"
|
||||
msgid "go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "go back.description"
|
||||
msgid "Goes back in history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# added manually by mitcho
|
||||
msgctxt "go back.preview"
|
||||
msgid "Go back ${num} step{if num > 1}s{/if} in history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. go forward command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "go forward.names"
|
||||
msgid "go forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "go forward.description"
|
||||
msgid "Goes forward in history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# added manually by mitcho
|
||||
msgctxt "go forward.preview"
|
||||
msgid "Go forward ${num} step{if num > 1}s{/if} in history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. go home command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "go home.names"
|
||||
msgid "go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "go home.description"
|
||||
msgid "Goes to home page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. zoom command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "zoom.names"
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "zoom.description"
|
||||
msgid "Zooms the Firefox window in or out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "zoom.preview"
|
||||
msgid "Zooms the Firefox window to ${text} of its normal size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. tag command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "tag.names"
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tag.help"
|
||||
msgid "Use commas to separate multiple tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tag.description"
|
||||
msgid "Adds tags to the current page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tag.preview"
|
||||
msgid "Describes the current page with{if html} these tags:<p><b>${html}</b></p>{else} tags.{/if}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. run bookmarklet command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "run bookmarklet.names"
|
||||
msgid "run bookmarklet|bml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "run bookmarklet.help"
|
||||
msgid "Enter nothing to reload the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "run bookmarklet.description"
|
||||
msgid "Runs a bookmarklet from your favorites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. undo closed tabs command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "undo closed tabs.names"
|
||||
msgid "undo closed tabs|uct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo closed tabs.help"
|
||||
msgid "<ul style=\"list-style-image:none\">\n"
|
||||
" <li>Use accesskey or click to undo.</li>\n"
|
||||
" <li>Type to filter, then execute to undo all.</li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo closed tabs.description"
|
||||
msgid "Reopens tabs you've closed recently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo closed tabs.preview"
|
||||
msgid "No closed tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo closed tabs.preview"
|
||||
msgid "No matched tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. check livemark command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "check livemark.names"
|
||||
msgid "check livemark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check livemark.help"
|
||||
msgid "Execute to open the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check livemark.description"
|
||||
msgid "Checks your livemarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,244 +0,0 @@
|
|||
# general.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:47+0900\n"
|
||||
|
||||
#. bold command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "bold.names"
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bold.description"
|
||||
msgid "If you're in a rich-text-edit area, makes the selected text bold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bold.execute"
|
||||
msgid "You're not in a rich text editing field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. italicize command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "italicize.names"
|
||||
msgid "italicize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "italicize.description"
|
||||
msgid "If you're in a rich-text-edit area, makes the selected text italic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "italicize.execute"
|
||||
msgid "You're not in a rich text editing field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. underline command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "underline.names"
|
||||
msgid "underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "underline.description"
|
||||
msgid "If you're in a rich-text-edit area, underlines the selected text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "underline.execute"
|
||||
msgid "You're not in a rich text editing field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. highlight command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "highlight.names"
|
||||
msgid "highlight|hilite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "highlight.description"
|
||||
msgid "Highlights your current selection, like <span style=\"background: yellow; color: black;\">this</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. undo text edit command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "undo text edit.names"
|
||||
msgid "undo text edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo text edit.description"
|
||||
msgid "If you're in a rich-text-edit area, undoes your latest style/formatting or page-editing changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo text edit.execute"
|
||||
msgid "You're not in a rich text editing field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. redo text edit command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "redo text edit.names"
|
||||
msgid "redo text edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "redo text edit.description"
|
||||
msgid "If you're in a rich-text-edit area, redoes your latest style/formatting or page-editing changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "redo text edit.execute"
|
||||
msgid "You're not in a rich text editing field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. count words command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "count words.names"
|
||||
msgid "count words|word count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count words.description"
|
||||
msgid "Displays the number of words in a selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count words.preview"
|
||||
msgid "<b>${num}</b> words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count words.preview"
|
||||
msgid "Displays the number of words in a selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count words.execute"
|
||||
msgid "${num} words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "count words.execute"
|
||||
msgid "No words selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. link to wikipedia command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "link to wikipedia.names"
|
||||
msgid "link to wikipedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "link to wikipedia.description"
|
||||
msgid "Turns a phrase into a link to the matching Wikipedia article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. calculate command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "calculate.names"
|
||||
msgid "calculate|gcalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "calculate.help"
|
||||
msgid "Try <code>22/7, 25% of 700, sin(sqrt(ln(pi))), (1+i)^3, 15 mod 9, (5 choose 2) / 3!, speed of light in miles per hour, 3 dollars in euros, 242 in hex, MCMXVI in decimal</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "calculate.description"
|
||||
msgid "Calculates using\n"
|
||||
"<a href=\"http://www.googleguide.com/help/calculator.html\">Google Calculator</a>\n"
|
||||
"which has all the features of a scientific calculator,\n"
|
||||
" knows constants such as the speed of light,\n"
|
||||
" and can convert between units and currencies.\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Uses\n"
|
||||
"<a href=\"http://jsfromhell.com/classes/math-parser\">MathParser</a>\n"
|
||||
"instead for simple expressions like\n"
|
||||
"<code>22/7</code>\n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. translate command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "translate.names"
|
||||
msgid "translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "translate.help"
|
||||
msgid "You can specify the language to translate to,\n"
|
||||
" and the language to translate from.\n"
|
||||
" For example, try issuing \"translate mother from english to chinese\".\n"
|
||||
" If you leave out the languages, it will try to guess what you want.\n"
|
||||
" It works on selected text in any web page,\n"
|
||||
" but there's a limit (a couple of paragraphs)\n"
|
||||
" to how much it can translate a selection at once.\n"
|
||||
" If you want to translate a lot of text, leave out the input and\n"
|
||||
" it will translate the whole page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "translate.description"
|
||||
msgid "Translates from one language to another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "translate.preview"
|
||||
msgid "Translates ${url} into <b>${toLang}</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "translate.preview"
|
||||
msgid "Replaces the selected text with the <b>${toLang}</b> translation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# shared strings in the function translateTo
|
||||
# manually added by mitcho
|
||||
msgid "Translation error: ${error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid translation language pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not reliably detect source language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. create bookmarklet command command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "create bookmarklet command.names"
|
||||
msgid "create bookmarklet command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create bookmarklet command.help"
|
||||
msgid "For instance, if you have a bookmarklet called 'press this', you can say 'create bookmarklet command from press this'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create bookmarklet command.description"
|
||||
msgid "Creates a new Ubiquity command from a bookmarklet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. create search command command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "create search command.names"
|
||||
msgid "create search command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create search command.help"
|
||||
msgid "<ol style=\"list-style-image:none\">\n"
|
||||
" <li>Select a searchbox.</li>\n"
|
||||
" <li>Say 'create search command mysearch'.</li>\n"
|
||||
" <li>Execute.</li>\n"
|
||||
" <li>You now have a command called 'mysearch'.</li>\n"
|
||||
"</ol>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create search command.description"
|
||||
msgid "Creates a new Ubiquity command from a focused search-box and lets you set the command name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create search command.preview"
|
||||
msgid "Creates a new search command called <b>${text}</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "create search command.execute"
|
||||
msgid "You need to focus a searchbox before running this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# map.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:47+0900\n"
|
||||
|
||||
#. map command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "map.names"
|
||||
msgid "map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "map.help"
|
||||
msgid "Try issuing "map kalamazoo". You can click on the map in the preview pane to get a larger, interactive map that you can zoom and pan around. You can then click the "insert map in page" (if you're in an editable text area) to insert the map. So you can, for example, type an address in an email, select it, issue "map", click on the preview, and then insert the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "map.description"
|
||||
msgid "Turns an address or location name into a Google Map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "map.preview"
|
||||
msgid "Cannot insert in a non-editable space. Use 'edit page' for an editable page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# pageedit.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:48+0900\n"
|
||||
|
||||
#. delete command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "delete.names"
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "delete.description"
|
||||
msgid "Deletes the selected chunk of HTML from the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. undelete command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "undelete.names"
|
||||
msgid "undelete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undelete.description"
|
||||
msgid "Restores the HTML deleted by the delete command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. edit page command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "edit page.names"
|
||||
msgid "edit page|turn on edit mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "edit page.help"
|
||||
msgid "In edit mode, you can edit the page like any document: Select text, delete it, add to it, copy and paste it. Issue 'bold', 'italic', or 'underline' commands to add formatting. Issue the 'save' command to save your changes so they persist even when you reload the page. Issue 'stop-editing-page' when you're done to go back to the normal page viewing mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "edit page.description"
|
||||
msgid "Puts the web page into a mode where you can edit the contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. stop editing page command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "stop editing page.names"
|
||||
msgid "stop editing page|turn off edit mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "stop editing page.description"
|
||||
msgid "If you used the 'edit page' command to put the page into editable mode, use this command to end that mode and go back to normal page viewing. If you want the changes to persist on page reload, issue the 'save' command first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. save page edits command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "save page edits.names"
|
||||
msgid "save page edits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "save page edits.description"
|
||||
msgid "Saves edits you've made to this page in an annotation. They will persist on page reload. You can remove them with the 'undo page edits' command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. undo page edits command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "undo page edits.names"
|
||||
msgid "undo page edits|remove annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "undo page edits.description"
|
||||
msgid "Resets any annotation changes you've made to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,442 +0,0 @@
|
|||
# search.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 19:38+0900\n"
|
||||
|
||||
#. search command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "search.names"
|
||||
msgid "search|find|look for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "search.help"
|
||||
msgid "Specify any Open Search engine you have installed by entering e.g. 'search with google', 'search with yahoo', etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "search.description"
|
||||
msgid "Search using your installed search engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "search.preview"
|
||||
msgid "Search using <b>${engine}</b> for:<br /><b>${query}</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. Google command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "Google.names"
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Google.help"
|
||||
msgid "You can use the keyboard shortcut ctrl + alt + number to open one of the Google results shown in the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Google.description"
|
||||
msgid "Searches Google for your words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Google.preview"
|
||||
msgid "Searches Google for your words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Google.preview"
|
||||
msgid "Your search - ${searchTerm} - did not match any documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Google.preview"
|
||||
msgid "Tip: You can go to any result in this preview by pressing control, alt, and the result number at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. wikipedia command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "wikipedia.names"
|
||||
msgid "wikipedia|lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.description"
|
||||
msgid "Searches Wikipedia for your words, in a given language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.preview"
|
||||
msgid "Searching Wikipedia for <b>${query}</b> ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.preview"
|
||||
msgid "Error searching Wikipedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.preview"
|
||||
msgid "Wikipedia articles found matching <b>${query}</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.preview"
|
||||
msgid "Retreiving article summary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wikipedia.preview"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. IMDB command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "IMDB.names"
|
||||
msgid "IMDB|internet movie database|movie|actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "IMDB.description"
|
||||
msgid "Searches the Internet Movie Database (www.imdb.com) for your words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. yahoo command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "yahoo.names"
|
||||
msgid "yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yahoo.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://search.yahoo.com\">Yahoo</a> for pages matching your words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. amazon command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "amazon.names"
|
||||
msgid "amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "amazon.help"
|
||||
msgid "<dl>\n"
|
||||
" <dt>Available Indices</dt>\n"
|
||||
" <dd>\n"
|
||||
" <b>All</b>\n"
|
||||
" <b>Apparel</b>\n"
|
||||
" <b>Automotive</b>\n"
|
||||
" <b>Baby</b>\n"
|
||||
" <b>Beauty</b>\n"
|
||||
" <b>Books</b>\n"
|
||||
" <b>Classical</b>\n"
|
||||
" <b>DigitalMusic</b>\n"
|
||||
" <b>DVD</b>\n"
|
||||
" <b>Electronics</b>\n"
|
||||
" <b>GourmetFood</b>\n"
|
||||
" <b>Grocery</b>\n"
|
||||
" <b>HealthPersonalCare</b>\n"
|
||||
" <b>HomeGarden</b>\n"
|
||||
" <b>Industrial</b>\n"
|
||||
" <b>Jewelry</b>\n"
|
||||
" <b>Kitchen</b>\n"
|
||||
" <b>Magazines</b>\n"
|
||||
" <b>Merchants</b>\n"
|
||||
" <b>Miscellaneous</b>\n"
|
||||
" <b>Music</b>\n"
|
||||
" <b>MusicalInstruments</b>\n"
|
||||
" <b>OfficeProducts</b>\n"
|
||||
" <b>OutdoorLiving</b>\n"
|
||||
" <b>PCHardware</b>\n"
|
||||
" <b>PetSupplies</b>\n"
|
||||
" <b>Photo</b>\n"
|
||||
" <b>Shoes</b>\n"
|
||||
" <b>Software</b>\n"
|
||||
" <b>SportingGoods</b>\n"
|
||||
" <b>Tools</b>\n"
|
||||
" <b>Toys</b>\n"
|
||||
" <b>VHS</b>\n"
|
||||
" <b>Video</b>\n"
|
||||
" <b>VideoGames</b>\n"
|
||||
" <b>Watches</b>\n"
|
||||
" <b>Wireless</b>\n"
|
||||
" <b>WirelessAccessories</b>\n"
|
||||
" </dd>\n"
|
||||
"</dl>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "amazon.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.amazon.com/\">Amazon.com</a> for items matching your words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "amazon.preview"
|
||||
msgid "Searching ${AmazLink} for items matching <b>${query}</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "amazon.preview"
|
||||
msgid "Error searching ${AmazLink}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "amazon.preview"
|
||||
msgid "Found <b>${numitems}</b> item{if numitems - 1}s{/if} on <a href='http://www.amazon.com/'>Amazon.com</a> matching <b>${query}</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. VideoSurf command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "VideoSurf.names"
|
||||
msgid "VideoSurf|video|videos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "VideoSurf.help"
|
||||
msgid "Please email us at feedback@videosurf.com if you have any trouble or feature ideas!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "VideoSurf.description"
|
||||
msgid "Performs a VideoSurf video search with advanced preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "VideoSurf.preview"
|
||||
msgid "Loading videos..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. YouTube command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "YouTube.names"
|
||||
msgid "YouTube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "YouTube.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.youtube.com\">YouTube</a> for videos matching your words. Previews the top results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. Flickr command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "Flickr.names"
|
||||
msgid "Flickr|images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.flickr.com\">Flickr</a> for pictures matching your keywords. Previews the top pictures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.preview"
|
||||
msgid "Searches for photos on Flickr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.preview"
|
||||
msgid "Searching for photos on Flickr..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.preview"
|
||||
msgid "Error searching Flickr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.preview"
|
||||
msgid "Error searching Flickr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Flickr.preview"
|
||||
msgid "${nummatches} photos were found on Flickr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. Bugzilla command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "Bugzilla.names"
|
||||
msgid "Bugzilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Bugzilla.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://bugzilla.mozilla.com\">Bugzilla</a> for Mozilla bugs matching the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. msn command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "msn.names"
|
||||
msgid "msn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "msn.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://search.msn.com\">MSN</a> for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "msn.preview"
|
||||
msgid "Searches MSN for ${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "msn.preview"
|
||||
msgid "Searches MSN for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. ebay command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "ebay.names"
|
||||
msgid "ebay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ebay.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://search.ebay.com\">eBay</a> for auctions matching the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ebay.preview"
|
||||
msgid "Searches eBay for ${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ebay.preview"
|
||||
msgid "Searches eBay for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. ask command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "ask.names"
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ask.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.ask.com\">Ask.com</a> for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ask.preview"
|
||||
msgid "Searches Ask.com for ${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ask.preview"
|
||||
msgid "Searches Ask.com for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. answers command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "answers.names"
|
||||
msgid "answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "answers.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.answers.com\">Answers.com</a> for the given words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. yelp command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "yelp.names"
|
||||
msgid "yelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yelp.help"
|
||||
msgid "You can search for restaurants near a certain location using the <i>near</i> modifier. For example, try "yelp pizza near boston"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yelp.description"
|
||||
msgid "Searches <a href=\"http://www.yelp.com\">Yelp</a> for restaurants matching your words. Previews the top results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yelp.preview"
|
||||
msgid "Searches yelp for restaurants in your area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yelp.execute"
|
||||
msgid "${name} is a ${stars} restaurant in{if defined('where')} <a href='${whereUrl}'>${where},</a>{/if} ${city}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "yelp.execute"
|
||||
msgid "It's been reviewed ${times} times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. check weather command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "check weather.names"
|
||||
msgid "check weather|get weather|weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check weather.help"
|
||||
msgid "Try issuing "weather near chicago". It works with zip-codes, too. You can add 'in celsius' or 'in farenheit' to specify the temperature scale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check weather.description"
|
||||
msgid "Checks the weather for a given location. It detects your current location as a default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check weather.preview"
|
||||
msgid "Gets the weather for a zip code/city."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check weather.preview"
|
||||
msgid "Weather for ${location}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "check weather.preview"
|
||||
msgid "Weather for ${location}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. define command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "define.names"
|
||||
msgid "define|get definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "define.help"
|
||||
msgid "Try issuing "define aglet""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "define.description"
|
||||
msgid "Gives the meaning of a word, using answers.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "define.preview"
|
||||
msgid "Gives the definition of a word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "define.preview"
|
||||
msgid "Gives the definition of the word ${word}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. google image search command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "google image search.names"
|
||||
msgid "google image search|get images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.help"
|
||||
msgid "Press return to show the Google Images results, left click on a picture to watch it, right click to insert it in a text or rich text area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.description"
|
||||
msgid "Browse and embed pictures from Google Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Search on Google Images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Searching on Google Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Connection error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Sorry, this function can be used in an editable box only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Image Search results for ${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "google image search.preview"
|
||||
msgid "Sorry, there are no results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,162 +0,0 @@
|
|||
# social.po
|
||||
#
|
||||
# Localizers:
|
||||
# LOCALIZER <EMAIL>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ubiquity 0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:48+0900\n"
|
||||
|
||||
#. twitter command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "twitter.names"
|
||||
msgid "twitter|tweet|share using twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.help"
|
||||
msgid "You'll need a <a href=\"http://twitter.com\">Twitter account</a>, obviously. If you're not already logged in you'll be asked to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.description"
|
||||
msgid "Sets your Twitter status to a message of at most 160 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.preview"
|
||||
msgid "Updates your Twitter status ${username} to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.preview"
|
||||
msgid "Characters remaining: <b>${chars}</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.preview"
|
||||
msgid "tip: tweet @mozillaubiquity for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.preview"
|
||||
msgid "The last <b>${truncate}</b> characters will be truncated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.preview"
|
||||
msgid "(For user <b>${usernameText}</b>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.execute"
|
||||
msgid "requires a status to be entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.execute"
|
||||
msgid "error - status not updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.execute"
|
||||
msgid "direct message sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "twitter.execute"
|
||||
msgid "status updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. digg command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "digg.names"
|
||||
msgid "digg|share using digg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.description"
|
||||
msgid "If not yet submitted, submits the page to Digg. Otherwise, it takes you to the story's Digg page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.preview"
|
||||
msgid "Submit or digg this page. Checking if this page has already been submitted..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.preview"
|
||||
msgid "Submit this page to Digg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.preview"
|
||||
msgid "Submit this page to Digg with the description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.preview"
|
||||
msgid "Description can only be 375 characters. The last <b>${chars}</b> characters will be truncated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "digg.preview"
|
||||
msgid "Digg this page. This page already has <b>${diggs}</b> diggs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. tinyurl command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "tinyurl.names"
|
||||
msgid "tinyurl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tinyurl.description"
|
||||
msgid "Replaces the selected URL with a <a href=\"http://www.tinyurl.com\">TinyURL</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tinyurl.preview"
|
||||
msgid "Replaces the selected URL with..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tinyurl.preview"
|
||||
msgid "Replaces the selected URL with <b>${tinyurl}</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. share (on delicious) command:
|
||||
#. use | to separate multiple name values:
|
||||
msgctxt "share (on delicious).names"
|
||||
msgid "share|delicious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).help"
|
||||
msgid "Select text on the page to use as notes, or enter your own text after the command word. You can also assign tags to the bookmark with the \"tagged\" modifier, and alter the bookmark default page title with the \"entitled\" modifier. Note that you must also already be logged in at delicious.com to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).description"
|
||||
msgid "Share the current page as a bookmark on delicious.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).preview"
|
||||
msgid "This URL cannot be shared on ${delicious}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).preview"
|
||||
msgid "No active user found - log in at ${delicious} to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).preview"
|
||||
msgid "A title is required for bookmarks on ${delicious}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).preview"
|
||||
msgid "Share a bookmark at ${delicious}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).execute"
|
||||
msgid "This URL cannot be shared on delicious."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).execute"
|
||||
msgid "No active user found - log in at delicious.com to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).execute"
|
||||
msgid "A title is required for bookmarks at delicious.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).execute"
|
||||
msgid "Bookmark \\\"${description}\\\" shared at delicious.com/${user_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "share (on delicious).execute"
|
||||
msgid "ERROR: Bookmark \\\"${description}\\\" NOT shared on delicious.com/${user_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче