Updating localizations with the missing strings replaced until they're completed. en-US/pl-PL locales are 100% complete (note: Teo is quick with Polish translations!).

This commit is contained in:
lech 2010-09-05 21:44:37 -05:00
Родитель 7c5137ef0f
Коммит afa12eb5d0
41 изменённых файлов: 837 добавлений и 610 удалений

Просмотреть файл

@ -1,196 +1,165 @@
<!--
NOTE TO TRANSLATORS:
Hello, and thanks for taking your time to translate our strings for Ubiquity!
As you may have guessed, not everything here is fully baked and our kitchen
is still a little messy. But, we're working diligently in choosing our words
wisely to make sure you won't have to translate everything many times over.
And since we're really nice, we also intend to keep you updated when any of
these files happen change in the future.
So please, bear with us for a moment as things might get a chaotic early on.
Thanks a ton and happy translating!
Sincerely,
- The Ubiquity Team
-->
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.About "Quant a &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Settings "Configuració i aparences de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.YourCommands "Ordres de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.LocalizeCmd "Ordres de l'&appTitle; - Plantilla de localització">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Support "Assistència de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.HackUbiquity "Editor d'ordres de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.ConfirmAddCommand "Ordre de l'&appTitle; d'una font en què no es pot confiar">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.ResetUbiquity "Reinicia l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.bug19warning "&appTitle;, tenim uh-oh!">
<!-- Translators: for the moment, do not translate appTitle, as it's used everywhere! -->
<!ENTITY ubiquity.tagline.About "No navegueu pel Web, ordeneu-lo.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.Settings "Configuració i aparences">
<!ENTITY ubiquity.tagline.YourCommands "On es llisten les ordres a la vostra disposició.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.LocalizeCmd "Cal localitzar per a esdevenir global.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.Support "Ajuda!">
<!ENTITY ubiquity.tagline.HackUbiquity "Remeneu-ho.">
<!-- Page Titles for all documents in this DTD -->
<!ENTITY ubiquity.pagetip.About "Podeu arribar a aquesta pàgina sempre que vulgueu amb l'ordre «ajuda».">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.Settings "Podeu arribar a aquesta pàgina en qualsevol moment fent servir l'ordre «canvia els paràmetres de l'ubiquity».">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.YourCommands "Podeu arribar a aquesta pàgina en qualsevol moment fent servir l'ordre «llista els paràmetres de l'ubiquity».">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.Support "Podeu arribar a aquesta pàgina en qualsevol moment fent servir l'ordre «aconsegueix ajuda».">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.HackUbiquity "Podeu arribar a aquesta pàgina en qualsevol moment fent servir l'ordre «escriu ordres de l'ubiquity».">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.About "About &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Settings "&appTitle; Settings &amp; Skins">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.YourCommands "&appTitle; Commands">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.LocalizeCmd "&appTitle; Commands - Localization Template">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Support "&appTitle; Support">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.HackUbiquity "&appTitle; Command Editor">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.ConfirmAddCommand "&appTitle; Command from Untrusted Source">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.ResetUbiquity "Reset &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.bug19warning "&appTitle;, we have uh-oh!">
<!-- Page header taglines -->
<!ENTITY ubiquity.generic.ImportTemplate "Importa d'una plantilla">
<!ENTITY ubiquity.generic.LaunchExternalEd "Executa un editor extern">
<!ENTITY ubiquity.generic.EnableHighlighting "Habilita el ressaltament de la sintaxi">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonEdit "Edita">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonSave "Desa">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonSaveAs "Anomena i desa">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonShare "Comparteix">
<!ENTITY ubiquity.tagline.About "Don't Surf the Web. Command it.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.Settings "Settings and Skins">
<!ENTITY ubiquity.tagline.YourCommands "Wherein are listed the commands at your disposal.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.LocalizeCmd "We must localize to globalize.">
<!ENTITY ubiquity.tagline.Support "Help!">
<!ENTITY ubiquity.tagline.HackUbiquity "Hack It.">
<!-- Header page tips -->
<!-- Buttons, Buttons and more Buttons. If you haven't guessed, this area contains generic buttons found everywhere! -->
<!--
- I think we can minimize the redundancy of having multiple buttons if we intelligently group them in a generic fashion.
- This will also be useful when we do a full about: page overhaul possibly condensing the editors.
-->
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsUbiquity "Què és l'&appTitle;?">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph1 "L'&appTitle;? és un complement del Firefox que us permet donar-li ordres introduint ordres en un quadre de diàleg especial.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph2 "Les ordres són dreceres d'accions habituals a la xarxa; poden servir-vos per a simplificar tasques repetitives per tal que sigueu més ràpid.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph3 "El millor de l'&appTitle; és que tothom pot escriure una ordre i compartir-lo amb la resta del món, de la mateixa manera que des de la xarxa hom pot escriure-hi pàgines i compartir informació amb tothom.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.LearnHow "Apreneu com utilitzar l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiqutiy.about.TutorialButton "Feu clic aquí per a seguir una guia d'aprenentatge interactiva">
<!ENTITY ubiqutiy.about.MoreOnUsingUbiquity "Més informació de com utilitzar l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph1 "Després de seguir la guia bàsica d'aquesta pàgina, podeu aprendre'n més llegint la <a href='&link.extDocs;'>pàgina de documentació avançada</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph2 "Ajudeu-nos subscrivint-vos al <a href='&link.herdMain;'>Ramat</a>. Això afegirà les vostres dades al <a href='&link.herdDash;'>tauler</a> — és completament anònim i us ajudarà a fer l'&appTitle; millor i més segur.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph3 "Per a més informació dels objectius del projecte &appTitle; i els nostres plans per a properes versions, consulteu el nostre <a href='&link.roadmap;'>full de ruta</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph4 "L'&appTitle; és un projecte d'equip amb col·laboradors d'arreu del món. Si voleu saber alguns dels qui han col·laborat, consulteu la <a href='&link.credits;'>pàgina de crèdits</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.Thanks "Gràcies per utilitzar l'&appTitle; &appVersion;!">
<!ENTITY ubiquity.about.ThanksParagraph "La versió &appVersion; de l'&appTitle; resol els errors més significatius d'interfície d'usuari i rendiments trobats en la versió anterior. Amb aquesta versió, hauríeu de notar millores en la velocitat, resposta i precisió de l'analitzador. Per a conèixer més detalls de les novetats, consulteu les <a href='&link.releaseNotes;'>notes de versió de l'&appTitle; &appVersion;</a>.">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.About "You can get to this page at any time using the &ldquo;help&rdquo; command.">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.Settings "You can get to this page at any time using the &ldquo;change ubiquity settings&rdquo; command.">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.YourCommands "You can get to this page at any time using the &ldquo;list ubiquity commands&rdquo; command.">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.Support "You can get to this page at any time using the &ldquo;get support&rdquo; command.">
<!ENTITY ubiquity.pagetip.HackUbiquity "You can get to this page at any time using the &ldquo;write ubiquity commands&rdquo; command.">
<!-- Buttons, Buttons and more Buttons. Here are our generic editor buttons found everywhere an editor resides -->
<!ENTITY ubiquity.generic.ImportTemplate "Import from template">
<!ENTITY ubiquity.generic.LaunchExternalEd "Launch an external editor">
<!ENTITY ubiquity.generic.EnableHighlighting "Enable syntax highlighting">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonEdit "Edit">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonSave "Save">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonSaveAs "Save As">
<!ENTITY ubiquity.generic.ButtonShare "Share">
<!-- End common elements -->
<!ENTITY ubiquity.settings.Skins "Aparences">
<!ENTITY ubiquity.settings.ButtonEditCustomSkin "Edita l'aparença personalitzada">
<!ENTITY ubiquity.settings.KeyCombination "Combinació de tecles">
<!ENTITY ubiquity.settings.InvokingUbiquity "Invoca l'&appTitle; en prémer:">
<!ENTITY ubiquity.settings.ChangeShortcut "Feu clic a la drecera de teclat de <strong>Canvia</strong> que s'utilita per a obrir i tancar el &appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.settings.LangSettings "Paràmetres lingüístics">
<!ENTITY ubiquity.settings.LangSettingsParagraph1 "El Parser 2 és un analitzador de pròxima generació experimental de l'&appTitle; i no funcionarà amb totes les ordres. No obstant això, ja permet utilitzar-hi diferents llengües.">
<!ENTITY ubiquity.settings.UseParser2 "Utiltiza el Parser 2 (l'analitzador de pròxima generació)">
<!ENTITY ubiquity.settings.SelectLanguage "Llengua:">
<!ENTITY ubiquity.settings.MiscSettings "Paràmetres miscel·lanis">
<!ENTITY ubiquity.settings.MaxSuggestions "Nombre màxim de suggeriments:">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2Context "Parser 2">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2Details "El Parser 2 permet fer crides externes a serveis web per a esbrinar-ne l'entrada, i proporcionar-vos accions suggerides d'acord amb la informació. Això actualment implica un gran nombre de crides d'interfície, i està inhabilitat per defecte.">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2EnableExternal "Habilita les crides externes per a totes les consultes del Parser 2">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationWarning "Si esteu fent servir el Growl per a Windows, assegureu-vos que s'està executant. Si no, no rebreu cap notificació.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationLinuxNote "Per a rebre <a href='&link.libNotify;'>notificacions libnotify</a> quan sou a Linux, caldrà primer que instal·leu libnotify-bin amb el gesto de paquets Synaptic a l'Ubuntu, o bé executant <code>sudo aptitude install libnotify-bin</code> l'equivalent a la vostra distribució.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationSettings "Paràmetres de notificació">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationParagraph1 "L'Ubiquity realitza un ampli ús de les notificacions transparents no modals. Al Mac OS X, es pot aconseguir fent servir el Growl. Al Windows, es mostren com a notificacions <a href='&link.snarl;'>Snarl</a>, notificacions <a href='&link.growlWin;'>Growl per a Windows</a>, o bé notificacions de “torradora” a l'extrem inferior dret de la pantalla. Si teniu instal·lat el <a href='&link.snarl;'>Snarl</a> i funcionant, l'Ubiquity provarà de detectar-lo automàticament i utilitzar-lo per a enviar-ne notificacions.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationEnable "Habilita els serveis de notificació">
<!ENTITY ubiquity.settings.CustomSkin "Editor d'aparença personalitzada">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveSkin "Desa">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveSkinAs "Anomena i desa">
<!ENTITY ubiquity.settings.ShareSkin "Comparteix">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveNotice "En clicar a Desa s'actualitza automàticament l'aspecte de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.settings.Bug449Warning "Els canvis que feu a una aparença personalitzada no es veuran fins que no reinicieu el vostre navegador. Es tracta d'un <a href='&link.bug449;'>error conegut</a>.">
<!-- Everything from here down is page by page in no particular page order -->
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SubscriptionDetails "Teniu &cmdCount; ordres en els canals d'ordres. | Heu deixat la subscripció de <a href='cmdlist.xhtml#graveyard'>&unsubCount; canals d'ordres</a>. | &helpLink;">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph1 "Totes les ordres que reconeix l'&appTitle; es llisten a la columna de la dreta. El text en negreta és el nom de l'orde (allò que escriviu des de l'&appTitle;). El text en gris explica què fa l'ordre.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph2 "La columna esquerra mostra tots els &ldquo;canals&rdquo; en què l'&appTitle; està subscrit. Cada canal conté diferents ordres.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph3 "Podeu visualitzar la pàgina ordenada per canals o per ordres. Cliqueu a qualsevol dels enllaços al costat de &ldquo;ordena per&rdquo;, a continuació.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph4 "Si hi ha cap ordre que no voleu, desmarqueu la casella que hi ha al seu costat. Podeu tornar a activar l'ordre de nou tornant a marcar-la.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph5 "Si hi ha tot un canal d'ordres que no voleu, cliqueu a l'enllaç &ldquo;[deixa la subscripció]&rdquo; al costat del nom del canal. Totes les ordres del canal deixaran de funcionar. Si canvieu d'idea, sempre us podreu tornar a subscriure des de la part inferior de la pàgina.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SubscribedFeeds "Canals subscrits">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.AvailableCommands "Ordres">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortBy "Ordena per:">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByFeed "Nom del canal">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByDate "Data de subscripció">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByEnabled "Habilitada">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByCommand "Nom de l'ordre">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.UnsubscribedFeeds "Canals no subscrits">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.GraveYardText "Estàveu subcrit a aquests. Si els voleu de nou, feu clic a l'enllaç de sota &ldquo;[torna a subscriure-m'hi]&rdquo;.">
<!-- About chrome/content/about.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelp "Obteniu ajuda">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph1 "Atès que l'&appTitle; és encara un projecte experimental, us podeu trobar amb problemes quan l'empreu. Hi ha diferents llocs on podeu demanar ajuda sobre l'&appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph2 "<a href='&link.supportGSFN;'>Get Satisfaction</a> és un lloc web d'assistència d'enfocament comunitari. Molts problemes comuns de l'&appTitle; potser ja hi tenen una resposta, i si no trobeu la resposta a un de particular, podeu iniciar un fil de discussió.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph3 "<a href='&link.supportMailList;'>El nostre grup de Google / llista de correu</a> és un lloc útil per a parlar del desenvolupament de les ordres, la interfície d'usuari, suggerir-hi característiques, i també discussions d'alt nivell.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph4 "<a href='&link.wikiMain;'>El wiki de l'&appTitle; Wiki</a> té també informació del projecte &appTitle; sencer, incloent-hi documentació, guies d'aprenentatge, i enllaços a versions antigues de l'&appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.support.ReportBugs "Informa d'un error">
<!ENTITY ubiquity.support.ReportBugsParagraph1 "Estem trebalant en un servei automàtic d'informe d'incidències, però ara mateix encara haureu d'informar d'un problema reproduïble fent servir 'Get Satisfaction' o a través de la nostra llista de correu / grup de Google. Si us plau, incloeu-hi sempre tota la informació que pugueu per tal de reproduir el millor possible l'error.">
<!ENTITY ubiquity.support.ResetUbiquity "S'està reiniciant l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.support.ResetUbiquityParagraph1 "Si el &appTitle; no respon, pot caler realitzar un reinici per a restaurar el &appTitle; i els seus paràmetres per defecte abans d'utilitzar-lo de nou. Per a realitzar un reinici, <a href='&chrome.reset;'>feu clic aquí</a> — accepteu les nostres disculpes per les molèsties!">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsUbiquity "What Is &appTitle;?">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph1 "&appTitle; is a Firefox add-on that lets you give commands to Firefox by entering command words into a special input box.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph2 "Commands are shortcuts for things that you commonly do on the Web; they can eliminate repetitive tasks and let you get more done, faster.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph3 "The coolest thing about &appTitle; is that anyone can write a command and share it with the rest of the world, in much the same way as the Web itself lets everyone write pages and share information with the rest of the world.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.LearnHow "Learn How To Use &appTitle;">
<!ENTITY ubiqutiy.about.TutorialButton "Click Here to Take the Interactive Tutorial">
<!ENTITY ubiqutiy.about.MoreOnUsingUbiquity "More On Using &appTitle;">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph1 "After taking the basic tutorial on this page, you can learn more by reading the <a href='&link.extDocs;'>In-depth documentation page</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph2 "Help us by subscribing to the <a href='&link.herdMain;'>Herd</a>. This will add your data to the <a href='&link.herdDash;'>dashboard</a> &mdash; it's completely anonymous and will help us make &appTitle; better and safer.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph3 "For information about the goals of the &appTitle; project and our plans for upcoming releases, check out our <a href='&link.roadmap;'>Roadmap</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph4 "&appTitle; is a team effort by contributors from all over the world. For a list of some of the contributors, check out the <a href='&link.credits;'>credits page</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.Thanks "Thanks for using &appTitle; &appVersion;!">
<!ENTITY ubiquity.about.ThanksParagraph "Version &appVersion; of &appTitle; addresses the most significant user interface and performance bugs found in the previous release. With this release you should notice increases in the speed, responsiveness, and accuracy of the parser. To learn more details about what's new, check out the <a href='&link.releaseNotes;'>&appTitle; &appVersion; Release notes</a>.">
<!-- Settings chrome/content/settings.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorHeader "Editor d'ordres de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorNewCommands "<strong>Introduïu noves ordres</strong> en l'àrea a continuació. Es desaran automàticament a mesura que escriviu, i podran utilitzar-se al moment des del mode d'entrada d'ordres.">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadAuthTutorial "<strong>Llegiu la <a href='&link.cmdTutorial;'>guia de creació d'ordres</a></strong> per a aprendre'n més. Si voleu veure exemples d'ordres integrades, <a href='&file.FeedsIndex;'>consulteu aquí</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadTheDocs "Documentació per a">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorGetInvolved "<strong>Col·laboreu-hi</strong>. Apreneu com visitant el <a href='&link.wikiMain;'>wiki de l'&appTitle;</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.YourExternalEd "El vostre editor extern és">
<!ENTITY ubiquity.editor.EditorCommandType "El tipus d'ordre és">
<!ENTITY ubiquity.editor.CmdTypeRegular "Regular">
<!ENTITY ubiquity.editor.CmdTypeLocked "Restringit">
<!ENTITY ubiquity.editor.RegularCommandDesc "Els canals <em>regulars</em> tenen plena llibertat de fer qualsevol cosa al vostre ordinador.">
<!ENTITY ubiquity.editor.LockedCommandDesc "Els canals <em>bloquejats</em> són molt segurs però no permeten molta llibertat per a interaccionar amb el vostre ordinador. Per a més informació, consulteu la <a href='&link.lockedFeeds;'>guia de canals bloquejats</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.ImportTemplate "Importa una plantilla d'ordres">
<!ENTITY ubiquity.editor.LaunchExternalEd "Executa un editor extern">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommand "Comparteix">
<!ENTITY ubiquity.editor.SaveToFile "Desa al fitxer">
<!ENTITY ubiquity.editor.EnableHighlighting "Habilita el ressaltat de la sintaxi">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareYourCommands "Compartiu les vostres ordres">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommandsParagraph1 "Envieu la vostra ordre a la pàgina wiki de les <a href='&link.wildCmds;'>ordres en llibertat</a> per tal que altres usuaris puguin trobar-les.">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommandsParagraph2 "A més a més, registreu-vos a l'<a href='&link.herdDash;'>ordre de ramat</a>, que mostrarà llavors la vostra al <a href='&link.herdMain;'>tauler</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquity "Desenvolupament de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph1 "Executa els <a href='&chrome.tests;'>tests unitaris</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph2 "Ajudeu-nos a provar les nostres <a href='&feed.ExperimentalCmds;'>ordres experimentals</a>!">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph3 "Experimenteu amb el rendiment de l'analitzador i feu introspectiva de l'<a href='&chrome.playpen;'>emulador de l'analitzador</a>. Utilitzeu el <a href='&chrome.nounTuner;'>refinament de tipus de nom</a> per a comprovar els suggeriments dels tipus de noms i llur puntuació.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph4 "Si desenvolupareu sobre l'&appTitle;, consulteu el nostre <a href='&feed.DevelCmds;'>canal d'ordres de desenvolupament central</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.LatestChangesFeedTitle "Els darrers canvis de codi de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.settings.Skins "Skins">
<!ENTITY ubiquity.settings.ButtonEditCustomSkin "Edit Custom Skin">
<!ENTITY ubiquity.settings.KeyCombination "Key Combination">
<!ENTITY ubiquity.settings.InvokingUbiquity "Invoke &appTitle; by pressing:">
<!ENTITY ubiquity.settings.ChangeShortcut "Click above to <strong>Change</strong> the keyboard shortcut used to open &amp; close &appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.settings.LangSettings "Language Settings">
<!ENTITY ubiquity.settings.LangSettingsParagraph1 "Parser 2 is &appTitle;'s experimental next-generation parser and will not work with all commands. However, it supports multiple languages.">
<!ENTITY ubiquity.settings.UseParser2 "Use Parser 2 (the next generation parser)">
<!ENTITY ubiquity.settings.SelectLanguage "Language:">
<!ENTITY ubiquity.settings.MiscSettings "Miscellaneous Settings">
<!ENTITY ubiquity.settings.MaxSuggestions "Maximum number of suggestions:">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2Context "Parser 2">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2Details "Parser 2 can do external calls to web services to figure out what your input is, and provide you with suggested actions based on that information. This currently results in a large number of api calls being made, and is therefore disabled by default.">
<!ENTITY ubiquity.settings.Parser2EnableExternal "Enable external calls for all Parser 2 queries">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationWarning "If you're using Growl for Windows make sure it is running. If it is not, you will not receive any notifications.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationLinuxNote "To get <a href='&link.libNotify;'>libnotify notifications</a> working on Linux, you will first need to install libnotify-bin using the Synaptic Package Manager on Ubuntu or by running <code>sudo aptitude install libnotify-bin</code> or its equivalent for your distribution.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationSettings "Notification Settings">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationParagraph1 "Ubiquity makes extensive use of transparent non-modal notifications. In OS X, this is can be seen by using Growl. On Windows, it shows up as <a href='&link.snarl;'>Snarl</a> notifications, <a href='&link.growlWin;'>Growl for Windows</a> notifications or &ldquo;toaster&rdquo; notifications at the bottom-right of the screen. If you have <a href='&link.snarl;'>Snarl</a> installed and running, Ubiquity will attempt to automatically detect and use it to send notifications.">
<!ENTITY ubiquity.settings.NotificationEnable "Enable notification services">
<!ENTITY ubiquity.settings.CustomSkin "Custom Skin Editor">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveSkin "Save">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveSkinAs "Save As">
<!ENTITY ubiquity.settings.ShareSkin "Share">
<!ENTITY ubiquity.settings.SaveNotice "Clicking save immediately updates &appTitle;'s look.">
<!ENTITY ubiquity.settings.Bug449Warning "Changes you make to a custom skin may not be seen until after a browser restart. This is a <a href='&link.bug449;'>known bug</a>.">
<!-- Commands chrome/content/cmdlist.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.Header "Ordre de l'&appTitle; d'una font no confiable">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ShortDesc "Esteu a punt de subscriure-us a una <a href='&chrome.about;'>ordre de l'&appTitle;</a> des d'una font de tercers desconeguda i en què no es pot confiar que es troba a &targetLink;. Si us subscriviu, l'ordre podria fer <em>tot allò que volgués</em> al vostre navegador. Podria robar el nombre de la vostra targeta de crèdit o enviar per correu a la vostra àvia el vostre historal de navegació d'imatges.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ScriptSource "Aquí hi ha el codi Javascript de l'ordre:">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.WaitSourceLoading "S'està carregant el codi, espereu…">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.BodyDescPara1 "Si enteneu el JavaScript, caldria que ho llegíssiu i valoréssiu si l'execució de l'ordre és segura o no. Procediu a la vostra responsabilitat!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.BodyDescPara2 "Si no enteneu el JavaScript, caldria que no us subscriviu a l'ordre a menys que l'enllaç se us hagi proporcionat des d'una font de confiança.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.FingerPrintPlaceHolderText "En el futur, pensem en tenir un giny que mostri allò que anomenaríem «xarxa de confiança social». Llavors seríeu capaç de veure si cap de les vostres amistats ha provat l'ordre. Poden garantir la seguretat de l'ordre, o bé deixar-hi un avís sobre els seus perills. Esperem que això ajudarà a la gent a prendre informacions ben ponderades sobre si han de subscriure's a una ordre o no. Aquesta característica s'inclourà en futures versions de l'&appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.CheckAutoUpdateFeed "Actualitza automàticament el canal.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ButtonTextDenyCommand "Treu-me d'aquí!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ButtonTextAcceptCommand "Sé què estic fent. Subscriu-m'hi!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.AutoUpdateParagraph1 "Això vol dir que el canal rebrà constantment comprovacions d'actualitzacions de funcionalitat i es trametran automàticament al vostre ordinador. Si ho marqueu, assegureu-vos que confieu en la gent que té accés per a canviar el codi en el servidor on es troba hostatjat.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.AutoUpdateParagraph2 "Tingueu en compte que aquest canal s'ofereix amb un protocol insegur, i llavors és propens a <a href='&link.mitmInfo;'>atacs d'intercepció</a>. Només actualitzeu automàticament el canal si sou conscient de les implicacions d'allò que esteu fent.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationShortDesc "Esteu subscrits al canal d'ordres i podeu emprar la seva funcionalitat.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationLongDesc "Si mai volguéssiu deixar la vostra subscripció, podeu fer servir l'ordre de l'&appTitle; “llista” en qualsevol moment per a accedir a la <a href='&chrome.cmdlist;'>pàgina de gestió d'ordres</a>, on podeu veure totes les ordres a les qual esteu subscrit, i cancel·lar aquelles que ja no voleu més.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationComplete "Ja podeu tancar la finestra">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SubscriptionDetails "You Have &cmdCount; commands in &feedCount; command feeds. | You have unsubscribed from <a href='&chrome.graveyard;'>&unsubCount; command feeds</a>. | &helpLink;">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph1 "All the commands that &appTitle; recognizes are listed in the right column. The black text is the command's name (what you type into &appTitle; to use it). The grey text explains what the command does.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph2 "The left column shows all the &ldquo;feeds&rdquo; that &appTitle; is subscribed to. Each feed can contain multiple commands.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph3 "You can view this page sorted by feeds or sorted by commands. Click any of the links next to &ldquo;sort by&rdquo;, below.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph4 "If there's a command you don't want, uncheck the box next to it. You can get the command back by re-checking the box.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.CommandHelpParagraph5 "If there's a whole command feed you don't want, click the &ldquo;[unsubscribe]&rdquo; link beneath the feed name. All of the commands in the feed will stop working. If you change your mind, you can re-subscribe at the bottom of the page.">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SubscribedFeeds "Subscribed Feeds">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.AvailableCommands "Commands">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortBy "Sort By:">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByFeed "Feed Name">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByDate "Date Subscribed">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByEnabled "Enabled">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.SortByCommand "Command Name">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.UnsubscribedFeeds "Unsubscribed Feeds">
<!ENTITY ubiquity.commandlist.GraveYardText "You used to be subscribed to these. If you want one back, click the &ldquo;[resubscribe]&rdquo; link beneath it.">
<!-- Support chrome/content/support.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.reset.Header "Voleu restaurar els paràmetres per defecte de l'&appTitle;?">
<!ENTITY ubiquity.reset.Paragraph1 "Si l'&appTitle; no funciona adequadament, podeu considerar reiniciar-la als paràmetres «de fàbrica». Per a fer-ho, cal que cliqueu al botó a continuació. Per a completar l'operació, caldrà reiniciar llavors el Firefox.">
<!ENTITY ubiquity.reset.Paragraph2 "<strong>Avís:</strong> en fer això, se suprimiran totes les personalitzacions que hàgiu fet a l'&appTitle;, incloent-hi però no només:">
<!ENTITY ubiquity.reset.Feeds "Canals subscrits">
<!ENTITY ubiquity.reset.Skins "Aparences personalitzades">
<!ENTITY ubiquity.reset.Code "Codi de l'editor d'ordres">
<!ENTITY ubiquity.reset.NoReturn "<strong>Nota:</strong> Una vegada s'ha completat, l'operació no pot desfer-se.">
<!ENTITY ubiquity.reset.ButtonExport "Exporta la meva configuració actual de l'&appTitle; a una pestanya nova.">
<!ENTITY ubiquity.reset.ButtonReset "Sí, sé el que em faig. Reinicia l'&appTitle; i el Firefox">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelp "Getting Help">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph1 "Due to &appTitle;'s unusual nature as a Labs experiment, you may run into problems while using it.There are a number of places you can go for help with &appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph2 "<a href='&link.supportGSFN;'>Get Satisfaction</a> is a community-driven support site. Many common &appTitle; problems already have answers there, and if you can't find an answer to your particular question, you can start a new topic.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph3 "<a href='&link.supportMailList;'>Our Google Group/Mailing List</a> is useful for discussion of command development, user interface, feature suggestions, as well as other high-level discussions.">
<!ENTITY ubiquity.support.GetHelpParagraph4 "<a href='&link.wikiMain;'>The &appTitle; Wiki</a> also has information about the entire &appTitle; project, including documentation, tutorials, and links to older versions of &appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.support.ReportBugs "Report A Bug">
<!ENTITY ubiquity.support.ReportBugsParagraph1 "We are working on an automated bug report service, but for the time being you should report any reproducible problems you find using Get Satisfaction or through our Google Group/Mailing List. Please include any information you have about how to best reproduce the bug.">
<!ENTITY ubiquity.support.ResetUbiquity "Resetting &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.support.ResetUbiquityParagraph1 "If &appTitle; becomes completely unresponsive for you, then it may be necessary to perform a reset in order restore &appTitle; to its &ldquo;factory default settings&rdquo; before being able to use it again. To perform a reset, <a href='&chrome.reset;'>click here</a> &mdash; and please accept our apologies for the inconvenience!">
<!-- Hack chrome/content/editor.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.ForTemplate "Això és una plantilla per a <code>&feedKey;.po</code>">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph1 "Això és una plantilla de traducció per al canal d'ordres &feedKey; en format gettext/portable (*.po). Més informació sobre <a href='&link.gettextInfo;'>gettext a la Viquipèdia</a>, que també conté enllaços d'altres eines útils.">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph2 "Per a provar la traducció, deseu-la a: localeDir; amb el nom <code>&feedKey;.po</code>">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph3 "Assegureu-vos que &ldquo;/XY/&rdquo; diu correctament el codi de llengua apropiat. Si el directori no existeix, simplement creeu-lo.">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorHeader "&appTitle; Command Editor">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorNewCommands "<strong>Enter new commands</strong> in the area below. They will automatically be saved as you type, and will be able to be instantly used from the command entry mode.">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadAuthTutorial "<strong>Read the <a href='&link.cmdTutorial;'>command authoring tutorial</a></strong> to learn more. For examples of built-in commands, <a href='&file.FeedsIndex;'>look here</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadTheDocs "Documentation for the <a href='&file.DevelDocs;'>command APIs</a>">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorGetInvolved "<strong>Get involved</strong>. Learn how by visiting the <a href='&link.wikiMain;'>&appTitle; Wiki</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.YourExternalEd "Your external editor is">
<!ENTITY ubiquity.editor.EditorCommandType "The command type is">
<!ENTITY ubiquity.editor.CmdTypeRegular "Regular">
<!ENTITY ubiquity.editor.CmdTypeLocked "Locked-Down">
<!ENTITY ubiquity.editor.RegularCommandDesc "<em>Regular</em> feeds have full freedom to do anything to your computer.">
<!ENTITY ubiquity.editor.LockedCommandDesc "<em>Locked-Down</em> feeds are very safe but don't have much freedom to interact with your computer. For more information, see the <a href='&link.lockedFeeds;'>Locked-Down Feed Tutorial</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.ImportTemplate "Import command template">
<!ENTITY ubiquity.editor.LaunchExternalEd "Launch an external editor">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommand "Share">
<!ENTITY ubiquity.editor.SaveToFile "Save to file">
<!ENTITY ubiquity.editor.EnableHighlighting "Enable syntax highlighting">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareYourCommands "Share Your Commands">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommandsParagraph1 "Post your command on the <a href='&link.wildCmds;'>commands in the wild</a> wiki page so that other users can find it.">
<!ENTITY ubiquity.editor.ShareCommandsParagraph2 "The &ldquo;Share&rdquo; button lets you paste your commands to <a href='http://gist.github.com/'>Gist</a>, which auto detects &appTitle; codes and makes them subscribable. To browse all the commands and skins pasted to Gist, visit <a href='http://ubigist.appspot.com/'>ubigist</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquity "Developing &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph1 "Run the <a href='&chrome.tests;'>unit tests</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph2 "Help us test our <a href='&feed.ExperimentalCmds;'>experimental commands</a>!">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph3 "Experiment with parser performance and introspect in the <a href='&chrome.playpen;'>parser playpen</a>. Use the <a href='&chrome.nounTuner;'>nountype tuner</a> to check your nountypes' suggestions and scoring.">
<!ENTITY ubiquity.editor.DevelopingUbiquityParagraph4 "And if you're going to be developing &appTitle; itself, check out our <a href='&feed.DevelCmds;'>core developer commands feed</a>.">
<!ENTITY ubiquity.editor.LatestChangesFeedTitle "Latest &appTitle; Code Changes">
<!-- Command Subscription Warning chrome/content/confirm-add-command.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.Header "No s'ha pogut mostrar un missatge transparent!">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.ShortDesc "L'Ubiquity ha provat de mostrar un missatge transparent però ha fallat.">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.LongDescParagraph1 "Per un <a href='&link.bug19;'>error a l'&appTitle;</a> sota Mac OS X, potser que us calgui <a href='&link.growl;'>instal·lar el Growl</a> si encara no ho haguéssiu fet. A continuació, caldria que reiniciéssiu el Firefox.">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.LongDescParagraph2 "Disculpeu per les molèsties.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.Header "&appTitle; Command from Untrusted Source">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ShortDesc "You are about to subscribe to a <a href='&chrome.about;'>&appTitle; command</a> from an unknown, untrusted third-party source located at &targetLink;. If you subscribe, this command could do <em>anything it wants</em> to your browser. It could steal your credit card number or e-mail your grandmother your entire image browsing history.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ScriptSource "Here is the JavaScript source code to the command:">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.WaitSourceLoading "Loading code, please wait...">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.BodyDescPara1 "If you understand JavaScript, you should read this and use your best judgement to decide whether the command is something that's safe to execute or not. Proceed at your own risk!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.BodyDescPara2 "If you don't understand JavaScript, you should not subscribe to the command unless the link was given to you by someone you know and trust.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.FingerPrintPlaceHolderText "In the future, we plan to have a widget here displaying what we call a &ldquo;social trust network&rdquo;.You'll be able to see whether any of your friends have tried out this command.They can either vouch for the command's safety or leave a warning about the command's dangers.We hope this will help people make informed decisions about whether to subscribe to commands or not. This feature should be coming in a future release of &appTitle;.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.CheckAutoUpdateFeed "Auto-update this feed.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ButtonTextDenyCommand "Get me outta here!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.ButtonTextAcceptCommand "I know what I'm doing. Subscribe to it!">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.AutoUpdateParagraph1 "This means that the feed will constantly be checked for functionality updates and automatically pushed to your computer. If you check this, make sure that you trust the people who have access to change this code on the server that it's hosted on.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.AutoUpdateParagraph2 "Note that this feed is served using an insecure protocol, and is therefore subject to <a href='&link.mitmInfo;'>man-in-the-middle attacks</a>. Please only auto-update this feed if you are sure about the implications of what you're doing.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationShortDesc "You are now subscribing to the command feed and can use its functionality.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationLongDesc "If you ever want to unsubscribe, you can use the &ldquo;list&rdquo; &appTitle; command at any time to get to the <a href='&chrome.cmdlist;'>command management page</a> where you can see all commands which you are subscribed to, and cancel any that you no longer want.">
<!ENTITY ubiquity.confirmsubscription.SubConfirmationComplete "You may now close this window.">
<!-- Resetting Ubiquity chrome/content/reset.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileHeader "Redirecció de fitxers">
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileShortDesc "Aquesta pàgina és una simple redirecció que pot utilitzar-se per a portar l'usuari d'un chrome de l'Ubiquity: URI a un fitxer: URI.">
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileLongDesc "Per a utilitzar-ho, simplement definiu el resum de l'URI al camí relatiu de l'URI del fitxer per tal de redirigir-hi l'usuari. El camí cal que sigui relatiu a l'arrel de l'extensió de l'&appTitle;. Per exemple:">
<!ENTITY ubiquity.reset.Header "Restore &appTitle; to its default settings?">
<!ENTITY ubiquity.reset.Paragraph1 "If &appTitle; isn't working properly, you may want to consider resetting it to its original &ldquo;factory defaults&rdquo;. To do this, click the button below. In order to complete the operation, Firefox will then be restarted.">
<!ENTITY ubiquity.reset.Paragraph2 "<strong>Warning:</strong> doing this will remove any customizations you've made to &appTitle;, including but not limited to:">
<!ENTITY ubiquity.reset.Feeds "Subscribed feeds">
<!ENTITY ubiquity.reset.Skins "Custom skins">
<!ENTITY ubiquity.reset.Code "Command editor code">
<!ENTITY ubiquity.reset.NoReturn "<strong>Note:</strong> Once complete, this operation cannot be undone.">
<!ENTITY ubiquity.reset.ButtonExport "Export my current &appTitle; configuration to a new tab">
<!ENTITY ubiquity.reset.ButtonReset "Yes, I know what I'm doing. Reset &appTitle; and restart Firefox">
<!-- Command Localization Template chrome/content/localization-template.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.ForTemplate "This is a template for <code>&feedKey;.po</code>">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph1 "This is a localization template for the &feedKey; command feed in gettext/portable object (*.po) format. Learn more about <a href='&link.gettextInfo;'>gettext on Wikipedia</a> which also contains links to other useful tools.">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph2 "To test this localization, save it to: &localeDir; with the name <code>&feedKey;.po</code>">
<!ENTITY ubiquity.localizecmd.HelpParagraph3 "Make sure that &ldquo;/XY/&rdquo; correctly reflects the appropriate locale code for your language. If the directory doesn't exist, simply create it.">
<!-- Bug 19 Warning chrome/content/bug19warning.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.Header "A transparent message couldn't be displayed!">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.ShortDesc "Ubiquity tried to display a transparent message but failed.">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.LongDescParagraph1 "Due to a <a href='&link.bug19;'>bug in &appTitle;</a> under OS X, you may need to <a href='&link.growl;'>install Growl</a> if you haven't already done so. Afterwards you may also need to restart Firefox.">
<!ENTITY ubiquity.bug19warning.LongDescParagraph2 "Our apologies for the inconvenience.">
<!-- File/Feed redirectors chrome/content/file.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileHeader "File Redirector">
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileShortDesc "This page is a simple redirector that can be used to take the user from a Ubiquity chrome: URI to a file: URI.">
<!ENTITY ubiquity.redirect.FileLongDesc "To use it, just set the URI's hash to the relative path of the file URI to redirect the user to. The path should be relative to the root of the &appTitle; extension. For instance:">

Просмотреть файл

@ -1,88 +1,97 @@
#
############################
# /chrome/content/headers.js
# Used in all about:ubiquity headers.
ubiquity.nav.main=Tutorial
ubiquity.nav.settings=Settings
ubiquity.nav.commands=Your Commands
ubiquity.nav.getnewcommands=Get New Commands
ubiquity.nav.support=Support
ubiquity.nav.hackubiquity=Hack Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
# /chrome/content/localization-template.js
# /chrome/content/cmdlist.js
#
#
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.nav.main=Guia d'aprenentatge
ubiquity.nav.settings=Configuració
ubiquity.nav.commands=Les vostres ordres
ubiquity.nav.getnewcommands=Obtingueu noves ordres
ubiquity.nav.support=Assistència
ubiquity.nav.hackubiquity=Remeneu l'Ubiquity
#
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
#
#
# the "show/hide help" messages.
#
ubiquity.showhidehelp.show=Show Help
ubiquity.showhidehelp.hide=Hide Help
# end global properties, begin by file name.
#
############################
#
# /chrome/content/editor.js
#
# chrome://ubiquity/content/editor.xhtml
#
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
############################
ubiquity.showhidehelp.show=Mostra l'ajuda
ubiquity.showhidehelp.hide=Amaga l'ajuda
#
# /chrome/content/prefkeys.js
#
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
#
# could read "Your modifier must include either the SHIFT, CTRL, ALT or META keys."
#
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=You must have a modifier like SHIFT, CTRL, ALT or META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Click here to change
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Your key has been changed to %S.
# Key Combo Input for settings.xhtml (one-liner input focus)
#
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Press your combination...
############################
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Heu de tenir un modificador com ara Maj, Ctrl, Alt o Meta.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Feu clic aquí per a canviar-ho.
ubiquity.prefkeys.confirmchange=S'ha canviat la vostra tecla a %S.
#
# /chrome/content/cmdlist.js
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Premeu la vostra combinació.
#
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
#
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=unsubscribe
ubiquity.cmdlist.feedupdated=An update for this feed is available.
ubiquity.cmdlist.viewsource=view source
ubiquity.cmdlist.viewfeedsource=view auto-updated source
ubiquity.cmdlist.localetemplate=get localization template
ubiquity.cmdlist.synonyms=also called %S
ubiquity.cmdlist.createdby=by %S
ubiquity.cmdlist.license=licensed as %S
ubiquity.cmdlist.contributions=contributions by %S
ubiquity.cmdlist.homepage=homepage
ubiquity.cmdlist.viewmoreinfo=view more information at %S
ubiquity.cmdlist.oldparsertitle=This command was not loaded as it is incompatible with Parser 2.
ubiquity.cmdlist.resubscribe=resubscribe
ubiquity.cmdlist.purge=purge
############################
#
# /chrome/content/confirm-add-js.js
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=finalitza la subscripció
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Hi ha una actualització disponible del canal
ubiquity.cmdlist.viewsource=visualitza el codi
ubiquity.cmdlist.viewfeedsource=visualitza el codi actualitzat automàticament
ubiquity.cmdlist.localetemplate=aconsegueix la plantilla de localització
ubiquity.cmdlist.synonyms=també anomenada %S
ubiquity.cmdlist.createdby=per %S
ubiquity.cmdlist.license=amb llicència %S
ubiquity.cmdlist.contributions=amb la col·laboració de %S
ubiquity.cmdlist.homepage=pàgina d'inici
ubiquity.cmdlist.viewmoreinfo=més informació a %S
ubiquity.cmdlist.oldparsertitle=No s'ha carregat l'ordre perquè no és compatible amb el Parser 2.
ubiquity.cmdlist.resubscribe=torna a subscriure-m'hi
ubiquity.cmdlist.purge=purga
#
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
#
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity Command Feed Subscription Successful
ubiquity.subscription.successheader=Subscription Successful
############################
#
# /chrome/content/settings.js
ubiquity.subscription.successtitle=La subscripció al canal de l'ordre de l'Ubiquity s'ha realitzat amb èxit
ubiquity.subscription.successheader=La subscripció s'ha realitzat amb èxit
#
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
#
#
ubiquity.settings.restartfirefox=El canvi tindrà efecte quan reinicieu el Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=El canvi tindrà efecte quan obriu finestres noves.
ubiquity.settings.skinsaved=S'ha desat la vostra aparença!
ubiquity.settings.skinerror=S'ha produït un error en desar la vostra aparença.
ubiquity.settings.skinauthor=creada per %S
ubiquity.settings.skinlicense=llicenciada com %S
ubiquity.settings.viewskinsource=visualitza el codi
ubiquity.settings.uninstallskin=desinstal·la
ubiquity.settings.restartfirefox=This change will take effect when you restart Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=This change will take effect when you open new windows.
ubiquity.settings.skinsaved=Your skin has been saved!
ubiquity.settings.skinerror=Error saving your skin.
ubiquity.settings.skinauthor=created by %S
ubiquity.settings.skinlicense=licensed as %S
ubiquity.settings.viewskinsource=view source
ubiquity.settings.uninstallskin=uninstall

Просмотреть файл

@ -1,130 +1,130 @@
#
###### Tutorial start page
tutorial.welcome=Us donem la benvinguda a la guia de l'Ubiquity
tutorial.fromthestart=Feu clic aquí per a començar des del començament
tutorial.fromthemiddle=Comença des del mig:
tutorial.howtostart=Com iniciar l'Ubiquity
tutorial.previews=Previsualitzacions (ordre de l'oratge)
tutorial.abbreviations=Abreviacions (Calcula)
tutorial.suggestions=La llista de suggeriments (Google)
tutorial.selecting=Selecció, execució (tradueix, mapa)
tutorial.morecommands=Com aconseguir ajudar i aprendre més ordres
#
tutorial.welcome=Welcome to the Ubiquity Tutorial.
tutorial.fromthestart=Click Here to Start From The Beginning
tutorial.fromthemiddle=Start from the middle:
tutorial.howtostart=How to start Ubiquity
tutorial.previews=Previews (Weather command)
tutorial.abbreviations=Abbreviations (Calculate)
tutorial.suggestions=The Suggestion List (Google)
tutorial.selecting=Selecting, Executing (Translate, Map)
tutorial.morecommands=How to get help and learn more commands
##### Stage 01 (part 1 of 6) #####
tutorial.stage01h1=Guia de l'Ubiquity, part 1 de 6: Com iniciar l'Ubiquity
tutorial.stage01p1=Us donem la benvinguda a la guia de l'Ubiquity.
tutorial.stage01p2=Comencem. Per a cridar l'Ubiquity, feu ara:
tutorial.stage01p3=Mantingueu premuda la tecla %S i a continuació premeu la tecla %S.
#
tutorial.stage01h1=Ubiquity Tutorial, part 1 of 6: How to start Ubiquity
tutorial.stage01p1=Welcome to the Ubiquity tutorial.
tutorial.stage01p2=Let's get started. To summon Ubiquity, do this now:
tutorial.stage01p3=Hold down the %S key and tap the %S key.
##### Stage 02
tutorial.stage02p1=Aquesta és el <strong>quadre d'entrada</strong> de l'Ubiquity. Podeu escriure-hi les vostres ordres.
tutorial.stage02p2=Si voleu sortir de l'Ubiquity sense escriure-hi cap ordre, <strong>premeu la tecla d'escapamanet</strong>. Proveu-ho ara.
#
tutorial.stage02p1=This is the Ubiquity <strong>input box</strong>. You can type commands here.
tutorial.stage02p2=If you want to get out of Ubiquity without giving a command, <strong>tap the Escape key</strong>. Try that now.
##### Stage 03 (part 2 of 6) #####
tutorial.stage03h1=Guia de l'Ubiquity, part 1 de 6: ordre de l'oratge i previsualitzacions
tutorial.stage03p1=D'acord, a continuació aprenguem una ordre. Torneu a cridar l'Ubiquity...
tutorial.stage03p2=(Recordeu, <strong>mantingueu premuda la tecla %S i a continuació premeu la tecla %S</strong>.)
#
tutorial.stage03h1=Ubiquity Tutorial, part 2 of 6: Weather command and Previews
tutorial.stage03p1=OK, so now let's learn a command. Summon Ubiquity again...
tutorial.stage03p2=(Remember, <strong>hold down the %S key and tap the %S key</strong>.)
##### Stage 04
tutorial.stage04p1=Ara escriviu el mot <strong>oratge</strong>...
#
tutorial.stage04p1=Now type the word <strong>weather</strong>...
##### Stage 05
tutorial.stage05p1=Fins i tot abans d'escriure-hi, l'<strong>area de previsualització</strong> mostra una previsualització dels resultats de les vostres ordres — en aquest cas, un informe meteorològic.
tutorial.stage05p2=Si no introduïu cap ubicació, l'ordre <em>oratge</em> mira d'endevinar on us trobeu.
tutorial.stage05p3=Ara donem una ubicació: <strong>introduïu un espai, i llavors escriviu 'a Reus'</strong>. (Així doncs el resultat serà: 'oratge a Reus'.)
#
tutorial.stage05p1=Even before you're done typing, the <strong>preview area</strong> shows a preview of the results of your command &#8212; in this case, a weather report.
tutorial.stage05p2=If you don't enter a location, the <em>weather</em> command takes a guess as to where you are.
tutorial.stage05p3=Now let's give it a location: <strong>type a space, and then type 'near chicago'</strong>. (So your whole input will say: 'weather near chicago'.)
##### Stage 06
tutorial.stage06p1=Veieu com funciona? Canvieu &quot;Reus&quot; i proveu altres llocs.
tutorial.stage06p2=Quan hàgiu comprovat l'oratge, <strong>premeu la tecla d'escapamanet.</strong>
#
tutorial.stage06p1=See how that works? Feel free to delete &quot;chicago&quot; and try some other locations.
tutorial.stage06p2=When you're done checking the weather, <strong>hit the escape key.</strong>
##### Stage 07 (part 3 of 6) #####
tutorial.stage07h1=Guia de l'Ubiquity, part 3 de 6: Ordre calcula i abreviacions
tutorial.stage07p1=Torneu a cridar l'Ubiquity, i n'aprendreu més ordres.
#
tutorial.stage07h1=Ubiquity Tutorial, part 3 of 6: Calculate command and Abbreviations
tutorial.stage07p1=Summon Ubiquity again, and we'll learn some more commands.
##### Stage 08
tutorial.stage08p1=Aquesta vegada, <strong>simplement escriviu la lletra 'c'</strong> (en minúscules) i vegeu què passa.
#
tutorial.stage08p1=This time, <strong>type just the letter 'c'</strong> (lower-case) and see what happens.
##### Stage 09
tutorial.stage09p1=La <strong>llista de suggeriments</strong> de l'Ubiquity mostra les ordres que comencen amb la lletra 'C'.
tutorial.stage09p2=Posem que volem l'ordre <em>calcula</em>. No heu d'escriure el nom de l'ordre sencer. Simplement <strong>escriviu les lletres 'al'</strong> (talment que es llegeixi <strong>'cal'</strong>).
#
tutorial.stage09p1=The Ubiquity <strong>suggestion list</strong> displays commands that start with the letter 'C'.
tutorial.stage09p2=Let's say you want the <em>calculate</em> command. You don't have to type the whole command name. Just <strong>type the letters 'al'</strong> (so that your input says <strong>'cal'</strong>).
##### Stage 10
tutorial.stage10p1=Ara <strong>escriviu un espai, i a continuació 22/7</strong> (la vostra entrada seria <strong>'cal 22/7'</strong>.)
#
tutorial.stage10p1=Now <strong>type a space, and then type 22/7</strong> (so that your input says <strong>'cal 22/7'</strong>.)
##### Stage 11
tutorial.stage11p1=L'ordre <em>calcula</em> us mostrarà el resultat de l'expressió aritmètica que hi escriviu.
tutorial.stage11p2=Quan hàgiu acabat d'experimentar amb <em>calcula</em>, <strong>premeu la tecla d'escapament</strong>.
#
tutorial.stage11p1=The <em>calculate</em> command will show you the result of any arithmetic expression you type in.
tutorial.stage11p2=When you're done experimenting with <em>calculate</em>, <strong>hit the escape key.</strong>
##### Stage 12 (part 4 of 6) #####
tutorial.stage12h1=Guia de l'Ubiquity, part 4 de 6: l'ordre Google i la llista de suggeriments
tutorial.stage12p1=Torneu a cridar a l'Ubiquity...
#
tutorial.stage12h1=Ubiquity Tutorial, part 4 of 6: Google command and the suggestion list
tutorial.stage12p1=Summon Ubiquity again...
##### Stage 13
tutorial.stage13p1=Posem que voleu cercar al Google 'formatge'.
tutorial.stage13p2=Escriviu la lletra 'g', un espai, i la paraula 'formatge'.
tutorial.stage13p3=(Com ara 'g formatge').
#
tutorial.stage13p1=Let's say you want to search Google for cheese.
tutorial.stage13p2=Type the letter 'g', a space, and the word 'cheese'.
tutorial.stage13p3=(Like, 'g cheese').
##### Stage 14
tutorial.stage14p1=A la llista de suggeriments, podeu veure diferents ordres que comencen amb 'g'. Podeu utilitzar la fletxa de dalt i baix de les tecles del cursor per a moure-vos per la llista. Proveu-ho ara:
tutorial.stage14p2=<strong>premeu la fletxa de baix del cursor</strong> fins que l'ordre <em>google</em> estigui ressaltada.
#
tutorial.stage14p1=In the suggestion list, you can see several commands that start with 'g'. You can use the up-arrow and down-arrow keys to move through the suggestion list. Try it now:
tutorial.stage14p2=<strong>tap the down-arrow key</strong> until the <em>google</em> command is hilighted.
##### Stage 15
tutorial.stage15p1=La previsualització de l'ordre <em>Google</em> mostra una porció de cada resultat que coincideix amb el vostre terme de cerca.
tutorial.stage15p2=Aquells títols són enllaços &#8212; podeu clicar-los per a obrir la pàgina en una pestanya nova.
tutorial.stage15p3=Quan hàgiu acabat, tanqueu la pàgina i torneu aquí, o simplement <strong>premeu Esc</strong> per a continuar amb la guia.
#
tutorial.stage15p1=The <em>Google</em> command preview shows a snippet from each search result matching your search term.
tutorial.stage15p2=Those titles are links &#8212; you can click on one of them to open the page in a new tab.
tutorial.stage15p3=When you're done, close that page and come back here, or just <strong>tap escape</strong> to move on with the tutorial.
##### Stage 16 (part 5 of 6) #####
tutorial.stage16ah1=Part 5 de 6: Selecció i execució
tutorial.stage16ap1=Posem que esteu navegant la xarxa i us trobeu amb una adreça &#8212; com la del quadre de sota &#8212; i voleu veure-la en el mapa.
tutorial.stage16ap2=Les ordres de l'Ubiquity poden funcionar en la vostra selecció de text. Proveu-ho: feu servir el ratolí per a <strong>seleccionar l'adreça</strong> de sota. Llavors, <strong>crideu l'Ubiquity</strong>.
tutorial.stage16bp1=Ara <strong>escriviu 'mapa'</strong>.
tutorial.stage16cp1=La previsualització mostra un Google Map de l'adreça. Podeu clicar al mapa per a fer-lo més gran; llavors podeu desplaçar-vos-hi arrossegant-lo. Proveu-ho ara.
tutorial.stage16cp2=Quan ho hàgiu fet, <strong>premeu Esc</strong>.
#
tutorial.stage16ah1=Part 5 of 6: Selecting and Executing
tutorial.stage16ap1=Say you're browsing the web and you come across an address &#8212; like the one in the box below &#8212; and you'd like to see it on a map.
tutorial.stage16ap2=Ubiquity commands can work on your text selection. Try it out: Use the mouse to <strong>select the address</strong> below. Then <strong>summon Ubiquity</strong>.
tutorial.stage16bp1=Now <strong>type 'map'</strong>.
tutorial.stage16cp1=The preview shows a Google Map of the address. You can click on this map to make it bigger; then you can scroll around on the map by dragging it. Try that now.
tutorial.stage16cp2=When you're done trying out the map, <strong>hit escape</strong>.
##### Stage 17
tutorial.stage17p1=Un altre exemple, considerant que esteu navegant per la xarxa i us trobeu amb text escrit en una llengua que no podeu llegir &#8212; com el text en japonès a sota. Podeu utilitzar l'Ubiquity per a obtenir-ne una traducció.
tutorial.stage17p2=Primer <strong>seleccioneu el text en japonès de sota</strong>, tot seguit crideu l'Ubiquity i <strong>utilitzeu l'ordre <em>tradueix</em></strong>.
tutorial.stage17p3=(escriviu-hi 'tradueix', o simplement 'tr')
#
tutorial.stage17p1=As another example, say you're browsing the web and you come across something written in a language you can't read &#8212; like the Japanese text below. You can use Ubiquity to get a translation.
tutorial.stage17p2=First <strong>select the Japanese text below</strong>, then bring up Ubiquity and <strong>use the <em>translate</em> command</strong>.
tutorial.stage17p3=(type 'translate', or just 'tr').
##### Stage 18
tutorial.stage18p1=En aquest punt, podeu escriure algunes paraules que voleu que tradueixi l'Ubiquity. Però com podeu veure en l'àrea de previsualització, l'Ubiquity ja està traduint els mots que heu seleccionat.
tutorial.stage18p2=A continuació, <strong>premeu la tecla Retorn</strong> per a executar l'ordre.
#
tutorial.stage18p1=At this point, you could type in some words that you want to have Ubiquity translate. But as you can see in the preview area, Ubiquity is already translating the words that you have selected.
tutorial.stage18p2=Next, <strong>tap the enter key</strong> to execute the command.
##### Stage 19
tutorial.stage19p1=Adoneu-vos com el text en japonès que hàvieu seleccionat ha estat <strong>reemplaçat</strong> amb la traducció. Això és perquè heu executat l'ordre en prémer 'Retorn'.
tutorial.stage19p2=Cada ordre fa quelcom diferent quan l'executeu. Sovint obrirà una pàgina nova, o bé canviarà quelcom de la pàgina actual.
tutorial.stage19p3=Feu clic aquí per a continuar
#
tutorial.stage19p1=Notice how the Japanese text that you selected was <em>replaced</em> with the translation. That's because you executed the command by pressing 'enter'.
tutorial.stage19p2=Each command does something different when you execute it. Most often, it will open a new page, or change something on the current page.
tutorial.stage19p3=Click here to continue
##### Stage 20
tutorial.stage20p1=Mirem un altre exemple. Posem que esteu navegant per la xarxa, i us trobeu amb una paraula que no coneixeu &#8212; com la que es troba en el quadre de sota &#8212; i voleu saber què vol dir.
tutorial.stage20p2=Seleccioneu la paraula en el quadre de sota i llavors crideu a l'Ubiquity.
#
tutorial.stage20p1=Let's do one more example. Say you're browsing the web and you come across an unfamiliar word &#8212; like the one in the box below &#8212; and you'd like to look it up.
tutorial.stage20p2=Select the word in the box below and then summon Ubiquity.
##### Stage 21
tutorial.stage21p1=Ara <strong>utilitzeu l'ordre del google</strong> (escriviu 'google' o simplement 'goo').
#
tutorial.stage21p1=Now <strong>use the google command</strong> (type 'google' or just 'goo').
##### Stage 22
tutorial.stage22p1=Ara, si la previsualització de l'ordre <em>google</em> us diu què voleu saber, llavors heu acabat &#8212; podeu ignorar l'Ubiquity i continuar amb allò que fèieu.
tutorial.stage22p2=Però si voleu més informació, podeu prémer la tecla Retorn per a executar l'ordre <em>google</em>, que obrirà els resultats de cerca en una pàgina nova.
tutorial.stage22p3=És al vostre criteri.
#
tutorial.stage22p1=Now, if the preview of the <em>google</em> command tells you what you want to know, then you're done &#8212; you can dismiss Ubiquity and go on your way.
tutorial.stage22p2=But if you want more information, you can tap the enter key to execute the <em>google</em> command, which will open the search results in a new page.
tutorial.stage22p3=It's up to you.
##### Stage 23 (part 6 of 6) #####
tutorial.stage23h1=Part 6 de 6: Aconseguir ajuda i aprendre més ordres
tutorial.stage23p1=Fins ara heu après les ordres <em>oratge</em>, <em>calcula</em>, <em>google</em>, <em>tradueix</em>, i <em>mapa</em>. Això és un bon començament, però hi ha dotzenes d'ordres més incloses amb l'Ubiquity &#8212; i podeu trobar-ne més a la xarxa.
tutorial.stage23p2=Com podeu saber quines ordres són disponibles?
tutorial.stage23p3=Una forma és emprar l'ordre <em>ajuda</em>.
tutorial.stage23p4=Crideu a l'Ubiquity...
#
tutorial.stage23h1=Part 6 of 6: Getting Help and Learning More Commands
tutorial.stage23p1=So far you've learned the <em>weather</em>, <em>calculate</em>, <em>google</em>, <em>translate</em>, and <em>map</em> commands. That's a good start, but there are dozens more commands included with Ubiquity &#8212; plus you can find more on the Web.
tutorial.stage23p2=How will you find out what commands are available?
tutorial.stage23p3=One way is by using the <em>help</em> command.
tutorial.stage23p4=Summon Ubiquity...
##### Stage 24
tutorial.stage24p1=Suposem que voleu saber si hi ha cap ordre que tingui a veure amb pestanyes. Podeu esbrinar-ho amb l'ordre <em>ajuda</em> així:
tutorial.stage24p2=escriviu 'ajuda pestanya'.
#
tutorial.stage24p1=Suppose you want to know if there are any commands that deal with tabs. You can use the <em>help</em> command like this:
tutorial.stage24p2=type 'help tab'.
##### Stage 25
tutorial.stage25p1=A la llista de suggeriments, podeu veure totes les ordres que tenen el terme 'pestanya' al nom.
tutorial.stage25p2=Feu servir les tecles del cursor per a moure-us per la llista de suggeriments. L'àrea de previsualització mostra informació de cada ordre que ressalteu.
tutorial.stage25p3=Quan hàgiu acabat, <strong>premeu Esc</strong>.
#
tutorial.stage25p1=In the suggestion list, you can see all of the commands that have 'tab' in their names.
tutorial.stage25p2=Use the arrow keys to move through the suggestion list. The preview area shows help information about each command that you highlight.
tutorial.stage25p3=When you're done, <strong>tap escape</strong>.
##### Stage 26
tutorial.stage26p1=Finalment, hi ha l'ordre de <em>llista d'ordres de l'Ubiquity</em>. Aquesta ordre us portarà a la pàgina que mostra totes les ordres instal·lades. Podeu saber un munt d'aspectes útils tot navegant la llista.
tutorial.stage26p2=Aquí s'acaba la guia. A partir d'ara, quan aneu a la pàgina de la llista d'ordres, podeu experimentar personalment com aprendre noves ordres al vostre ritme.
tutorial.stage26p3=Crideu a l'Ubiquity, escriviu 'llista' i premeu la tecla Retorn per a executar-ho.
tutorial.stage26p4=Adéu-siau!
tutorial.stage26p1=Finally, there's the <em>list ubiquity commands</em> command. This command will take you to a page that shows every command Ubiquity has installed. You can learn all sorts of useful things by browsing the command list page!
tutorial.stage26p2=This is the end of the tutorial. Once you go to the command list page, you are on your own to experiment and learn new commands at your own pace.
tutorial.stage26p3=Summon Ubiquity, type 'list', and tap the enter key to execute.
tutorial.stage26p4=Good-bye!

Просмотреть файл

@ -1,2 +1,2 @@
<!-- chrome/content/browser.xul -->
<!ENTITY ubiquity.toolbar.tooltip "Obre l'Ubiquity">
<!ENTITY ubiquity.toolbar.tooltip "Open Ubiquity">

Просмотреть файл

@ -1,41 +1,48 @@
extensions.ubiquity@labs.mozilla.com.description=Una extensió que us permet utilitzar ordres dinàmiques en el Firefox.
#
extensions.ubiquity@labs.mozilla.com.description=An extension that allows for the use of dynamic commands in Firefox.
############################
#
# /modules/cmdmanager.js
ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Escriviu el nom d'una ordre i premeu Retorn per a executar-la, o bé <strong>ajuda</strong> per a assistència.
#
ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Type the name of a command and press enter to execute it, or <strong>help</strong> for assistance.
############################
#
# /modules/cmdutils.js
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Cerca a %S les vostres paraules.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Cerca a %S: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executa el bookmarklet <strong>%S</strong>.
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Searches %S for your words.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Searches %S for: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executes the <strong>%S</strong> bookmarklet.
############################
#
# /modules/feedaggregator.js
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Sabíeu que teniu una ordre de l'Ubiquity per a aquest lloc web?
ubiquity.feedmanager.showme=Mostreu-me-la!
ubiquity.feedmanager.dontremind=No m'ho torneu a recordar per a aquest lloc web
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Aquesta pàgina conté ordres de l'Ubiquity. Si us hi voleu subscriure, cliqueu al botó de la dreta.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subscriu-m'hi...
#
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Did you know that you have a Ubiquity command for this website?
ubiquity.feedmanager.showme=Show me!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Don't remind me again for this website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=This page contains Ubiquity commands. If you'd like to subscribe to them, please click the button to the right.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subscribe...
############################
#
# /modules/msgservice.js
ubiquity.msgservice.defaultmsgtitle=Notificació de l'Ubiquity
#
ubiquity.msgservice.defaultmsgtitle=Ubiquity Notification
############################
#
# /modules/skinsvc.js
ubiquity.skinsvc.saveyourskin=Desa la vostra aparença
ubiquity.skinsvc.installskin=Instal·la...
ubiquity.skinsvc.newskinfound=Aquesta pàgina conté una aparença de l'Ubiquity. Si voleu instal·lar-la, cliqueu al botó de la dreta.
ubiquity.skinsvc.skinchanged=S'ha canviat la vostra aparença!
ubiquity.skinsvc.saveyourskin=Save Your Skin
ubiquity.skinsvc.installskin=Install...
ubiquity.skinsvc.newskinfound=This page contains a Ubiquity skin. If you'd like to install the skin, please click the button to the right.
ubiquity.skinsvc.skinchanged=Your skin has been changed!
############################
# /modules/stylish_feed_plugin.js
ubiquity.stylishfeedplug.newuserstylefound=Aquesta pàgina conté un estil d'usuari que l'Ubiquity pot executar. Si voleu subscriure-vos-hi, cliqueu al botó de la dreta.
ubiquity.stylishfeedplug.subscriptionsuccess=Us heu subscrit a l'estil d'usuari amb èxit!
ubiquity.stylishfeedplug.newuserstylefound=This page contains a Stylish userstyle which Ubiquity can run. If you'd like to subscribe to it, please click the button to the right.
ubiquity.stylishfeedplug.subscriptionsuccess=Successfully subscribed to Userstyle!

Просмотреть файл

@ -1,59 +1,59 @@
<!-- Page Titles for all documents in this DTD -->
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.PlayPen "Entorn de prova del Parser 2 de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.QuickLaunch "Inici ràpid des de l'escriptori de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Persistence "El projecte de persistència de l'Ubiquity">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.SuggMemDebug "Depurador de memòria dels suggeriments">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.TestSuite "Conjunt de prova de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Tuner "Afinador de tipus de nom de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.PlayPen "&appTitle; Parser 2 Playpen">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.QuickLaunch "&appTitle; Desktop QuickLaunch">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Persistence "The Ubiquity Persistence Project">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.SuggMemDebug "Suggestion Memory Debugger">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.TestSuite "&appTitle; Test Suite">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Tuner "&appTitle; Nountype Tuner">
<!-- Common errors -->
<!ENTITY ubiquity.error.WarningParser2 "No feu servir el Parser 2! L'afinador de tipus de nom només funciona amb el Parser 2. Consulteu l'<a href='chrome://ubiquity/content/settings.xhtml'>activació del Parser 2 (aka Next Generation Parser)</a>, reinicieu el Firefox, i torneu-ho a provar.">
<!ENTITY ubiquity.error.WarningGUbiquity "El <code>gUbiquity</code> no s'ha carregat correctament. Molt probablement això vol dir que heu carregat la pàgina mentre carregàveu la finestra, i la pàgina s'ha carregat abans del chrome de la finestra; en aquest cas, podeu tornar a carregar la pàgina i hauria de funcionar. Alternativament, podria haver-hi algun problema amb algun codi.">
<!ENTITY ubiquity.error.WarningParser2 "You're not using Parser 2! The nountype tuner currently only works with Parser 2. Please <a href='chrome://ubiquity/content/settings.xhtml'>turn on Parser 2 (aka Next Generation Parser)</a>, restart Firefox, and try again.">
<!ENTITY ubiquity.error.WarningGUbiquity "<code>gUbiquity</code> was not loaded properly. Most likely this means you loaded this page at the same time that you loaded the window, and this page loaded before the window chrome, in which case you can just reload this page and it should work. Otherwise, there may actually be a problem with some code.">
<!-- Common strings -->
<!ENTITY ubiquity.common.OptionAutoRun "analitza automàticament en cada actualització">
<!ENTITY ubiquity.common.OptionGSync "sincronitza amb el <code>gUbiquity</code>">
<!ENTITY ubiquity.common.ButtonRun "executa!">
<!ENTITY ubiquity.common.HeaderSettings "Paràmetres">
<!ENTITY ubiquity.common.OptionAutoRun "automatically parse on update">
<!ENTITY ubiquity.common.OptionGSync "sync with <code>gUbiquity</code>">
<!ENTITY ubiquity.common.ButtonRun "run!">
<!ENTITY ubiquity.common.HeaderSettings "Settings">
<!-- Test Suite chrome/content/playpen.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.playpen.Header "Entorn de prova del Parser 2 de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ShortDesc "Això és un entorn de prova i d'optimització de l'analitzador per al proper analitzador de l'Ubiquity.">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionMaxSuggs "màxim de suggeriments:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionShowInfo "mostra la informació de l'analitzador">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionShowLineage "mostra el llinatge de l'analitzador">
<!ENTITY ubiquity.playpen.FlushOnParse "refresca la memòria en cau en analitzar (necessari per a temps acurats)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordTimes "vegades">
<!ENTITY ubiquity.playpen.SelectionText "text de selecció (per a la substitució d'anàfores)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.EnvironmentInfo "Informació del sistema <small>(cliqueu-hi per a canviar-ho)</small>">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveSemanticRoles "Rols semàntics actius:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.NotesOverlapping "(els rols que es solapen amb els mateixos delimitadors indiquen delimitadors sinònims)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveNounTypes "Tipus de nom actius:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ScoreFunctions "(vegeu el codi font per a les funcions de puntuació)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveVerbs "Verbs actius:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordSuggestions "Suggeriments">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordKey "Clau:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.Header "&appTitle; Parser 2 Playpen">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ShortDesc "This is a parser testing and optimization playpen for the upcoming Ubiquity parser.">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionMaxSuggs "max suggestions:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionShowInfo "display parse info">
<!ENTITY ubiquity.playpen.OptionShowLineage "display parse lineage">
<!ENTITY ubiquity.playpen.FlushOnParse "flush cache on parse (necessary for accurate timings)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordTimes "times">
<!ENTITY ubiquity.playpen.SelectionText "selection text (for anaphora substitution):">
<!ENTITY ubiquity.playpen.EnvironmentInfo "Environment info <small>(click me to toggle)</small>">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveSemanticRoles "Active semantic roles:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.NotesOverlapping "(overlapping roles with the same delimiters indicate synonymous delimiters)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveNounTypes "Active noun types:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ScoreFunctions "(see source for score functions)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ActiveVerbs "Active verbs:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordSuggestions "Suggestions">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordKey "KEY:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordVerb "verb">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordObject "objecte">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordObject "object">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordPrefix "prefix">
<!ENTITY ubiquity.playpen.WordArgument "argument">
<!ENTITY ubiquity.playpen.VerbsNote "(desplaceu-vos sobre el verb per a veure'l en detall i sobre els prefixos per a veure'n els rols semàntics associats)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.CurrentParse "Analitzador actual:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.AvgTimingResults "ms (mitja: <span class='avg'></span> ms)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ParseTree "Arbre actual d'anàlisi de consultes:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.VerbsNote "(hover over the verb to see the actual verb and over prefixes to see the associated semantic role)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.CurrentParse "Current parse:">
<!ENTITY ubiquity.playpen.AvgTimingResults "ms (avg: <span class='avg'></span> ms)">
<!ENTITY ubiquity.playpen.ParseTree "Current query's parse tree:">
<!-- Desktop QuickLaunch chrome/content/desktop-quicklaunch.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.Header "Inici ràpid des de l'escriptori">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.ShortDesc "<strong>L'inici ràpid des de l'escriptori</strong> és una característica molt experimental que permet cridar a l'&appTitle; des de fora de l'ordinador, arreu del vostre ordinador.">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.LongDesc1 "Ara mateix aquesta característica només funciona al Mac OS X, però planegem fer-la disponible en altres plataformes en un futur.">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.LongDesc2 "Per a habilitar l'inici ràpid des de l'escriptori, cliqueu al botó a continuació. Una vegada l'habiliteu, podeu prémer opció+espai per a invocar l'Ubiquity arreu des del vostre ordinador.">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.Header "Desktop QuickLaunch">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.ShortDesc "<strong>Desktop QuickLaunch</strong> is a very experimental feature which allows &appTitle; to be summoned outside of the browser for use anywhere on your computer.">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.LongDesc1 "Right now this feature is only supported on OS X, but we do plan to make it available on other platforms in the future.">
<!ENTITY ubiquity.quicklaunch.LongDesc2 "To enable Desktop QuickLaunch, click the button below. Once you've enabled it, you can press option+space to invoke Ubiquity anywhere on your computer.">
<!-- Test Suite chrome/content/desktop-quicklaunch.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowSuccess "Mostra els tests amb èxit">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowSkipped "Mostra els tests omesos">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowFailed "Mostra els tests fallats">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.TestsRunning "S'estan executant els tests…">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowSuccess "Show successful tests">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowSkipped "Show skipped tests">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.ShowFailed "Show failed tests">
<!ENTITY ubiquity.testsuite.TestsRunning "Tests are running...">
<!-- Test Suite chrome/content/tuner.xhtml -->
<!ENTITY ubiquity.tuner.Header "Afinament dels tipus de nom de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.tuner.ShortDesc "L'afinador us permet provar les diferents entrades respecte als tipus de nom actius i verificar-ne llur suggeriments. És especialment útil per als desenvolupadors per tal de fer-se una idea de com ajustar les puntuacions dels suggeriments dels tipus de nom. <strong>NOTA: l'afinador de tipus de nom neteja <code>la memòria cau dels noms</code> per cada execució.</strong>">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionMaxSuggs "màxim de suggeriments per tipus de nom:">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionParserTip "utilitza el mateix analitzador que la instància actual de l'&appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionGSync "sincronitza amb el <code>gUbiquity</code>">
<!ENTITY ubiquity.tuner.HeaderSuggestions "Suggeriments">
<!ENTITY ubiquity.tuner.THeadNounType "tipus de nom">
<!ENTITY ubiquity.tuner.THeadSuggestion "suggeriment">
<!ENTITY ubiquity.tuner.Header "&appTitle; Nountype Tuner">
<!ENTITY ubiquity.tuner.ShortDesc "This tuner allows you to test different inputs against the active nountypes and verify their suggestions. It is particularly helpful for developers to get a sense for how to tweak their nountype suggestions' scores. <strong>NOTE: the nountype tuner clears the <code>nounCache</code> on each run.</strong>">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionMaxSuggs "max suggestions per nountype:">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionParserTip "uses the same parser as the current &appTitle; instance">
<!ENTITY ubiquity.tuner.OptionGSync "sync with <code>gUbiquity</code>">
<!ENTITY ubiquity.tuner.HeaderSuggestions "Suggestions">
<!ENTITY ubiquity.tuner.THeadNounType "nountype">
<!ENTITY ubiquity.tuner.THeadSuggestion "suggestion">

Просмотреть файл

@ -1,63 +1,63 @@
#
############################
# chrome://ubiquity/content/desktop-quicklaunch.xhtml/js
ubiquity.quicklaunch.sorrymessage=Ho sentim, però sembla que no feu servir el Mac OS X. Aquesta característica no està habilitada encara.
ubiquity.quicklaunch.enabledefault=Habilita l'inici ràpid des de l'escriptori
ubiquity.quicklaunch.enablerunning=L'inici ràpid des de l'escriptori ja està habilitat.
ubiquity.quicklaunch.enableconfirm=L'inici ràpid des de l'escriptori està ara habilitat.
ubiquity.quicklaunch.erorr=Ups, s'ha produït un error. Ho sentim!
ubiquity.quicklaunch.sorrymessage=Sorry, but it appears that you're not using OS X. This feature isn't available yet.
ubiquity.quicklaunch.enabledefault=Enable Desktop QuickLaunch
ubiquity.quicklaunch.enablerunning=Desktop QuickLaunch is already enabled.
ubiquity.quicklaunch.enableconfirm=Desktop QuickLaunch is now enabled.
ubiquity.quicklaunch.erorr=Ack, an error occurred. Sorry!
############################
# chrome://ubiquity/content/playpen.xhtml/js
ubiquity.playpen.caller=crida:
ubiquity.playpen.combo=combinació:
ubiquity.playpen.argstring=cadena d'argument:
ubiquity.playpen.score=puntuació:
ubiquity.playpen.multiplier=multiplicador:
ubiquity.playpen.noscore=sense puntuació
ubiquity.playpen.null=nul
ubiquity.playpen.done=fet
ubiquity.playpen.duration=Duració:
ubiquity.playpen.average=Mitja:
ubiquity.playpen.step=pas
ubiquity.playpen.winner=guanyadora
ubiquity.playpen.role=rol:
ubiquity.playpen.name=nom:
ubiquity.playpen.nountype=tipus de nom:
ubiquity.playpen.step1=pas 1: parteix els mots
ubiquity.playpen.step2=pas 2: tria els possibles verbs
ubiquity.playpen.step3=pas 3: tria els possibles cĺítics (per fer)
ubiquity.playpen.step4=pas 4: agrupa en arguments
ubiquity.playpen.step5=pas 5: substitució d'anàfores
ubiquity.playpen.step6=pas 6: substitueix els arguments normalitzats
ubiquity.playpen.step7=pas 7: aplica els objectes a altres rols amb anàlisis sense verbs
ubiquity.playpen.step8=pas 8: suggereix verbs
ubiquity.playpen.step9=pas 9-11: compleció
ubiquity.playpen.parsespossible=possibles anàlisis
ubiquity.playpen.parsedverbs=anàlisis amb verbs
ubiquity.playpen.parsednouns=anàlisis amb suggeriments de noms inclosos, i amb puntuació
ubiquity.playpen.caller=caller:
ubiquity.playpen.combo=combination:
ubiquity.playpen.argstring=argString:
ubiquity.playpen.score=score:
ubiquity.playpen.multiplier=multiplier:
ubiquity.playpen.noscore=no score
ubiquity.playpen.null=null
ubiquity.playpen.done=done
ubiquity.playpen.duration=DURATION:
ubiquity.playpen.average=AVG:
ubiquity.playpen.step=step
ubiquity.playpen.winner=winner
ubiquity.playpen.role=role:
ubiquity.playpen.name=name:
ubiquity.playpen.nountype=nountype:
ubiquity.playpen.step1=step 1: split words
ubiquity.playpen.step2=step 2: pick possible verbs
ubiquity.playpen.step3=step 3: pick possible clitics (TODO)
ubiquity.playpen.step4=step 4: group into arguments
ubiquity.playpen.step5=step 5: anaphora substitution
ubiquity.playpen.step6=step 6: substitute normalized arguments
ubiquity.playpen.step7=step 7: apply objects to other roles for parses with no verb
ubiquity.playpen.step8=step 8: suggest verbs
ubiquity.playpen.step9=step 9-11: completion
ubiquity.playpen.parsespossible=possible parses
ubiquity.playpen.parsedverbs=parses with verbs
ubiquity.playpen.parsednouns=parses with noun suggestions swapped in, and scored
############################
# chrome://ubiquity/content/test.xhtml
ubiquity.testsuite.testsingular=test
ubiquity.testsuite.testplural=tests
ubiquity.testsuite.runerror=S'ha produït un error executant el conjunt de test: %S
ubiquity.testsuite.runerror=Error running test suite: %S
############################
# chrome://ubiquity/content/tuner.xhtml/js
# reserving these for use later, I has an idea. -L
ubiquity.tuner.ScoringGuess=En termes d'una presumpció:
ubiquity.tuner.Guess1=Qüestionable.
ubiquity.tuner.ScoringGuess=In terms of a guess:
ubiquity.tuner.Guess1=Questionable.
ubiquity.tuner.Guess2=Possible.
ubiquity.tuner.Guess3=Probable.
ubiquity.tuner.Guess4=Perfecta!
ubiquity.tuner.ScoringMatch=En termes d'una coincidència:
ubiquity.tuner.Match1=Dolenta.
ubiquity.tuner.Match2=Acceptable.
ubiquity.tuner.Match3=Bona.
ubiquity.tuner.Match4=Exacta!
ubiquity.tuner.Guess4=Perfect!
ubiquity.tuner.ScoringMatch=In terms of a match:
ubiquity.tuner.Match1=Poor.
ubiquity.tuner.Match2=Okay.
ubiquity.tuner.Match3=Good.
ubiquity.tuner.Match4=Exact!

Просмотреть файл

@ -42,6 +42,8 @@
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph1 "Weitere Informationen die über das Basis Tutorial hinausgehen gibt es in der <a href='&link.extDocs;'>In-depth documentation page</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph2 "Hilf &appTitle; mit deiner Anmeldung bei <a href='&link.herdMain;'>Herd</a>. Herd schickt anonyme Daten an das <a href='&link.herdDash;'>Dashboard</a> und hilft &appTitle; noch intuitiver zu gestalten.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph3 "Informationen über die zukünftigen Ziele von &appTitle; und Pläne für kommende Versionen gibt es auf der
<a href='&link.roadmap;'> &appTitle; Roadmap</a>.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.UsingParagraph4 "&appTitle; ist das Produkt einer Teamarbeit von freiwilligen Helfern aus der ganzen Welt. Für eine Liste aller Helfer und Wegbegleiter schau dir die <a href='&link.credits;'>&appTitle; Credits</a> an.">
<!ENTITY ubiqutiy.about.Thanks "Vielen Dank für dein Vertrauen in &appTitle; &appVersion;!">

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Kommandos
ubiquity.nav.getnewcommands=Neue Kommandos holen
ubiquity.nav.support=Hilfe
ubiquity.nav.hackubiquity=Hack Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
# /chrome/content/localization-template.js
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Verstecke Hilfe
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# could read "Dein Modifikator muss einen SHIFT, CTRL, ALT oder META key inkludieren."
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Du benötigst einen Modifikator wie SHIFT, CTRL, ALT oder META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klicke hier um zu ändern
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Deine Taste wurde in %S geändert.
# Key Combo Input for settings.xhtml (one-liner input focus)
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Drücke deine Tastenkombination...
############################
# /chrome/content/cmdlist.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Du benötigst einen Modifikator wie SHIFT, CTRL, ALT oder META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klicke hier um zu ändern
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Deine Taste wurde in %S geändert.
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Drücke deine Tastenkombination...
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=deinstallieren
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Ein Update für dieses Kommando ist verfügbar.
ubiquity.cmdlist.viewsource=zeige Quelltext
@ -66,9 +75,9 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=wieder installieren
ubiquity.cmdlist.purge=entfernen
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity Kommando Installation Erfolgreich
ubiquity.subscription.successheader=Installation Erfolgreich

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Tippe den Namen eines Kommandos und drücke 'Ent
# /modules/cmdutils.js
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Sucht %S nach deinen Worten.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Sucht %S für: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Führt das <strong>%S</strong> bookmarklet aus.
############################
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Führt das <strong>%S</strong> bookmarklet aus
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Wusstest du, dass es ein Ubiquity Kommando für diese Website gibt?
ubiquity.feedmanager.showme=Zeig es mir!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Erinnere micht nicht für diese Website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Diese Website enthällt ein Ubiquity Kommando. Wenn du es installieren möchtest drücke auf den Knopf weiter rechts.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Installieren...
############################

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Sus órdenes
ubiquity.nav.getnewcommands=Obtener nuevas órdenes
ubiquity.nav.support=Soporte
ubiquity.nav.hackubiquity=Hackear Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Ocultar ayuda
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Debe tener un modificador como SHIFT, CTRL, ALT or META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Haga click aquí para cambiar
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Su tecla ha sido cambiada a
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Presione su combinación
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Debe tener un modificador como SHIFT, CTRL, ALT or META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Haga click aquí para cambiar
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Su tecla ha sido cambiada a
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Presione su combinación
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=unsubscribe
ubiquity.cmdlist.feedupdated=An update for this feed is available.
ubiquity.cmdlist.viewsource=view source
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=resubscribe
ubiquity.cmdlist.purge=purge
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Éxito al subscribirse al sindicador de órdenes
ubiquity.subscription.successheader=Subscripción exitosa
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Éxito al subscribirse al sindicador de órdenes
ubiquity.subscription.successheader=Subscripción exitosa
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=This change will take effect when you restart Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=This change will take effect when you open new windows.
ubiquity.settings.skinsaved=Your skin has been saved!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Escriba el nombre de la orden y pulse intro para
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Busca %S para sus palabras
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Busca %S para: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Ejecuta la miniaplicación <strong>%S</strong>.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Ejecuta la miniaplicación <strong>%S</strong>
ubiquity.feedmanager.didyouknow=¿Sabe que tiene una orden de Ubiquity para esta web?
ubiquity.feedmanager.showme=¡Enséñamela!
ubiquity.feedmanager.dontremind=No me lo recuerdes otra vez para esta web.
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Esta página contiene órdenes de Ubiquity. Si desea suscribirse a ellas, por favor pulse el botón de la derecha.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Suscribirse...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Komentosi
ubiquity.nav.getnewcommands=Hae lisää komentoja
ubiquity.nav.support=Tuki
ubiquity.nav.hackubiquity=Muokkaa Ubiquitya
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Piilota ohje
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Määritteen tulee sisältää seuraavista näppäimistä ainakin yhden: SHIFT, CTRL, ALT tai META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Napsauta muuttaksesi
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Pikanäppäin on vaihdettu yhdistelmään
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Paina yhdistelmäsi...
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Määritteen tulee sisältää seuraavista näppäimistä ainakin yhden: SHIFT, CTRL, ALT tai META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Napsauta muuttaksesi
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Pikanäppäin on vaihdettu yhdistelmään
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Paina yhdistelmäsi...
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=lopeta tilaus
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Syötteelle on saatavilla päivitys.
ubiquity.cmdlist.viewsource=katso lähde
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=tilaa uudestaan
ubiquity.cmdlist.purge=puhdista
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquityn komentosyötteen tilaaminen onnistui
ubiquity.subscription.successheader=Tilaaminen onnistui
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquityn komentosyötteen tilaaminen onnistui
ubiquity.subscription.successheader=Tilaaminen onnistui
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Tämä muutos tulee voimaan, kun käynnistät Firefoxin uudestaan.
ubiquity.settings.opennewwindows=Tämä muutos tulee voimaan, kun avaat uusia ikkunoita.
ubiquity.settings.skinsaved=Teemasi on tallennettu!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Kirjoita komento ja paina Enter suorittaaksesi s
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Hakee kohteesta %S hakusanoillasi.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Hakee kohteesta %S hakusanoilla: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Suorittaa <strong>%S</strong> -kirjanmerkkisovelman.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Suorittaa <strong>%S</strong> -kirjanmerkkisov
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Tiesitkö, että sinulla on Ubiquity-komentoja tälle sivulle?
ubiquity.feedmanager.showme=Näytä ne!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Älä muistuta uudelleen tällä sivulla
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Tämä sivu sisältää Ubiquity-komentoja. Jos haluat tilata ne, napsauta painiketta oikealla.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Tilaa...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Vos commandes
ubiquity.nav.getnewcommands=Obtenir de nouvelles commandes
ubiquity.nav.support=Support
ubiquity.nav.hackubiquity=Hacker Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Masquer l'aide
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Vous devez utiliser une touche de modification comme MAJ, CTRL, ALT ou META
ubiquity.prefkeys.clickhere=Cliquer ici pour modifier
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Votre raccourci a été modifié
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Appuyer sur votre combinaison de touches…
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Vous devez utiliser une touche de modification comme MAJ, CTRL, ALT ou META
ubiquity.prefkeys.clickhere=Cliquer ici pour modifier
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Votre raccourci a été modifié
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Appuyer sur votre combinaison de touches…
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=se désabonner
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Une mise à jour de ce flux est disponible.
ubiquity.cmdlist.viewsource=voir la source
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=s'abonner à nouveau
ubiquity.cmdlist.purge=tout vider
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Abonnement réussi au flux des commandes d'Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=Abonnement réussi
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Abonnement réussi au flux des commandes d'Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=Abonnement réussi
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Ce changement prendra effet au redémarrage de Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=Ce changement prendra effet à l'ouverture de nouvelles fenêtres.
ubiquity.settings.skinsaved=Votre thème a été enregistré !

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Saisissez le nom de la commande et appuyez sur E
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Recherche %S pour vos mots.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Recherche %S pour : <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Exécute le marque-page scripté <strong>%S</strong>.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Exécute le marque-page scripté <strong>%S</s
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Savez-vous qu'il existe une commande Ubiquity pour ce site Web ?
ubiquity.feedmanager.showme=Montrez-la-moi !
ubiquity.feedmanager.dontremind=Ne plus me le signaler pour ce site Web
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Cette page contient des commandes Ubiquity. Si vous souhaitez vous y abonner, merci de cliquer sur le bouton de droite.
ubiquity.feedmanager.subscribe=S'abonner…
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Uw opdrachten
ubiquity.nav.getnewcommands=Zoek nieuwe opdrachten
ubiquity.nav.support=Ondersteuning
ubiquity.nav.hackubiquity=Werk mee aan Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Verberg Help
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=U moet een bewerkers toets hebben zoals SHIFT, CTRL, ALT of META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klik hier om te wijzigen
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Uw toets is gewijzigd naar
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Typ uw combanitie...
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=U moet een bewerkers toets hebben zoals SHIFT, CTRL, ALT of META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klik hier om te wijzigen
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Uw toets is gewijzigd naar
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Typ uw combanitie...
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=uitschrijven
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Een update voor deze feed is beschikbaar.
ubiquity.cmdlist.viewsource=bekijk bron
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=herinschrijven
ubiquity.cmdlist.purge=compleet verwijderen
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity opdracht feed inschrijving succesvol
ubiquity.subscription.successheader=Inschrijving succesvol
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity opdracht feed inschrijving succesvol
ubiquity.subscription.successheader=Inschrijving succesvol
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Deze verandering zal pas effect hebben wanneer u Firofox herstart.
ubiquity.settings.opennewwindows=Deze verandering zal effect hebben wanneer u nieuwe vensters opent.
ubiquity.settings.skinsaved=Uw thema is opgeslagen!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Type de naam van de opdracht, en druk op enter o
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Zoekt op %S naar uw woorden.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Zoekt op %S naar: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Voert de <strong>%S</strong> bookmarklet uit.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Voert de <strong>%S</strong> bookmarklet uit.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Wist u dat er een Ubiquity opdracht was voor deze website?
ubiquity.feedmanager.showme=Tonen!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Herriner me er niet meer aan voor deze website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Deze pagina bevat Ubiquity opdrachten. Als u op deze opdrachten wilt inschrijven klik dan op de rechtse knop.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Inschrijven...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Saját parancsok
ubiquity.nav.getnewcommands=Új parancsok használata
ubiquity.nav.support=Támogatás
ubiquity.nav.hackubiquity=Ubiquity Hack
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Súgó elrejtése
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=You must have a modifier like SHIFT, CTRL, ALT or META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Módosításhoz kattintson ide
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Your key has been changed to
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Press your combination...
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=You must have a modifier like SHIFT, CTRL, ALT or META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Módosításhoz kattintson ide
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Your key has been changed to
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Press your combination...
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=unsubscribe
ubiquity.cmdlist.feedupdated=An update for this feed is available.
ubiquity.cmdlist.viewsource=view source
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=resubscribe
ubiquity.cmdlist.purge=purge
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity Command Feed Subscription Successful
ubiquity.subscription.successheader=Subscription Successful
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity Command Feed Subscription Successful
ubiquity.subscription.successheader=Subscription Successful
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=This change will take effect when you restart Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=This change will take effect when you open new windows.
ubiquity.settings.skinsaved=Your skin has been saved!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Type the name of a command and press enter to ex
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Searches %S for your words.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Searches %S for: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executes the <strong>%S</strong> bookmarklet.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executes the <strong>%S</strong> bookmarklet.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Did you know that you have a Ubiquity command for this website?
ubiquity.feedmanager.showme=Show me!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Don't remind me again for this website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=This page contains Ubiquity commands. If you'd like to subscribe to them, please click the button to the right.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subscribe...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Comandi disponibili
ubiquity.nav.getnewcommands=Ottieni nuovi comandi
ubiquity.nav.support=Guida
ubiquity.nav.hackubiquity=Hack Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
#
#
@ -36,6 +37,14 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Nascondi aiuto
#
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
#
#
#
#
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=È necessario utilizzare un modificatore, come Alt, Control, Maiusc o Meta.
@ -72,11 +81,11 @@ ubiquity.cmdlist.purge=Purga
ubiquity.subscription.successtitle=Iscrizione al feed eseguita con successo.
ubiquity.subscription.successheader=Iscrizione avvenuta
#
############################
#
# /chrome/content/settings.js
#
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Questa modifica avrà effetto solo dopo aver riavviato Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=Questa modifica avrà effetto all'apertura di una nuova finestra.

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Type the name of a command and press enter to ex
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Searches %S for your words.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Searches %S for: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executes the <strong>%S</strong> bookmarklet.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executes the <strong>%S</strong> bookmarklet.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Did you know that you have a Ubiquity command for this website?
ubiquity.feedmanager.showme=Show me!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Don't remind me again for this website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=This page contains Ubiquity commands. If you'd like to subscribe to them, please click the button to the right.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subscribe...
#

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,7 @@ Sincerely,
-->
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.About "&appTitle; について">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Settings "各種設定 - &appTitle;">
@ -74,6 +75,7 @@ Sincerely,
-->
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsUbiquity "&appTitle; をご利用いただき、誠にありがとうございます。">
<!ENTITY ubiqutiy.about.WhatIsParagraph1 "&appTitle; は、特別なパネルにコマンドを入力して Firefox を操作するアドオンです。">
@ -146,6 +148,8 @@ Sincerely,
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadAuthTutorial "コマンドの作成については、<a href='&link.cmdTutorial;'>チュートリアル</a> (英語) をお読みください。内蔵コマンドのソースは<a href='&file.FeedsIndex;'>こちら</a>から参照できます。">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorReadTheDocs "<a href='&file.DevelDocs;'>コマンド API ドキュメント</a>">
<!ENTITY ubiquity.editor.CommandEditorGetInvolved "<strong></strong>
<a href='&link.wikiMain;'>&appTitle; Wiki</a> ">
<!ENTITY ubiquity.editor.YourExternalEd "外部エディタ:">
<!ENTITY ubiquity.editor.EditorCommandType "コマンド種別:">

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=コマンドリスト
ubiquity.nav.getnewcommands=コマンドを探す
ubiquity.nav.support=サポート
ubiquity.nav.hackubiquity=ハッキング
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=ヘルプを隠す
# settings.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=SHIFT または CTRL, ALT, META の修飾キーと組み合わせてください。
ubiquity.prefkeys.clickhere=ここをクリックして変更
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Ubiquity を呼び出すキーが変更されました:
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=キーの組み合わせを入力してください...
############################
# confirm-add-js.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=SHIFT または CTRL, ALT, META の修飾キーと組み合わせてください。
ubiquity.prefkeys.clickhere=ここをクリックして変更
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Ubiquity を呼び出すキーが変更されました:
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=キーの組み合わせを入力してください...
############################
############################
# localization-template.js
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=利用停止
ubiquity.cmdlist.feedupdated=新しいバージョンがリリースされています。
ubiquity.cmdlist.viewsource=ソースを表示
@ -64,20 +73,20 @@ ubiquity.cmdlist.viewmoreinfo=詳細情報: %S
ubiquity.cmdlist.oldparsertitle=このコマンドは Parser 2 と互換性がないため読み込まれません。
ubiquity.cmdlist.resubscribe=利用再開
ubiquity.cmdlist.purge=削除
############################
############################
# localization-template.js
ubiquity.subscription.successtitle=インストール完了 - Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=インストール完了
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
#
# cmdlist.js
ubiquity.subscription.successtitle=インストール完了 - Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=インストール完了
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=変更は Firefox の再起動後に適用されます。
ubiquity.settings.opennewwindows=変更は新しいウィンドウを開くと適用されます。
ubiquity.settings.skinsaved=カスタムスキンを保存しました。

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=コマンド名を入力して Enter キーを
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=指定した単語で %S を検索します。
ubiquity.cmdutils.searchcmd=検索結果 (%S): <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=<strong>%S</strong> ブックマークレットを実行します。
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=<strong>%S</strong> ブックマークレッ
ubiquity.feedmanager.didyouknow=このサイト用の Ubiquity コマンドが利用できます。
ubiquity.feedmanager.showme=見せて!
ubiquity.feedmanager.dontremind=このサイトでは表示しない
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=このページは Ubiquity コマンドを配信しています。コマンドを利用するには右のボタンをクリックしてください。
ubiquity.feedmanager.subscribe=インストール...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Uw opdrachten
ubiquity.nav.getnewcommands=Zoek nieuwe opdrachten
ubiquity.nav.support=Ondersteuning
ubiquity.nav.hackubiquity=Werk mee aan Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Verberg Help
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=U moet een bewerkers toets hebben zoals SHIFT, CTRL, ALT of META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klik hier om te wijzigen
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Uw toets is gewijzigd naar
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Typ uw combanitie...
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=U moet een bewerkers toets hebben zoals SHIFT, CTRL, ALT of META.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Klik hier om te wijzigen
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Uw toets is gewijzigd naar
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Typ uw combanitie...
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=uitschrijven
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Een update voor deze feed is beschikbaar.
ubiquity.cmdlist.viewsource=bekijk bron
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=herinschrijven
ubiquity.cmdlist.purge=compleet verwijderen
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity opdracht feed inschrijving succesvol
ubiquity.subscription.successheader=Inschrijving succesvol
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity opdracht feed inschrijving succesvol
ubiquity.subscription.successheader=Inschrijving succesvol
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Deze verandering zal pas effect hebben wanneer u Firofox herstart.
ubiquity.settings.opennewwindows=Deze verandering zal effect hebben wanneer u nieuwe vensters opent.
ubiquity.settings.skinsaved=Uw thema is opgeslagen!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Type de naam van de opdracht, en druk op enter o
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Zoekt op %S naar uw woorden.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Zoekt op %S naar: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Voert de <strong>%S</strong> bookmarklet uit.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Voert de <strong>%S</strong> bookmarklet uit.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Wist u dat er een Ubiquity opdracht was voor deze website?
ubiquity.feedmanager.showme=Tonen!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Herriner me er niet meer aan voor deze website
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Deze pagina bevat Ubiquity opdrachten. Als u op deze opdrachten wilt inschrijven klik dan op de rechtse knop.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Inschrijven...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Twoje polecenia
ubiquity.nav.getnewcommands=Pobierz nowe polecenia
ubiquity.nav.support=Wsparcie techniczne
ubiquity.nav.hackubiquity=Modyfikuj Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Wklejanie do gist.github.com z następującą nazwą:
############################
# /chrome/content/localization-template.js
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Ukryj pomoc
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.editor.savelogmsgp1=Źródło polecenia zostało zapisane w %S i automatycznie dokonano jego subskrypcji na twoją rzecz. Wszystkie zapisane zmiany będą zastosowane w momencie przywołania Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=Możesz zobaczyć i usunąć tę subskrypcję z poziomu swojej <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Listy poleceń</a>.
# could read "Your modifier must include either the SHIFT, CTRL, ALT or META keys."
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Musisz mieć modyfikator np. Shift, Ctrl, Alt lub Meta.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Kliknij tutaj, aby zmienić skrót
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Skrót został zmieniony na
# Key Combo Input for settings.xhtml (one-liner input focus)
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Naciśnij swoją kombinację klawiszy…
############################
# /chrome/content/cmdlist.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Musisz mieć modyfikator np. Shift, Ctrl, Alt lub Meta.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Kliknij tutaj, aby zmienić skrót
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Skrót został zmieniony na
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Naciśnij swoją kombinację klawiszy…
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=anuluj subskrypcję
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Jest dostępna aktualizacja dla tego kanału.
ubiquity.cmdlist.viewsource=zobacz źródło
@ -66,18 +75,12 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=subskrybuj ponownie
ubiquity.cmdlist.purge=wyczyść
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Dokonano subskrypcji kanału poleceń Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=Dokonano subskrypcji
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Dokonano subskrypcji kanału poleceń Ubiquity
ubiquity.subscription.successheader=Dokonano subskrypcji
ubiquity.settings.restartfirefox=Zmiana zostanie zastosowana po ponownym uruchomieniu Firefoksa.
ubiquity.settings.opennewwindows=miana zostanie zastosowana po otwarciu nowego okna.
ubiquity.settings.skinsaved=Twój motyw został zapisany!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Wprowadź nazwę polecenia i naciśnij [Enter],
# /modules/cmdutils.js
ubiquity.cmdutils.noactiondef=Nie zdefiniowano działania.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Wykonuje polecenie %S.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Przeszukuje %S w poszukiwaniu Twoich słów.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Przeszukuje %S w poszukiwaniu: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Wczytywanie wyników…
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Błąd podczas przetwarzania wyników szukania.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Wyniki dla %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=Nie ma wyników dla %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Wykonuje skryptozakładkę <strong>%S</strong>
############################
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Wykonuje skryptozakładkę <strong>%S</strong>
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Czy na pewno masz polecenie Ubiquity dla tej witryny?
ubiquity.feedmanager.showme=Pokaż!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Nie przypominaj mi o tej witrynie
ubiquity.feedmanager.neverremind=Nigdy mi nie przypominaj
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Ta strona zawiera polecenia Ubiquity. Jeśli chcesz je subskrybować, naciśnij przycisk po prawej stronie.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subskrybuj…
############################
@ -38,4 +45,4 @@ ubiquity.skinsvc.skinchanged=Motyw został zmieniony!
# /modules/stylish_feed_plugin.js
ubiquity.stylishfeedplug.newuserstylefound=Ta strona zawiera styl Stylish, który może być uruchomiony przez Ubiquity. Jeśli chcesz je subskrybować, naciśnij przycisk po prawej stronie.
ubiquity.stylishfeedplug.subscriptionsuccess=Styl został zasubskrybowany!
ubiquity.stylishfeedplug.subscriptionsuccess=Dokonano subskrypcji stylu!

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Seus comandos
ubiquity.nav.getnewcommands=Obter novos comandos
ubiquity.nav.support=Suporte
ubiquity.nav.hackubiquity=Criar comandos
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Ocultar ajuda
# confirm-add-js.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Você deve configurar uma tecla modificadora como Shift, Ctrl, Alt ou Meta.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Clique aqui para alterar
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Sua tecla foi alterada para %S.
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Pressione sua combinação…
############################
# localization-template.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Você deve configurar uma tecla modificadora como Shift, Ctrl, Alt ou Meta.
ubiquity.prefkeys.clickhere=Clique aqui para alterar
ubiquity.prefkeys.confirmchange=Sua tecla foi alterada para %S.
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=Pressione sua combinação…
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=desinscrever
ubiquity.cmdlist.feedupdated=Uma atualização deste repositório está disponível.
ubiquity.cmdlist.viewsource=exibir código-fonte
@ -66,18 +75,18 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=reinscrever-se
ubiquity.cmdlist.purge=banir
#
# cmdlist.js
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Inscrição do Feed de comandos do Ubiquity concluída com sucesso!
ubiquity.subscription.successheader=Inscrição concluída com sucesso!
#
# the "show/hide help" messages.
############################
ubiquity.subscription.successtitle=Inscrição do Feed de comandos do Ubiquity concluída com sucesso!
ubiquity.subscription.successheader=Inscrição concluída com sucesso!
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Essa alteração terá efeito após você reiniciar o Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=Essa alteração terá efeito ao abrir novas janelas.
ubiquity.settings.skinsaved=Seu tema foi salvo!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Digite o nome de um comando e pressione Enter pa
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Procura seus termos em %S.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Procura em %S <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executa o bookmarklet <strong>%S</strong>.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executa o bookmarklet <strong>%S</strong>.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Você sabia que existe um comando Ubiquity para este site?
ubiquity.feedmanager.showme=Mostre-me!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Não lembrar novamente sobre este site
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Esta página contém comandos Ubiquity. Se você quiser adicioná-los, clique no botão à direita.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Inscrever-se…
#

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,7 @@ Sincerely,
-->
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.About "Sobre o &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Settings "Definições &amp; Temas do &appTitle;">

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Os seus comandos
ubiquity.nav.getnewcommands=Obter novos comandos
ubiquity.nav.support=Suporte
ubiquity.nav.hackubiquity=Criar comandos
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
#
#
@ -36,6 +37,14 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Ocultar Ajuda
#
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
#
#
#
#
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=Deve ter uma tecla modificadora com Shift, Ctrl, Alt ou Meta.
@ -72,11 +81,11 @@ ubiquity.cmdlist.purge=banir
ubiquity.subscription.successtitle=Subscrição do Feed de comandos do Ubiquity concluída com sucesso
ubiquity.subscription.successheader=Subscrição concluída com sucesso
#
############################
#
# /chrome/content/settings.js
#
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Esta alteração terá efeito após reiniciar o Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=Esta alteração terá efeito quando abrir novas janelas.

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Escreva o nome de um comando e carregue enter pa
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Pesquisa %S pelas suas palavras.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Pesquisa %S por: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executa o bookmarklet <strong>%S</strong>.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Executa o bookmarklet <strong>%S</strong>.
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Sabia que o Ubiquity tem um comando para este website?
ubiquity.feedmanager.showme=Mostrar!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Não me lembrar novamente para este site
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Esta página contem comandos do Ubiquity. Se deseja subscrevê-los, carregue no botão à direita.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Subscrever...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=Ваши команды
ubiquity.nav.getnewcommands=Получение новых команд
ubiquity.nav.support=Поддержка пользователей
ubiquity.nav.hackubiquity=Изучи Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
#
#
@ -36,6 +37,14 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=Спрятать справку
#
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
#
#
#
#
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=В комбинации клавиш вы должны использовать одну из следующих кнопок: SHIFT, CTRL, ALT или META.
@ -72,11 +81,11 @@ ubiquity.cmdlist.purge=очистить
ubiquity.subscription.successtitle=Подписка к каналу команд Ubiquity успешно завершена
ubiquity.subscription.successheader=Успешная подписка
#
############################
#
# /chrome/content/settings.js
#
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=Это изменение будет применено только после перезапуска Firefox.
ubiquity.settings.opennewwindows=Это изменение будет применено только после открытия нового окна.

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=Введите <strong>help</strong>, чтобы
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=Поиск %S для ваших слов.
ubiquity.cmdutils.searchcmd=Поиск %S для: <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Выполнение букмарклета <strong>%S</strong>.
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=Выполнение букмарклета <s
ubiquity.feedmanager.didyouknow=Вы знаете, что у вас есть команды Ubiquity для этого сайта?
ubiquity.feedmanager.showme=Показать!
ubiquity.feedmanager.dontremind=Не напоминать в будущем для этого веб-сайта
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=Эта страница содержит команды для Ubiquity. Если вы хотите подписаться на них, нажмите на кнопку справа.
ubiquity.feedmanager.subscribe=Подписаться...
#

Просмотреть файл

@ -23,6 +23,7 @@ Sincerely,
-->
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.About "关于 &appTitle;">
<!ENTITY ubiquity.pagetitle.Settings "&appTitle; 设置 &amp; 皮肤">

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=你的命令
ubiquity.nav.getnewcommands=获取新命令
ubiquity.nav.support=支持
ubiquity.nav.hackubiquity=Hack Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
############################
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=隐藏帮助
# settings.js
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=你必须有一个辅助键 SHIFT CTRL ALT 或 META。
ubiquity.prefkeys.clickhere=点击此处更改
ubiquity.prefkeys.confirmchange=你的按键已更改为 %S。
############################
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=按下您的组合键...
############################
# confirm-add-js.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=你必须有一个辅助键 SHIFT CTRL ALT 或 META。
ubiquity.prefkeys.clickhere=点击此处更改
ubiquity.prefkeys.confirmchange=你的按键已更改为 %S。
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=按下您的组合键...
############################
############################
# localization-template.js
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=取消订阅
ubiquity.cmdlist.feedupdated=此命令来源有更新。
ubiquity.cmdlist.viewsource=查看代码
@ -64,20 +73,20 @@ ubiquity.cmdlist.viewmoreinfo=在 %S 查看详细信息
ubiquity.cmdlist.oldparsertitle=此命令没有被加载,因为它不兼容第二代解析器。
ubiquity.cmdlist.resubscribe=重新订阅
ubiquity.cmdlist.purge=清除
############################
############################
# localization-template.js
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity 命令收取点订阅成功
ubiquity.subscription.successheader=订阅成功
# chrome://ubiquity/content/localization-template.xhtml
#
# cmdlist.js
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity 命令收取点订阅成功
ubiquity.subscription.successheader=订阅成功
############################
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.settings.restartfirefox=这个改变将在重新启动 Firefox 后生效。
ubiquity.settings.opennewwindows=这个改变将在你打开的新窗口生效。
ubiquity.settings.skinsaved=你的皮肤已保存!

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=键入命令的名称后按 Enter 执行,或
#
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=用 %S 搜索你的字词。
ubiquity.cmdutils.searchcmd=用 %S 搜索 <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=运行 <strong>%S</strong> 书签。
#
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=运行 <strong>%S</strong> 书签。
ubiquity.feedmanager.didyouknow=您是否知道在此网站上有一个 Ubiquity 命令?
ubiquity.feedmanager.showme=查看我!
ubiquity.feedmanager.dontremind=对本网站不要再次提醒我
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=此页面包含 Ubiquity 命令。如果您想订阅它们,请按一下右边的按钮。
ubiquity.feedmanager.subscribe=订阅...
#

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,7 @@ ubiquity.nav.commands=你的命令
ubiquity.nav.getnewcommands=取得新命令
ubiquity.nav.support=線上支援
ubiquity.nav.hackubiquity=Hack Ubiquity
ubiquity.nav.githubpastename=Pasting to gist.github.com with the following name:
############################
# /chrome/content/localization-template.js
@ -36,20 +37,28 @@ ubiquity.showhidehelp.hide=隱藏說明
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.editor.savelogmsgp1=The command source was saved to %S and you have been automatically subscribed to it. Any changes saved will take effect the moment you invoke Ubiquity.
ubiquity.editor.savelogmsgp2=You can view and remove this subscription in your <a href='about:ubiquity?cmdlist'>Command List</a>.
# could read "Your modifier must include either the SHIFT, CTRL, ALT or META keys."
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=你必須使用至少一個如 Shift、Ctrl、Alt、或 Meta 的組合鍵。
ubiquity.prefkeys.clickhere=點選此處來變更
ubiquity.prefkeys.confirmchange=你的按鍵組合已變更為 %S。
# Key Combo Input for settings.xhtml (one-liner input focus)
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=按下你的按鍵組合...
############################
# /chrome/content/cmdlist.js
ubiquity.prefkeys.notifybadmodifier=你必須使用至少一個如 Shift、Ctrl、Alt、或 Meta 的組合鍵。
ubiquity.prefkeys.clickhere=點選此處來變更
ubiquity.prefkeys.confirmchange=你的按鍵組合已變更為 %S。
# chrome://ubiquity/content/cmdlist.xhtml
ubiquity.prefkeys.pressyourcombo=按下你的按鍵組合...
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
ubiquity.cmdlist.unsubscribefeed=取消訂閱
ubiquity.cmdlist.feedupdated=此命令來源有更新。
ubiquity.cmdlist.viewsource=檢視原始碼
@ -66,9 +75,9 @@ ubiquity.cmdlist.resubscribe=重新訂閱
ubiquity.cmdlist.purge=清除
############################
# /chrome/content/confirm-add-js.js
# /chrome/content/settings.js
# chrome://ubiquity/content/confirm-add-command.xhtml
# chrome://ubiquity/content/settings.xhtml
ubiquity.subscription.successtitle=Ubiquity 命令來源訂閱成功
ubiquity.subscription.successheader=訂閱成功

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,14 @@ ubiquity.cmdmanager.defaulthelp=輸入命令名稱並按 Enter 來執行,或
# /modules/cmdutils.js
ubiquity.cmdutils.noactiondef=No action defined.
ubiquity.cmdutils.previewdefault=Executes the %S command.
ubiquity.cmdutils.searchdescription=用 %S 搜尋你的字詞。
ubiquity.cmdutils.searchcmd=用 %S 搜尋 <strong>%S</strong>
ubiquity.cmdutils.loadingresults=Loading results...
ubiquity.cmdutils.searchparserror=Error parsing search results.
ubiquity.cmdutils.parsedresultsfound=Results for %S:
ubiquity.cmdutils.parsedresultsnotfound=No results for %S.
ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=執行 <strong>%S</strong> bookmarklet。
############################
@ -18,6 +24,7 @@ ubiquity.cmdutils.bookmarkletexec=執行 <strong>%S</strong> bookmarklet。
ubiquity.feedmanager.didyouknow=你有適用此站的 Ubiquity 命令。
ubiquity.feedmanager.showme=讓我瞧瞧!
ubiquity.feedmanager.dontremind=此站別再提醒
ubiquity.feedmanager.neverremind=Never remind me
ubiquity.feedmanager.newcommandfound=此頁面含有 Ubiquity 命令。若要訂閱命令,請點選右方的按鈕。
ubiquity.feedmanager.subscribe=訂閱...
############################